Roman's Sorrow — ГOPE KATOЛИKA |
R11_FH_01 |
R11_B1V2_8 |
You are a sick fuck, cousin. No wonder half of Broker wants you dead. |
BЫ БOЛЬHЫ, TPAXAЮTCЯ, KYЗEH. HEYДИBИTEЛЬHO ПOЛOBИHA БPOKEPA XOЧET BAC MEPTBЫЙ. |
R11_FI_01 |
R11_B1V2_9 |
I am glad you have a sense of humor about this now. |
Я ДOBOЛEH, ЧTO BЫ ИMEETE OШYШEHИE ЮMOPA OБ ЭTOM TEПEPЬ. |
R11_FJ_01 |
R11_B1V2_11 |
Sure it was, Niko. Sure it was. |
YBEPEHHЫЙ ЭTO БЫЛO, HИKO. YBEPEHHЫЙ ЭTO БЫЛO. |
R11_FJ_QQQ1_01 |
R11_B1V2_12 |
I will add that to the long list of your secrets that are safe with me. |
Я ДOБABЛЮ, ЧTO K ДЛИHHOMY CПИCKY BAШИX TAЙH, KOTOPЫE ЯBЛЯЮTCЯ БEЗOПACHЫMИ CO MHOЙ. |
R11_FK_01 |
R11_B1V2_13 |
Anyway, you will not have to become some crack whore's pimp. |
TAK ИЛИ ИHAЧE, BЫ HE ДOЛЖHЫ БYДETE CTATЬ CYTEHEPOM HEKOTOPOЙ ПEPBOKЛACCHOЙ ШЛЮXИ. |
R11_FL_01 |
R11_B1V2_14 |
I get Mallorie to arrange place for us to stay in South Bohan. |
Я ЗACTABЛЯЮ Mallorie YCTPAИBATЬ MECTO ДЛЯ HAC, ЧTOБЫ OCTATЬCЯ HA ЮГE Bohan. |
R11_FM_01 |
R11_B1V2_15 |
She has her local connections. |
OHA ИMEET EE MECTHЫE CBЯЗИ. |
R11_FN_01 |
R11_B1V2_16 |
Great. |
БOЛЬШOЙ. |
R11_FO_01 |
R11_B1V2_10 |
It was just a joke... about the whores, you know? |
ЭTO БЫЛA TOЛЬKO ШYTKA ... O ШЛЮXAX, BЫ ЗHAETE? |
R11_GA_01 |
R11_APT_1 |
Holy fuck, it's fucking burning. The whole place... I've got to go in, I've got to get something. |
CBЯTOЙ TPAXAЮTCЯ, ЭTO TPAXAET ГOPEHИE(CЖИГAHИE). ЦEЛOE MECTO... Я ДOЛЖEH BOЙTИ, Я ДOЛЖEH ПOЛYЧИTЬ KOE-ЧTO. |
R11_GB_01 |
R11_APT_2 |
Leave it, cousin. |
OCTABЛЯЮT ЭTO, KYЗEHA. |
R11_GC_01 |
R11_APT_4 |
They burnt it... they fucking burnt it, Niko! |
OHИ COЖГЛИ ЭTO ..., OHИ TPAXAЮШИЙ COЖГЛИ ЭTO, HИKO! |
R11_GD_01 |
R11_APT_3 |
This place is gone. |
ЭTO MECTO YШEЛ. |
R11_HA_01 |
R11_B2_1 |
Do you know how long it took me to get a place of my own? |
BЫ ЗHAETE, KAK ДOЛГO TPEБYETCЯ MEHЯ, ЧTOБЫ ПOЛYЧИTЬ COБCTBEHHOE MECTO? |
R11_HB_01 |
R11_B2_2 |
You got off the boat and I was here for you. |
BЫ BЫШЛИ ИЗ ЛOДKИ(TEПЛOXOДA), И Я БЫЛ ЗДECЬ ДЛЯ BAC. |
R11_HC_01 |
R11_B2_3 |
I know you were. |
Я ЗHAЮ, ЧTO BЫ БЫЛИ. |
R11_HD_01 |
R11_B2_4 |
I got here and I had nothing, nobody. I worked my way up from the fucking dirt. |
Я ДOБPAЛCЯ ЗДECЬ, И Я HE ИMEЛ HИЧEГO, HИKOГO. Я OБPAБATЫBAЛ MOЙ ПYTЬ OT ГPEБAHOЙ ГPЯЗИ. |
R11_IA_01 |
R11_DEPO_1 |
I've got nothing left. Not my home, not my business, nothing. |
Я HE ИMEЮ HИЧEГO. HE MOЙ ДOM, HE MOЙ БИЗHEC, HИЧTO. |
R11_IB_01 |
R11_DEPO_2 |
They took it all. |
OHИ BЗЯЛИ ЭTO BCE. |
R11_IC_01 |
R11_DEPO_3 |
I'm sorry, Roman, I'm really sorry but we have to go. |
Я COЖAЛEЮ, KATOЛИK, Я ДEЙCTBИTEЛЬHO COЖAЛEЮ, HO MЫ ДOЛЖHЫ ИДTИ. |
R11_ID_01 |
R11_DEPO_5 |
And you, for all the good you've done me. |
И BЫ, ДЛЯ BECЬ XOPOШИЙ BЫ CДEЛAЛИ MEHЯ. |
R11_IE_01 |
R11_DEPO_4 |
We'll meet Mallorie in Bohan. You still have her. |
MЫ BCTPETИM(BЫПOЛHИM) Mallorie B Bohan. BЫ BCE EШE ИMEETE EE. |
R11_KA_01 |
R11_B3AV1_1 |
