Пт, 2025 Июн 20
GROVE FAMILIES
Меню
Анекдот
Слушается дело о разводе. Судья спрашивает мужа:
— Что заставило Вас подать заявление?
— Дело было так. Мне на работе предоставили туристическую путевку в Болгарию на двоих. Я тут же позвонил домой жене и спросил, хочет ли она поехать на море.
— А она?
— Она в восторге воскликнула: «С удовольствием! А кто это говорит?»
Категории раздела
S.T.A.L.K.E.R — Lost Alpha [11]
S.T.A.L.K.E.R — Тінь Чорнобиля [23]
S.T.A.L.K.E.R — Чисте небо [29]
S.T.A.L.K.E.R — Поклик Прип'яті [9]
World of GTA [192]
Tomb Raider [3]
Watch_Dogs [1]
Наш опрос
Библиотека! Как вам удобнее?
Всего ответов: 18
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Форма входа
Главная » Статьи » GamerStuff » World of GTA

Незаюзаный текст/аудио в ПK-версии GTA SA
Код GXT Текст Перевод Код WAV
Home Coming — BO3BPAШEHИE ДOMOИ
MAN3_02 You missed the bus. TЫ ПPOПУCTИЛ ABTOБУC.  
MAN3_18 Sweet's out of jail, he's going to need a ride. CBИTA BЫПУCTИЛИ И3 TЮPЬMЫ, EMУ HУЖEH TPAHCПOPT.
MAN3_CA Punk ass yay whores! 3И 3AДHИЦИ ПPOCTИTУTKИ! 24209
MAN3_CB Base pushing ass pussies! BЫ ГHOИHЫE 3AДHИЦИ! 24210
MAN3_CC Punk crack bitches! MAЛOЛETHИE CУKИ! 24211
MAN3_CD Crack-a-lack-a ass! ЖOПOЛИ3Ы! 24212
MAN3_CE Get outta this neighborhood! УБИPAИTECЬ И3 3TOГO PAИOHA! 24213
MAN3_CF I'll kill all you motherfuckers! Я УБЬЮ BAC BCEX, CУKИHЫ ДETИ! 24214
MAN3_CG Y'all going down, motherfuckers! 3ABAЛЮ BCEX, CУKИHЫ ДETИ! 24215
MAN3_CH This was my mom's house! 3TO БЫЛ ДOM MOEИ MAMOЧKИ! 24216
MAN3_CI Strawberries! KO3ЛЫ! 24217
MAN3_CJ Motherfuckers! УБЛЮДKИ! 24218
MAN3_CK Crack hos! HEДOУMKИ! 24219
Cut Throat Business — БИ3HEC ГOЛOBOPE3OB
MAN5_BO Let's go hit those life-or-death busters. ИДEM HAБЬEM 3TИX ЖИBЫX-ИЛИ-MEPTBЫX ПAДOHKOB. 24416
MAN5_F1 You lost Madd Dogg and OG Loc. TЫ ПOTEPЯЛ M3ДД ДOГГA И ЛOKA.  
MAN5_G3 Follow Madd Dogg and help him chase OG Loc. CЛEДУИ 3A M3ДД ДOГГOM И ПOMOГИ EMУ ПPECЛEДOBATЬ ЛOKA.
Pimping — CУTEHEPCTBO
PIMP_60 Excellent pimping! You've kept your girls safe. OTЛИЧHAЯ PA3BO3KA! TЫ ПOДДEPЖИBAЛ БE3OПACHOCTЬ CBOИX ДEBУШEK.  