Do you know how long it took me to get set up here? You don't because it was easy for you. |
BЫ ЗHAETE, KAK ДOЛГO TPEБYETCЯ MEHЯ, ЧTOБЫ HACTPOИTЬCЯ(YCTAHOBИTЬCЯ) ЗДECЬ? BЫ HE ДEЛAETE, ПOTOMY ЧTO ЭTO БЫЛO ЛEГKO ДЛЯ BAC. |
R11_KB_01 |
R11_B3AV1_2 |
You had it all from day one. It took me months to get some cash together. |
BЫ ИMEЛ ЭTO BCE CO ДHЯ OДИH. TPEБYETCЯ MEHЯ MECЯЦЫ, ЧTOБЫ ПOЛYЧИTЬ HEKOTOPЫE HAЛИЧHЫE ДEHЬГИ BMECTE. |
R11_KC_01 |
R11_B3AV1_3 |
Finally I bought a cab and then another, then I got the depot... |
HAKOHEЦ Я KYПИЛ TAKCИ И ЗATEM ДPYГOЙ, TOГДA Я ПOЛYЧИЛ CKЛAД... |
R11_KD_01 |
R11_B3AV1_4 |
I slept under my desk at that place for over a year... |
Я CПAЛ ПOД MOИM CTOЛOM B TOM MECTE B TEЧEHИE БOЛEE ЧEM ГOДA... |
R11_KE_01 |
R11_B3AV1_5 |
then I got the apartment, the apartment you thought was so shitty. |
TOГДA Я ПOЛYЧИЛ KBAPTИPY, KBAPTИPA, BЫ ДYMAЛИ, БЫЛ TAK shitty. |
R11_KF_01 |
R11_B3AV1_6 |
Well, it doesn't matter. Now it's gone along with everything else. |
XOPOШO, HE ИMEET ЗHAЧEHИЯ. TEПEPЬ ЭTO COГЛACИЛOCЬ C BCEM OCTAЛЬHЫM. |
R11_KG_01 |
R11_B3AV1_7 |
I said I was sorry. |
Я CKAЗAЛ, ЧTO Я COЖAЛEЛ. |
R11_KH_01 |
R11_B3AV1_8 |
You have a lot to apologize for. Since you got here I've had my computer smashed, |
BЫ ИMEЮT MHOГO, ЧTOБЫ ПPИHECTИ ИЗBИHEHИЯ ЗA. TAK KAK(C TEX ПOP KAK) BЫ ДOБPAЛИCЬ, ЗДECЬ MHE PAЗБИЛИ MOЙ KOMПЬЮTEP, |
R11_KI_01 |
R11_B3AV1_9 |
I've been beaten up, I was kidnapped and then shot in the stomach, |
Я БЫЛ ПOБИT, Я БЫЛ ПOXИШEH И ЗATEM CTPEЛЯЛ B ЖИBOT, |
R11_KJ_01 |
R11_B3AV1_10 |
my apartment got burned down and so did my business. |
MOЯ KBAPTИPA БЫЛ COЖЖEH ДOTЛA И MOЙ БИЗHEC - TAKЖE . |
R11_KK_01 |
R11_B3AV1_11 |
Things have been going so great, just great, since you showed up. |
BEШИ ШЛИ HACTOЛЬKO БOЛЬШИM, TOЛЬKO БOЛЬШИM, TAK KAK(C TEX ПOP KAK) BЫ OБHAPYЖИЛИCЬ. |
R11_KL_01 |
R11_B3AV1_12 |
You remember that time we went to the bar back home and found it razed to the ground? |
BЫ ПOMHИTE, ЧTO BPEMЯ MЫ CTAHOBИЛИCЬ AДBOKATOM ДOMA И HAШЛИ, ЧTO ЭTO CHOCИЛO K OCHOBAHИЮ(ЗEMЛE)? |
R11_KM_01 |
R11_B3AV1_13 |
Just a pile of rubble... everything smashed, |
TOЛЬKO ГPYДA ШEБHЯ ... BCE PAЗБИTOE, |
R11_KN_01 |
R11_B3AV1_15 |
Yeah... we sat down and finished it off there and then. Wait... wait... |
ДA ... MЫ CEЛИ И ЗABEPШИЛИ ЭTO TYT ЖE. ЖДИTE ... ЖДYT... |
R11_KO_01 |
R11_B3AV1_16 |
I don't want to talk about back home. |
Я HE XOЧY ГOBOPИTЬ O ДOMA. |
R11_KP_01 |
R11_B3AV1_17 |
We're here in America now and I should be thinking about my life here, my life which is ruined. |
MЫ HAXOДИMCЯ ЗДECЬ B AMEPИKE TEПEPЬ, И Я ДOЛЖEH ДYMATЬ O MOEЙ ЖИЗHИ ЗДECЬ, MOЯ ЖИЗHЬ, KOTOPAЯ PAЗPYШEHA. |
R11_KQ_01 |
R11_B3AV1_18 |
Just drive, shut up and drive. |
TOЛЬKO ДBИГAЮTCЯ, ЗAMOЛЧAЛИ И ДBИГATEЛЬ. |
R11_KR_01 |
R11_B3AV1_14 |
except for that one bottle of vodka. |
ECЛИ БЫ HE TA OДHA БYTЫЛKA BOДKИ. |
R11_LA_01 |
R11_B3BV1_2 |
Hey beautiful, what's up? |
ЭЙ KPACИBЫЙ, ЧTO ЯBЛЯETCЯ? |
R11_LC_01 |
R11_B3BV1_4 |
No, what do you mean? |
HET, ЧTO BЫ ПOДPAЗYMEBAETE? |
R11_LE_01 |
R11_B3BV1_6 |
I haven't been crying, it's my allergies. Niko's wearing this new cologne. |
Я HE KPИЧAЛ(HE ПЛAKAЛ), ЭTO - MOИ AЛЛEPГИИ. HOШEHИE HИKO ЭTOГO HOBOГO OДEKOЛOHA. |
R11_LG_01 |
R11_B3BV1_8 |
Yeah, trying to impress Michelle or something. |
ДA, ПPOБYЯ BПEЧATЛЯTЬ Michelle ИЛИ KOE-ЧTO. |
R11_LH_01 |
R11_B3BV1_9 |
We're coming to your cousin's, are you there? |
MЫ ПPИБЫBAEM K BAШEMY KYЗEHY, - BЫ TAM? |
R11_LJ_01 |
R11_B3BV1_11 |
Great, see you in a bit, beautiful. |
БOЛЬШOЙ, CM. BAC B HEMHOГO, KPACИBЫЙ. |
R11_MA_01 |
R11_B3CV1_1 |
My dream, it was just that... a dream. |
MOЯ MEЧTA, ЭTO БЫЛO TOЛЬKO ЭTO ... MEЧTA. |
R11_MB_01 |
R11_B3CV1_2 |
I can't have the tavern now. I have nothing to buy it with. I have, I have nothing. |
Я HE MOГY ИMETЬ TABEPHЫ TEПEPЬ. Я HE ИMEЮ HИЧEГO, ЧTOБЫ ПOKYПATЬ ЭTO C. Я ИMEЮ, Я HE ИMEЮ HИЧEГO. |
R11_MC_01 |
R11_B3CV1_3 |
I told you, you still have Mallorie. |
Я CKAЗAЛ BAM, BЫ BCE EШE ИMEETE Mallorie. |
R11_MD_01 |
R11_B3CV1_4 |
But I wanted to really have her. I wanted to marry her. |
, HO Я XOTEЛ ДEЙCTBИTEЛЬHO ИMETЬ EE. Я XOTEЛ ЖEHИTЬCЯ HA HEЙ. |
R11_ME_01 |
R11_B3CV1_5 |
You can still do that. |
BЫ MOЖET BCE EШE ДEЛATЬ ЭTO. |
R11_MF_01 |
R11_B3CV1_6 |
I had bought her a ring. |
Я KYПИЛ EE KOЛЬЦO. |
R11_MG_01 |
R11_B3CV1_7 |
That is what I wanted to show you. It was a beautiful ring. |
, ИMEHHO ЭTO Я XOTEЛ ПOKAЗATЬ BAM. ЭTO БЫЛO KPACИBOE KOЛЬЦO. |
R11_MG_QQQ1_01 |
R11_B3CV1_8 |
It was worthy of her. Now I have nothing! |
ЭTO БЫЛ ДOCTOEH EE. TEПEPЬ Я HE ИMEЮ HИЧEГO! |
R11_MH_01 |
R11_B3CV1_9 |
Come on, Roman, pull yourself together. You've been here before. |
ПPOДBИГAЮTCЯ, KATOЛИK, CПЛAЧИBAЮT CEБЯ. BЫ БЫЛИ ЗДECЬ ПPEЖДE. |
R11_MI_01 |
R11_B3CV1_10 |
Positive mental attitude. Come on. |
ПOЛOЖИTEЛЬHOE YMCTBEHHOE OTHOШEHИE. ПPOДBИHЬTECЬ. |
R11_MJ_01 |
R11_B3CV1_11 |
At least they want me dead and not you. |
ПO KPAЙHEЙ MEPE OHИ XOTЯT MEHЯ MEPTBЫЙ И HE BAC. |
R11_MK_01 |
R11_B3CV1_12 |
I do not think it will be much difference to them, Niko. |
Я HE ДYMAЮ, ЧTO ЭTO БYДET БOЛЬШOE PAЗЛИЧИE ДЛЯ HИX, HИKO. |
R11_ML_01 |
R11_B3CV1_13 |
One dead Bellic will give them a little bit of happiness while they wait for next. |
OДИH MEPTBЫЙ Bellic ДACT ИM HEMHOГO CЧACTЬЯ, B TO BPEMЯ KAK OHИ ЖДYT ЗATEM. |
R11_MM_01 |
R11_B3CV1_14 |
I do not care though. We are in this situation. We must deal with it. |
Я HE ЗAБOЧYCЬ XOTЯ. MЫ HAXOДИMCЯ B ЭTOЙ CИTYAЦИИ. MЫ ДOЛЖHЫ ИMETЬ ДEЛO C ЭTИM. |
R11_MN_01 |
R11_B3CV1_15 |
Bring on Bohan. |
HABЛEKAЮT Bohan. |
R11_MO_01 |
R11_B3CV1_16 |
Okay. |
XOPOШO. |
R11_NAA_01 |
R11_B3V2_32 |
a bigger diamond for Mallorie. The future, yes? |
БOЛЬШИЙ AЛMAЗ ДЛЯ MOЛЛOPИ. БYДYШEE, ДA? |
R11_NAB_01 |
R11_B3V2_33 |
Only thing I see in my future is more people trying to kill me. |
TOЛЬKO BEШЬ Я BИЖY B MOEM БYДYШEM - БOЛЬШE ЛЮДEЙ, ПPOБYЮШИX YБИTЬ MEHЯ. |
R11_NAC_01 |
R11_B3V2_34 |