cellphone call — 3BOHOK HA MOБИЛЬHЫИ
MCAT05A Hey, it's CJ! 3И, 3TO CИДЖИ! 25024
MCES02A Now who's the loser? ИTAK, KTO ПPOИГPABШИИ? 25214
MCES02B Eehh, I guess I am, holmes. XMM, HABEPHOE Я, ПAPHИ. 25215
MCES02C Ooh shit, Cesar, sorry man. I thought you was Kendl. O, ЧEPT, ЦE3APЬ, И3BИHИ. Я ДУMAЛ, ЧTO 3TO KEHДЛ. 25216
MCES02D We got this thing going since we were kids. MЫ BMECTE C ДETCTBA ДEЛAЛИ ДEЛA. 25217
MCES02E That's OK, ese. BCE, OK, ПAPEHЬ. 25218
MCES02F You drove good today. TЫ CEГOДHЯ XOPOШO E3ДИЛ. 25219
MCES02G Yeah, thanks. ДA, CПACИБO. 25220
MCES02H Anyway, I call to invite you over. BE PABHO, Я 3BOHИЛ, ЧTOБЫ ПPИГЛACИTЬ TEБЯ. 25221
MCES02K Eerr, OK, what you got planned? XMM, OK, ЧTO TЫ ПЛAHИPOBAЛ? 25222
MCES02L You wanna see my garage? I got some beer. XOЧEШЬ ПOCMOTPETЬ HA MOИ ГAPAЖ? У MEHЯ TAM ECTЬ ПИBO. 25223
MCES02M Yeah, OK. ДA, OK. 25224
MCES02N Bring a nice car, holmes, I'll tune it up for you ПPИBEДИTE MHE MAШИHУ, ПAPHИ, И Я CДEЛAЮ ДЛЯ TEБЯ TЮHИHГ 25225
MCES02O For sure. I'll see you later. KOHEЧHO, EШE УBИДИMCЯ. 25226
MCES08E Aw shit, I'm tied up right now. We're gonna have to get 'em next time, dude. BOT ЧEPT Я CEИЧAC HEMHOГO 3AHЯT. HAM ПPИДETCЯ ДOCTATЬ ИX B CЛEДУЮШИИ PA3 ЧУBAK. 25289
MHEL_1L I'm not your friend at all! Я BOOБШE HE TBOИ ДPУГ! 26213
MJIZ02A What's the problem, partner. B ЧEM ПPOБЛEMA, ПAPTHEP. 26808
MJIZ02B T-Bone's waiting on you and bending my ear! T-БOH ЖДET TEБЯ И OБPЫBAET MHE УШИ! 26809
MJIZ02C This ain't no holiday camp, CJ! 3TO HE BOCKPECHЫИ ЛAГEPЬ! 26810
MJIZ02D Get your ass down to the Easter Basin right now! HEMEДЛЛEHHO ИДИ B ПACXAЛЬHЫИ БACCEИH! 26811
MLOC02F Don't mention it, HE3AЧTO, 27407
MMILL2G I'm going out of town for a while, so you can make it look like a burglary. Я COБИPAЮCЬ HEHAДOЛГO B ГOPOД, TAK ЧTO TЫ MOЖEШЬ CДEЛATЬ ЧTOБЫ 3TO BЫГЛЯДEЛO KAK OГPAБЛEHИE. 27817
MPUL01B What you want, Pulaski? Чего ты хочешь, Пуласки? 28200
MPUL01G Why would I wanna leave? Зачем мне уезжать? 28201
MPUL01H I love it here. Мне тут очень нравится. 28202
MPUL01M Ay, Eddie, before you go… Эй, Эдди, прежде чем ты уйдёшь… 28203
MPUL01O Go fuck yourself, you thick redneck chump. Иди в жопу, ты, толстый деревенский чурбан. 28204
MROS01E their move! Salvatore's here, CAЛЬBAДOP TAM! 28402
MROS03Q Just come over to the mansion, and I'm gonna page you with the address. ПPOCTO ПOДOИДИ K OCOБHЯKУ И Я OTOШЛЮ TEБE AДPEC HA ПEИДЖEP. 28427
MSWE02A 'Sup? ЧE? 29013
MSWE02B CJ, it's Sweet. CИ-ДЖEИ, 3TO CBИT. 29014
MSWE02C I thought you were on top of that problem. Я ДУMAЛ TЫ БЫЛ BЫШE 3TOИ ПPOБЛEMЫ. 29015
MSWE02D Which problem? KAKOИ? 29016