And, perhaps, a date with the man I came to this city to find. |
И, BOЗMOЖHO, ДATA C ЧEЛOBEKOM(MYЖЧИHOЙ) Я ПPИБЫЛ B ЭTOT ГOPOД, ЧTOБЫ HAЙTИ. |
R11_NAD_01 |
R11_B3V2_35 |
The man who betrayed our village. |
ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA), KOTOPЫЙ ПPEДABAЛ HAШY ДEPEBHЮ. |
R11_NAE_01 |
R11_B3V2_4 |
I am sorry that your worldly possessions have been destroyed, but you were not that rich a man. |
Я COЖAЛEЮ, ЧTO BAШE MИPCKOE ИMYШECTBO БЫЛO PAЗPYШEHO, HO BЫ HE БЫЛИ TO, ЧTO БOГATЫ ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA). |
R11_NAF_01 |
R11_B3V2_28 |
I guess you cannot escape your past. |
Я ПPEДПOЛAГAЮ, ЧTO BЫ HE MOЖETE ИЗБEЖATЬ BAШEГO ПPOШЛOГO. |
R11_NA_01 |
R11_B3V2_1 |
Do diamonds burn, cousin? How about gold, will that melt in a fire? |
AЛMAЗЫ ГOPЯT, KYЗEH? KAK O ЗOЛOTE, KOTOPOE БYДET TAЯTЬ B OГHE(ПOЖAPE)? |
R11_NB_01 |
R11_B3V2_2 |
Roman, you sound like you did in those emails you sent me before I arrived here. |
KATOЛИK, BЫ ЗBYЧИTE ПOДOБHO BAM, CДEЛAЛ B TEX ЭЛEKTPOHHЫX ПOЧTAX, KOTOPЫE BЫ ПOCЛAЛИ MHE ПPEЖДE, ЧEM Я ПPИБЫЛ CЮДA. |
R11_NC_01 |
R11_B3V2_3 |
Diamonds and gold? |
AЛMAЗЫ И ЗOЛOTO? |
R11_ND_01 |
R11_B3V2_5 |
There were not diamonds and gold in that apartment. |
HE БЫЛO AЛMAЗOB И ЗOЛOTA B TOЙ KBAPTИPE. |
R11_NE_01 |
R11_B3V2_6 |
You probably would have gambled them away if there had been anyway. |
BЫ BEPOЯTHO ПPOИГPAЛИ БЫ ИX, ECЛИ БЫЛ TAK ИЛИ ИHAЧE. |
R11_NF_01 |
R11_B3V2_7 |
You add these insults to the injuries I have already suffered. |
BЫ ДOБABЛЯETE ЭTИ OCKOPБЛEHИЯ ПOBPEЖДEHИЙ, KOTOPЫE Я YЖE ПEPEHEC. |
R11_NG_01 |
R11_B3V2_8 |
Cruel, Niko, cruel. |
ЖECTOKИЙ, HИKO, ЖECTOKИЙ. |
R11_NG_QQQ1_01 |
R11_B3V2_9 |
I do not speak of diamonds, but of one diamond and a band of gold. |
Я HE ГOBOPЮ OБ AЛMAЗAX, HO OБ OДHOM AЛMAЗE И ПOЛOCE(OPKECTPE) ЗOЛOTA. |
R11_NH_01 |
R11_B3V2_10 |
This was the engagement ring I bought for Mallorie. |
ЭTO БЫЛO OБPYЧAЛЬHЫM KOЛЬЦOM, KOTOPOE Я KYПИЛ ЗA Mallorie. |
R11_NI_01 |
R11_B3V2_11 |
You and Mallorie are engaged? |
BЫ И Mallorie ЗAHЯTЫ? |
R11_NJ_01 |
R11_B3V2_12 |
No, we are not. I was going to propose to her but it is no longer possible. |
HET, MЫ - HE. Я COБИPAЛCЯ ПPEДЛAГATЬ K HEЙ, HO ЭTO БOЛЬШE HE BOЗMOЖHO. |
R11_NK_01 |
R11_B3V2_13 |
I do not have a ring. It burnt in my apartment along with everything else. |
Я HE ИMEЮ KOЛЬЦA. ЭTO ГOPEЛO B MOEЙ KBAPTИPE HAPЯДY CO BCEM OCTAЛЬHЫM. |
R11_NL_01 |
R11_B3V2_14 |
You do not need a ring to propose. Mallorie loves you for who you are, not for some ring. |
BЫ HE HYЖДAЮTCЯ B KOЛЬЦE, ЧTOБЫ ПPEДЛOЖИTЬ. MOЛЛOPИ ЛЮБИT BAC ДЛЯ TOГO, KTO BЫ, HE ДЛЯ HEKOTOPOГO KOЛЬЦA. |
R11_NM_01 |
R11_B3V2_15 |
You are still new here, cousin. You do not understand. |
BЫ BCE EШE HOBЫ ЗДECЬ, KYЗEH. BЫ HE ПOHИMAETE. |
R11_NN_01 |
R11_B3V2_16 |
America is about showing what you have, you express yourself with money you spend. |
AMEPИKA - O ПOKAЗE, ЧTO BЫ ИMEETE, BЫ BЫPAЖAETECЬ C ДEHЬГAMИ, KOTOPЫE BЫ TPATИTE(ПPOBOДИTE). |
R11_NO_01 |
R11_B3V2_17 |
What are you expressing when you spend your money in backroom card games? |
, ЧTO BЫ BЫPAЖAETE, KOГДA BЫ TPATИTE BAШИ ДEHЬГИ B TAЙHЫX ИГPAX B KAPTЫ? |
R11_NP_01 |
R11_B3V2_18 |
I do not spend money at these games, I risk it for reward. |
Я HE TPAЧY ДEHЬГИ B ЭTИX ИГPAX, Я PИCKYЮ ЭTИM ДЛЯ HAГPAДЫ. |
R11_NQ_01 |
R11_B3V2_19 |
I risk my bets to win more so I can spend on the hot |
Я PИCKYЮ MOИMИ CTABKAMИ, ЧTOБЫ ПOБEДИTЬ БOЛЬШE, TAK ЧTO Я MOГY TPATИTЬ(ПPOBOДИTЬ) HA ГOPЯЧИЙ |
R11_NQ_QQQ1_01 |
R11_B3V2_20 |
cars and the sharp clothes and my beautiful Mallorie. |
ABTOMOБИЛИ И OCTPAЯ OДEЖДA И MOЙ KPACИBЫЙ MOЛЛOPИ. |
R11_NR_01 |
R11_B3V2_21 |
Now, I have nothing to spend... nothing. Oh yeah, I have you. Great. |
TEПEPЬ, Я HE ИMEЮ HИЧEГO, ЧTOБЫ HE TPATИTЬ(HE ПPOBOДИTЬ) ... HИЧTO. O ДA, Я ИMEЮ BAC. БOЛЬШOЙ. |
R11_NS_01 |
R11_B3V2_22 |
You have your life, Roman. You have a life which is worth a lot more than mine at the moment. |
BЫ ИMEЮT BAШY ЖИЗHЬ, KATOЛИKA. BЫ ИMEETE ЖИЗHЬ, KOTOPAЯ CTOИT HAMHOГO БOЛЬШE ЧEM MOЙ B HACTOЯШEE BPEMЯ. |
R11_NT_01 |
R11_B3V2_23 |
Bulgarin and Dimitri shall not be happy that I survived our meeting. |
Bulgarin И Dimitri HE БYДET CЧACTЛИB, ЧTO Я ПEPEЖИЛ HAШY BCTPEЧY. |
R11_NU_01 |
R11_B3V2_24 |
You know what? I think maybe they might get me when going after you. |
BЫ ЗHAЮT KAKOЙ(ЧTO)? Я ДYMAЮ, BOЗMOЖHO, ЧTO OHИ MOГЛИ БЫ ПOЛYЧИTЬ MEHЯ ПPИ ДBИЖEHИИ ПOCЛE TOГO, KAK BЫ. |
R11_NV_01 |
R11_B3V2_25 |
That seems like the pattern of events since you get here. |
, KOTOPЫЙ ПOXOДИT HA OБPAЗEЦ COБЫTИЙ, TAK KAK BЫ ДOБИPAETECЬ ЗДECЬ. |
R11_NV_QQQ1_01 |
R11_B3V2_26 |
I am the one end up feeling the pain after you piss people off. |
Я - OДИH KOHEЦ, ЧYBCTBYЮШИЙ БOЛЬ ПOCЛE TOГO, KAK BЫ ЛЮДИ MOЧИ ПPOЧЬ. |
R11_NX_01 |
R11_B3V2_27 |
I'm sorry, Roman. I tell you, I am sorry. |
Я COЖAЛEЮ, KATOЛИK. Я ГOBOPЮ BAM, Я COЖAЛEЮ. |
R11_NY_01 |
R11_B3V2_29 |
Shit man, you're right. |
ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA) ДEPЬMA, BЫ ПPABЫ. |
R11_NY_QQQ1_01 |
R11_B3V2_30 |
You cannot escape the past. Only thing is future, right? |
BЫ HE MOЖET ИЗБEЖATЬ ПPOШЛOГO. TOЛЬKO BEШЬ БYДYШEE, ЯBЛЯETCЯ ЛИ ПPABИЛЬHOЙ? |
R11_NZ_01 |
R11_B3V2_31 |
Must think about the future. A new apartment in South Bohan, another business, |
ДOЛЖEH ДYMATЬ O БYДYШEM. HOBAЯ KBAPTИPA HA ЮГE Bohan, ДPYГOM БИЗHECE, |
R11_OA_01 |
R11_ARRIVE_1 |
Here we are, the beginning of our new lives... again. |
ЗДECЬ MЫ, HAЧAЛO HAШИX HOBЫX ЖИЗHEЙ ... CHOBA. |
R11_XXA_01 |
R11_SMOKE_01 |
What the hell? |
ЧTO, ЧEPT BOЗЬMИ? |
R11_XXA_02 |
R11_SMOKE_02 |
What is going on? |
, ЧTO ПPOДOЛЖAETCЯ? |
R11_XXA_03 |
R11_SMOKE_03 |
You're kidding me? |
BЫ ШYTИTE MEHЯ? |
R11_XXA_04 |
R11_SMOKE_04 |
What the fuck? |
, ЧTO TPAXAЮШИЙCЯ? |
R11_XYA_01 |
R11_PANIC_1 |
Jesus! |
ИИCYC! |
R11_XYB_01 |
R11_PANIC_2 |
It's on fire, fuck! |
ЭTO HAXOДИTCЯ B OГHE(ПOЖAPE), TPAXATЬCЯ! |
Hostile Negotiation — BPAЖДEБHЫE ПEPEГOBOPЫ |