MSWE02E I got problems knee deep! MHE BCE ПPOБЛEMЫ ПO KOЛEHO! 29017
MSWE02F Hey, man, there's pushers all over Ganton. CЛУШAИ, CTAPИHA, B ГAHTOHE HAE3ЖAЮT OДHИ БOP3ЫE. 29018
MSWE02G I though you was going to put in time for your hood, man. Я ДУMAЛ, TЫ 3AИMEШЬCЯ CBOEИ БPATBOИ. 29019
MSWE02H Tss, don't sweat me, bro. I'm on it. TCC, HE HAПPЯГAИ MEHЯ, БPATEЛЛO. Я CДEЛAЮ. 29020
MSWE02J I hope so. HAДEЮCЬ. 29021
MSWE02K 'cause a lot of homies falling to that rock! ПOTOMУ ЧTO MHOГИE ПAДAЮT ПEPEД 3TOИ CKAЛOИ! 29022
MSWE02L Like I said, I'm on it. Я ЖE CKA3AЛ, Я CДEЛAЮ. 29023
MSWE03A Yeah? ДA? 29024
MSWE03B You seen your soldiers recently? TЫ BИДEЛ HEДABHO CBOИX COЛДAT? 29025
MSWE03C You seen what the streets are like? TЫ BИДEЛ, HA ЧTO ПOXOЖИ CTAЛИ УЛИЦЫ? 29026
MSWE03D What you talking about? TЫ O ЧEM? 29027
MSWE03E Damn base-heads! ЧEPTOBЫ TУПИЦЫ! 29028
MSWE03F The Grove Street Families needs OG's, CEMЬЯM C ГPOУB CTPИT HУЖHЫ OГИ, 29029
MSWE03G Not whacked-out chickenheads! HE XИЛO! 29030
MSWE03H They won't roll when they so high! OHИ HE CKATЯTCЯ, KOГДA HAXOДЯTCЯ TAK BЫCOKO! 29031
MSWE03J I'll go see what I can see. Я ПOИДУ ПOCMOTPЮ. 29032
MSWE03K Well open your eyes this time! TOГДA XOPOШO PA3УИ ГЛA3A! 29033
MSWE04A Wassup? ЧE HAДO? 29034
MSWE04B What did I tell you about keeping an eye on yo'hood? Я TEБE ГOBOPИЛ, ЧTOБЫ TЫ CЛEДИЛ 3A CBOEИ БPATBOИ? 29035
MSWE04C Yeah, my bad. Shit been hectic, man. ДA, Я OПЛOШAЛ. ФИГHЯ BЫШЛA, CTAPИHA. 29036
MSWE04D Grove Street's full of strawberries! HA ГPOУB CTPИT ПOЛHO KЛУБHИЧKИ! 29037
MSWE04E Ain't no OG out here who ain't high on yay! HE TAK MHOГO OГOB, KOTOPЫE БЫ HE ГOHЯЛИCЬ 3A TOБOИ! 29038
MSWE04F No motherfucker going to bang when they fried! HИ OДИH KO3EЛ HE ПИKHET, KOГДA EГO 3AЖAPЯT! 29039
MSWE04G I'll tell you what. I'm a do a hood patrol, find the pushers, and whack 'em. BOT ЧTO Я TEБE CKAЖУ. Я OTПPABЛЮ ПATPУЛЬ, HAИДУ 3TИX OTMOPO3KOB И 3AMOЧУ ИX. 29040
MSWE04H You damn straight you will! HAДEЮCЬ HA TO! 29041
MSWE06O You're too fat, CJ, you need some exercise. TЫ CЛИШKOM TOЛCTЫИ, cj, TEБE HAДO ПOУПPAЖHЯTЬCЯ. 29065
MSWE10B So I understand. ИTAK, Я ПOHЯЛ. 29097
MSWE10J Just because they're wearing greens, don't mean they're allies. Copy? TOЛЬKO И3-3A TOГO, ЧTO OHИ HOCЯT 3EЛEHOE, HE ДУMAИ, ЧTO OHИ COЮ3HИKИ. ПOHЯЛ? 29104
MTEN03B What did you want? Чего вы хотели? 29215
MTEN03D Oh yeah, of course! All my best friends framed me for murder. О да, конечно! Все мои лучшие друзья повесили убийство на меня. 29216
MTEN03M Yeah, I hear you. Да, я вас услышал. 29217
MTOR06N I guess I'm not a natural pilot, that's all. Я ДУMAЮ, Я COBCEM HE ПPИPOЖДEHHЫИ ПИЛOT, BOT И BCE. 29651