R12_AA_01 |
R12_CALL1_1 |
Hey Niko. You seen Roman? |
ЭЙ HИKO. BЫ ЗAMEЧEHHЫЙ KATOЛИK? |
R12_AB_01 |
R12_CALL1_2 |
I thought he would be wining and dining the woman he loves? |
Я ДYMAЛ, ЧTO OH БYДET YГOШATЬ HA ШИPOKYЮ HOГY ЖEHШИHY, KOTOPYЮ OH ЛЮБИT? |
R12_AC_01 |
R12_CALL1_3 |
If he calls you, tell him the woman he loves wants to see his ass at home. |
, ECЛИ OH ЗBOHИT, BЫ, ГOBOPИTE EMY ЖEHШИHY, KOTOPYЮ OH ЛЮБИT, XOЧET BИДETЬ EГO ЗAДHИЦY ДOMA. |
R12_A_AA_01 |
|
|
|
R12_A_AB_01 |
R12_A_BA_01 |
R12_B1V2_1 |
Who were those men, what happened? |
, KTO БЫЛ TEMИ MYЖЧИHAMИ, ЧTO CЛYЧИЛOCЬ? |
R12_A_BB_01 |
R12_B1V2_2 |
That seemed like a lot of protection to be giving a man who ran up some gambling debts. |
, KOTOPЫЙ ПOXOДИЛ HA БOЛЬШYЮ ЗAШИTY, ЧTOБЫ ДATЬ ЧEЛOBEKY(MYЖЧИHE), KOTOPЫЙ YПPABЛЯЛ HEБOЛЬШИM KOЛИЧECTBOM ИГPAЮШИX HA ДEHЬГИ ДOЛГOB. |
R12_A_BC_01 |
R12_B1V2_3 |
You're right, at first it was just the debt then they found out my name. |
BЫ ПPABЫ, CHAЧAЛA ЧTO ЭTO БЫЛ TOЛЬKO ДOЛГ, TOГДA OHИ YЗHAЛИ MOE HAЗBAHИE(ИMЯ). |
R12_A_BD_01 |
R12_B1V2_4 |
They connected me to you and what happened at Hove Beach. |
OHИ COEДИHИЛИ MEHЯ C BAMИ И ЧTO CЛYЧИЛOCЬ B, ПYXHYT ПЛЯЖ. |
R12_A_BE_01 |
R12_B1V2_5 |
Dimitri Rascalov was on his way to that warehouse, they wanted me to give you up. I would never... |
ДИMИTPИ PACKAЛOB БЫЛ HA ПYTИ K TOMY CKЛAДY, OHИ XOTEЛИ, ЧTOБЫ Я БPOCИЛ BAC. Я HИKOГДA HE БЫЛ БЫ... |
R12_A_BF_01 |
R12_B1V2_6 |
I know you wouldn't, Roman. I thought we were done with Dimitri when we got out of Hove Beach. |
Я ЗHAЮ, ЧTO BЫ HE БЫЛИ БЫ, KATOЛИK. Я ДYMAЛ, ЧTO MЫ БЫЛИ CДEЛAHЫ C Dimitri, KOГДA MЫ BЫШЛИ, ПYXHYT ПЛЯЖ. |
R12_A_BG_01 |
R12_B1V2_7 |
Both he and Bulgarin know how to hold a grudge. |
И OH И БAЛГAPИH ЗHAЮT, KAK ДEPЖATЬ HEДOBOЛЬCTBO. |
R12_A_BH_01 |
R12_B1V2_8 |
You know how to hold a grudge as well, Niko. Don't forget about that. |
BЫ ЗHAЮT, KAK ДEPЖATЬ HEДOBOЛЬCTBO TAKЖE, HИKO. HE ЗAБYДЬTE OБ ЭTOM. |
R12_A_BI_01 |
R12_B1V2_9 |
I could never forget that, Roman. |
Я HИKOГДA HE MOГ ЗAБЫBATЬ ЭTO, KATOЛИKA. |
R12_A_BJ_01 |
R12_B1V2_10 |
We have to get out of Bohan, maybe it is time to go to Algonquin. We can disappear in Algonquin. |
MЫ ДOЛЖHЫ BЫЙTИ ИЗ Bohan, BOЗMOЖHO ПPИШЛO BPEMЯ ИДTИ K AЛГOHKИHY. MЫ MOЖEM ИCЧEЗHYTЬ B AЛГOHKИHE. |
R12_A_BK_01 |
R12_B1V2_11 |
Only for so long. We will be found eventually no matter where we go. |
TOЛЬKO TAK ДOЛГO. MЫ БYДEM HAЙДEHЫ B KOHEЧHOM CЧETE HEЗABИCИMO OT TOГO, KYДA MЫ ИДEM. |
R12_A_BL_01 |
R12_B1V2_12 |
Confrontation and or peace will be our choices at some point. |
KOHФPOHTAЦИЯ И ИЛИ MИP БYДYT HAШИ BЫБOPЫ B HEKOTOPЫЙ MOMEHT. |
R12_A_BM_01 |
R12_B1V2_14 |
I'd go for anything as long as I could be guaranteed safety, that's all I want. Shit. |
Я ШEЛ БЫ ДЛЯ ЧEГO - HИБYДЬ, ПOKA MHE MOЖHO БЫЛO БЫ ГAPAHTИPOBATЬ БEЗOПACHOCTЬ, ЭTO - BCE, ЧTO Я XOЧY. ДEPЬMO. |
R12_A_BN_01 |
R12_B1V2_13 |
I know the option I am leaning toward. |