MWUZ02A Hey, wassup? 3И, KAK ДEЛA? 30019
MWUZ02B Carl. It's Woozie. KAPЛ. 3TO BУ3И. 30020
MWUZ02C Hey, how are things after, you know. 3И, TAK ИДУT ДEЛA, TЫ 3TO 3HAEШЬ. 30021
MWUZ02D Plans are a foot. ПЛAHЫ 3TO OCHOBA. 30022
MWUZ02E Listen, sometimes I take an aerial tour of the city, CЛУШAИ, ИHOГДA, Я ЛETAЮ HAД ГOPOДOM, 30023
MWUZ02F it helps to get above it all and see things in perspective. 3TO ПOMOГAET MHE ПOДHЯTЬCЯ, И BИДИTЬ BCE B ПEPCПEKTИBE. 30024
MWUZ02G I thought you might wanna come along. Я ПOДУMAЛ, TЫ 3AXOЧEШЬ ПPИИTИ. 30025
MWUZ02H Yeah, man, I can get down with that. ДA, ПAPEHЬ, Я MOГУ C 3TИM CПPABИTCЯ. 30026
MWUZ02J We'll meet up at the airport, see you soon. MЫ BCTPETИMCЯ B A3POПOPTУ, УBИДИMCЯ. 30027
MWUZ02K For sure. KOHEЧHO. 30028
MWUZ05A Eh, wassup, man? 3И, KAK ДEЛA, ПAPEHЬ? 30048
MWUZ07E Woozie, I got the passcard! BУ33И, У MEHЯ ECTЬ ПPOПУCK! 30074
MWUZ08B Woozie. Вузи! 30075
Los Desperados — ЛOC Д3CПEPAДOC
ROT2_EO Nearly there! ПOЧTИ HA MECTE! 33048
ROT2_EQ Behind us! C3AДИ! 33050
ROT2_ER Watch our backs! ПPEKPЫBAИTE TЫЛ! 33051
ROT2_ET On the rooftops! HA KPЫШAX! 33053
End of the Line — KOHEЦ ПУTИ
ROT4_LA Oh shiiiiit! O ЧE-E-EPT! 33242
ROT4_MA Now, Sweet, let go! TEПEPЬ, CBИT, OTПУCTИ! 33244
ROT4_NG Barricade! БAPИKAДЫ! 33255
ROT4_NO OIL! MACЛO! 33262
ROT4_NT National Guard! HAЦИOHAЛЬHAЯ ГBAPДИЯ! 33267
ROT4_QE He's trying to run us off the road! OH ПЫTAETCЯ CБИTЬ HAC C ДOPOГИ! 33278
ROT4_RE He lost control! OH ПOTEPЯЛ KOHTPOЛЬ! 33283
ROT4_TE Eyes front, CJ! CMOTPИ BПEPEД, CИ ДЖEИ! 33290
Ryder — PAИДEP
RYDX_AH Man, take me back to Grove Street, CJ. Чел, отвези меня обратно на Гроув-стрит, Си-Джей. 34207
RYDX_AI Now let's head back to the crib, Carl. А теперь давай вернёмся на родину, Карл. 34208
RYDX_AJ It's time to hit Grove Street hood. Пришло время навестить квартал Гроув-стрит. 34209
RYDX_AK Let's go back to the tilt. Давай вернёмся в логово. 34210
RYDX_AQ Help me, homie. Помоги мне, братан! 34216
RYDX_AR CJ, get me a hand here. Си-Джей, дай мне руку! 34217
RYDX_AS Where my homie CJ when I need him? Где мой братан Си-Джей, когда он мне нужен? 34218
RYDX_AT Come on, CJ, don't be a buster. Брось, Си-Джей, не будь ублюдком. 34219
RYDX_AU CJ, you acting like a bitch, man. Си-Джей, ты ведёшь себя как сука, чел. 34220
RYDX_BA Blast on these fools. Мочи этих придурков! 34221
RYDX_BB Get kung fu nasty with them. Устрой им кунг-фу-шутиху. 34222
RYDX_BD Slap them silly. Отшлёпай их до потери пульса. 34224
RYDX_BE Chew them up. Разжуй их. 34225
RYDX_BF Let's deal with these fools. Давай разберёмся с этими придурками. 34226
RYDX_BH Retreat. Отступаем! 34228
RYDX_BJ Hey, let's bail outta here. Эй, давай сваливать отсюда! 34230
RYDX_BK Tactical retreat. Тактическое отступление! 34231
RYDX_BL Let's get outta here. Давай выбираться отсюда! 34232
RYDX_BM We need some wheels, CJ. Нам нужны какие-нибудь колёса, Си-Джей. 34233
RYDX_BN We need a ride, CJ. Нам нужна тачила, Си-Джей. 34234
RYDX_BO Get us a ride over there. Найди нам тачилу сюда. 34235
RYDX_BP Get us a car, CJ. Найди нам тачку, Си-Джей. 34236
RYDX_BQ Don't hang around, CJ, move. Не мешкай, Си-Джей, двигай! 34237
RYDX_BR Drive, CJ, drive. Гони, Си-Джей, гони! 34238
RYDX_BS Stab off. Рви когти! 34239
RYDX_CA Man, quit with the stupid shit, CJ! ЧУBAK, ПPEKPATИ 3TO TУПOE ДEPЬMO, CИДЖEИ! 34240
RYDX_CB Quit fooling around and drive, fool. Хватит дурака валять; погнали, придурок. 34241
RYDX_CC On four wheels, bitch. На четырёх колёсах, сука! 34242
RYDX_CD Hey, listen to me, CJ. Эй, послушай меня, Си-Джей. 34243
RYDX_CE Man, turn it down for a second. Чел, сделай потише на секунду. 34244
RYDX_CF And then kill that noise for a minute. А потом на минуту приглуши этот шум. 34245
RYDX_CG And then turn that shit off. А потом выключи это дерьмо. 34246
RYDX_CH Well, just remember what I said, alright? Ну, просто помни, что я говорил, хорошо? 34247
RYDX_CI Just keep that on your brain, homie. Просто держи это в голове, братан. 34248
RYDX_CJ CJ, you such a mark. Си-Джей, какой же ты растяпа! 34249
RYDX_CK Leaving your homies in trouble again, man. Опять оставляешь своих корешей в беде, чел. 34250
RYDX_CL Get up, CJ! You ain't fooling me. Вставай, Си-Джей! Ты меня не проведёшь. 34251
RYDX_CM CJ! CJ! Си-Джей! Си-Джей! 34252
RYDX_CN Come on, homie! Get up, CJ. Ну же, братан! Вставай, Си-Джей. 34253
RYDX_CO Any excuse to let us down, huh, man? Под любым предлогом подведёшь нас, а, чел? 34254
RYDX_CP So what, you gonna die on me, bitch? Так чё, ты собираешься сдохнуть прям тут, сука? 34255
RYDX_CQ Here's your cut, CJ. Вот твоя доля, Си-Джей. 34256
RYDX_CR Here's your green, homeboy. Вот твоя зелень, братишка. 34257
RYDX_CS Here go your share 20%. Вот твоя доля, 20%. 34258
RYDX_CT Here's your fair share. Вот твоя честная доля. 34259
RYDX_DA You a buster. Come always be a buster. Ты – ублюдок! И всегда был таким. 34260
RYDX_DB Go back to Liberty, punk. Возвращайся в Либерти, сопляк. 34261
RYDX_DC You ain't no banger, homeboy. Ты вовсе не бандит, братишка. 34262
RYDX_DD You ain't OG material. Ты не подходишь для ОуДжи. 34263
RYDX_DE Think you can all come fool me? Думал, ты сможешь меня одурачить? 34264
RYDX_DF You up against a ninja, fool. Ты противостоишь ниндзя, придурок. 34265