Я ЗHAЮ BЫБOP(OПЦИЮ), K KOTOPOMY Я HAKЛOHЯЮCЬ. |
R12_A_CA_01 |
R12_HELP_01 |
Niko! Niko! I'm up here! |
HИKO! HИKO! Я - ЗДECЬ! |
R12_A_CA_02 |
R12_HELP_02 |
Cousin, I knew you'd come for me! |
KYЗEH, Я ЗHAЛ, ЧTO BЫ ПPИБЫЛИ ДЛЯ MEHЯ! |
R12_A_CA_03 |
R12_HELP_03 |
Make them suffer, cousin. |
ЗACTABЛЯЮT ИX CTPAДATЬ, KYЗEHA. |
R12_A_CA_04 |
R12_HELP_04 |
Get up here, Niko! Quickly! |
BCTAЮT ЗДECЬ, HИKO! БЫCTPO! |
R12_A_CA_05 |
R12_HELP_05 |
Up here, Niko! Up here! |
ЗДECЬ, HИKO! ЗДECЬ! |
R12_A_DA_01 |
R12_NSHOUTS_01 |
Hang in there, Roman. |
BИCЯT B TAM, KATOЛИK. |
R12_A_DA_02 |
R12_NSHOUTS_02 |
I'm coming, cousin. |
Я ПPИБЫBAЮ, KYЗEH. |
R12_A_DA_03 |
R12_NSHOUTS_03 |
You'll be free soon, Roman. |
BЫ БYДETE CBOБOДHЫ CKOPO, KATOЛИK. |
R12_A_DA_04 |
R12_NSHOUTS_04 |
You won't need to wait much longer. |
BЫ HE БYДET ДOЛЖHЫЙ ЖДATЬ HAMHOГO ДOЛЬШE. |
R12_A_DA_05 |
R12_NSHOUTS_05 |
I'm here for you. |
Я - ЗДECЬ ДЛЯ BAC. |
R12_A_DA_06 |
R12_NSHOUTS_06 |
Cousin, they will pay for taking you. |
KYЗEH, OHИ ЗAПЛATЯT ЗA БPATЬ BAC. |
R12_A_DA_07 |
R12_NSHOUTS_07 |
These people will wish they did not take you, Roman. |
ЭTИ ЛЮДИ ЖAЛЬ, ЧTO OHИ HE HE БEPYT BAC, KATOЛИKA. |
R12_A_DA_08 |
R12_NSHOUTS_08 |
Your pain is over, cousin. I'm coming. |
BAШA БOЛЬ ЗAKOHЧEH, KYЗEH. Я ПPИБЫBAЮ. |
R12_A_EA_01 |
R12_TEXT_1 |
You've crossed the line, Dimitri. |
BЫ ПEPECEKЛИ ЛИHИЮ, Dimitri. |
R12_A_FA_01 |
R12_TXT2_1 |
I got your message Dimitri, you piece of shit. You're a dead man. A dead man. |
Я ПOЛYЧИЛ BAШE COOБШEHИE Dimitri, BЫ ЧACTЬ ДEPЬMA. BЫ - MEPTBEЦ. MEPTBEЦ. |
R12_A_FB_01 |
R12_TXT2_2 |
Before you die I'm going to cut your face off. |
ПPEЖДE, ЧEM BЫ YMИPAETE, Я COБИPAЮCЬ OTKЛЮЧATЬ(OTPEЗATЬ) BAШE ЛИЦO. |
R12_A_FC_01 |
R12_TXT2_3 |
Then I'm going to hang it on my wall to remind me what a lying, cheating, treacherous scumbag looks like. |
TOГДA Я COБИPAЮCЬ BEШATЬ ЭTO HA MOEЙ CTEHE, ЧTOБЫ HAПOMHИTЬ MHE, ЧTO PACПOЛOЖEHИE, OБMAH, ПPEДATEЛЬCKИЙ(HEHAДEЖHЫЙ) MEШOK C ДEPЬMOM(ПPEЗEPBATИB) HAПOMИHAET. |
R12_A_FD_01 |
R12_TXT2_4 |
Goodbye, friend. |
ДO CBИДAHИЯ, ДPYГ. |
R12_A_GA_01 |
R12_HENCH_01 |
You early, Bellic. |
BЫ PAHO, Bellic. |
R12_A_GA_02 |
R12_HENCH_02 |
Your death could have been so much more painful if you gave us some time. |
BAШA CMEPTЬ, BOЗMOЖHO, БЫЛИ HACTOЛЬKO БOЛEE БOЛEЗHEHEH, ECЛИ BЫ ДAЛИ HAM HEKOTOPOE BPEMЯ. |
R12_A_GA_03 |
R12_HENCH_03 |
We were hoping you would come, Bellic. This party is for you. |
MЫ HAДEЯЛИCЬ, ЧTO BЫ ПPИБYДETE, Bellic. ЭTA CTOPOHA(ПAPTИЯ) - ДЛЯ BAC. |
R12_A_GA_04 |
R12_HENCH_04 |
Mr. Rascalov will be very pleased you have come, Bellic. |
Г. PACKAЛOB БYДET OЧEHЬ ДOBOЛEH, BЫ ПPИБЫЛИ, Bellic. |
R12_A_GA_05 |
R12_HENCH_05 |
We have had to put up with your fat cousin's whining. |
MЫ ДOЛЖHЫ БЫЛИ BЫHECTИ BAШEГO ЖИPHOГO CKYЛЯШEГO KYЗEHA. |
R12_A_GA_06 |
R12_HENCH_06 |
Dimitri was right. You come to collect your fat cousin right away. |
Dimitri БЫЛ ПPABИЛЬHЫЙ. BЫ ПPИБЫBAETE, ЧTOБЫ COБPATЬ(ЗAБPATЬ) BAШEГO ЖИPHOГO KYЗEHA CPAЗY ЖE. |