RYDX_DG You ain't nothing, CJ. Ты – ничтожество, Си-Джей. 34266
RYDX_DH CJ, you ain't never understood shit. Си-Джей, ты никогда нихера не понимал. 34267
RYDX_DI Smoke always said you was stupid, homie. Смоук всегда говорил, что ты тупой, братан. 34268
RYDX_DJ LB ain't gonna like this. ЭлБи это не понравится. 34269
RYDX_DK LB gonna notice that. ЭлБи заметит это. 34270
RYDX_DL LB gave me the van in good faith. ЭлБи дал мне фургон с добрыми намерениями. 34271
RYDX_DM Watch the van, idiot. Осторожнее с фургоном, идиот! 34272
RYDX_DN Can't you drive anything without wrecking it? Разве ты не умеешь водить что-либо, не разбив это? 34273
OG Loc — OГ ЛOK
SMOX_AF You drive. Ты за рулём. 35805
SMOX_AG You drive, dude. Ты за рулём, чувак. 35806
SMOX_AH You better drive. Лучше ты веди. 35807
SMOX_AI CJ, take me home. Си-Джей, отвези меня домой. 35808
SMOX_AJ Take me back to the crib. Отвези меня обратно на хату. 35809
SMOX_AK Carl, I got to go home now, player. Карл, теперь мне пора домой, игрок. 35810
SMOX_AL Cool, homie. Now take me home. Круто, братан. Теперь отвези меня домой. 35811
SMOX_AM Hold up! Погоди! 35812
SMOX_AN Hey chill out! Эй, остынь! 35813
SMOX_AO Hey, I don't run too good, wait up man! Эй, я не очень хорошо бегаю; подожди, чел! 35814
SMOX_AP Relax a little, wait up! Расслабься немного, подожди! 35815
SMOX_AQ Help, I'm getting shot at. Помогите, в меня стреляют. 35816
Running Dog — БEГУШИИ ПEC
SMO2_EA CJ, get in! CИДЖEИ, CAДИCЬ! 35220
SMO2_FA Come on CJ! ДABAИ CИДЖEИ! 35221
SMO2_GC Who? KTO? 35227
SMO2_GD Tenpenny. TEHПEHHИ. 35228
Wrong Side of the Tracks — HE ПO TУ CTOPOHУ PEЛЬC
SMO3_AJ What are you talking about? O ЧEM TЫ ГOBOPИШЬ? 35408
SMO3_AM Whatever. HИKTO. 35411
SMO3_FB Train, CJ, train! ПOE3Д CИДЖEИ ПOE3Д! 35432
Категория: World of GTA | Добавил: 70radil (2013 Фев 23)
Просмотров: 549 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Поиск
Друзья сайта
  • Мой канал YouTube
  • На Україні є футбол?
  • У нас искали
    как снова выровнять обс
    stalker lost alpha dc 1.4007 найти артефакт поганк�
    сравнение натовских винтов
    сталкер лост альфа 1.4007 артефак
    stalker lost alpha dc энциклопедия артефакта
    выровнять обсидиановые мет�
    lost alpha таблица артефактов и реце�
    лост альфа сталкер оружие
    тайник наверху ба
    lost alpha свалка тайник в контейнер�
    Скачай-ка
    [2013 Ноя 05][Rus]
    Эссипатл и Владыка Грозный Червь (0)
    Почитай-ка
    [2023 Апр 16][World of GTA]
    Гид по звуковым архивам (заскриптованные фразы) ч. 74 (0)
    Посмотри-ка
    Copyright MyCorp © 2007-2025