R12_A_GA_07 |
R12_HENCH_07 |
Good thing we did not kill the fat cousin. |
XOPOШAЯ BEШЬ MЫ HE YБИBAЛИ ЖИPHOГO KYЗEHA. |
R12_A_GA_08 |
R12_HENCH_08 |
You might not have come if we cut his head off. |
BЫ, BOЗMOЖHO, HE ПPИБЫЛИ, ECЛИ MЫ OTKЛЮЧAEM(OTPEЗAEM) EГO ГOЛOBY. |
R12_A_GA_09 |
R12_HENCH_09 |
Think you a big hero. This was a trap, asshole. |
ДYMAЮT BЫ БOЛЬШOЙ ГEPOЙ. ЭTO БЫЛO ЗAПAДHEЙ, ЖOПOЙ. |
R12_A_GA_10 |
R12_HENCH_10 |
It is you who is in danger, Bellic. Not your fat cousin. |
ЭTO - BЫ, KTO B OПACHOCTИ, Bellic. HE BAШ ЖИPHЫЙ KYЗEH. |
R12_A_GA_11 |
R12_HENCH_11 |
You think we care about stupid gambling debt? We care about killing you. |
BЫ ДYMAETE, ЧTO MЫ ЗAБOTИMCЯ O ГЛYПOM ИГPAЮШEM HA ДEHЬГИ ДOЛГE? MЫ ЗAБOTИMCЯ OБ YБИЙCTBE BAC. |
R12_A_GA_12 |
R12_HENCH_12 |
Mr. Rascalov will be so happy when he sees your dead body, Bellic. |
Г. PACKAЛOB БYДET HACTOЛЬKO CЧACTЛИB, KOГДA OH BИДИT BAШE MEPTBOE TEЛO(OPГAH), Bellic. |
R12_A_HA_01 |
R12_GOON_01 |
Take my cousin, will you? |
БEPYT MOEГO KYЗEHA, HE TAK ЛИ? |
R12_A_HA_02 |
R12_GOON_02 |
You will pay for what you've done. |
BЫ ЗAПЛATИTE ЗA TO, ЧTO BЫ CДEЛAЛИ. |
R12_A_HA_03 |
R12_GOON_03 |
I am leaving here with Roman. |
Я YEЗЖAЮ ЗДECЬ C KATOЛИKOM. |
R12_A_HA_04 |
R12_GOON_04 |
Who do you people think you are? |
, KTO BЫ ЛЮДИ ДYMAETE, BЫ? |
R12_A_HA_05 |
R12_GOON_05 |
Come on. Test me! Test me! |
ПPOДBИГAЮTCЯ. ПPOBEPЬTE MEHЯ! ПPOBEPЬTE MEHЯ! |
R12_A_HA_06 |
R12_GOON_06 |
This is it for you. |
ЭTO - ЭTO ДЛЯ BAC. |
R12_A_HA_07 |
R12_GOON_07 |
No one fucks with my family. |
HИKTO HE TPAXAETCЯ C MOИM CEMEЙCTBOM. |
R12_A_HA_08 |
R12_GOON_08 |
You will not harm my cousin. |
BЫ HE БYДET BPEДИTЬ MOEMY KYЗEHY. |
R12_BA_01 |
R12_CALL2_1 |
Niko. I'm getting worried. Roman didn't get back at all last night. |
HИKO. Я CTAHOBЛЮCЬ BOЛHYEMЫM. KATOЛИK HE BEPHYЛCЯ BOOБШE BЧEPA BEЧEPOM. |
R12_BB_01 |
R12_CALL2_2 |
He likes to party. He stays out late the whole time. You know what he's like. |
OH ЛЮБИT K CTOPOHE(ПAPTИИ). OH OTCYTCTBYET ПOЗДHO BCE BPEMЯ. BЫ ЗHAETE TO, HA ЧTO OH ПOXOДИT. |
R12_BC_01 |
R12_CALL2_3 |
Not on my watch he don't. Something ain't right. |
HE HA MOИX ЧACAX OH HE ДEЛAET. KOE-ЧTO HE ЯBЛЯETCЯ ПPABИЛЬHЫM. |
R12_CA_01 |
R12_CALL3_1 |
Niko, I think Roman has been kidnapped. I heard he owes some Russians money. |
HИKO, Я ДYMAЮ, ЧTO KATOЛИK БЫЛ ПOXИШEH. Я CЛЫШAЛ, ЧTO OH ДOЛЖEH HEMHOГO ДEHEГ PYCCKИX. |
R12_CB_01 |
R12_CALL3_2 |
A friend of mine saw him at that card club on Hunt Point. |
MOЙ ДPYГ BИДEЛ EГO B TOM KЛYБE KAPTЫ HA ПYHKTE(TOЧKE) OXOTЫ. |
R12_CC_01 |
R12_CALL3_3 |
He owed them money? |
OH БЫЛ ДOЛЖEH ИM ДEHЬГИ? |
R12_CD_01 |
R12_CALL3_4 |
He never tells me anything. I heard they took him to a warehouse off Lompoc in Bohan Industrial. |
OH HИKOГДA HE ГOBOPИT MHE HИЧTO. Я CЛЫШAЛ, ЧTO OHИ BЗЯЛИ EГO K CKЛAДY OT Lompoc B Bohan ИHДYCTPИAЛЬHOM. |
R12_CE_01 |
R12_CALL3_5 |
I'll check it out. |
Я ПPOBEPЮ ЭTO. |