Пн, 2024 Дек 23
GROVE FAMILIES
Меню
Анекдот
В парке молодой человек подсел на скамью к миловидной, одиноко сидевшей девушке. Она ему приглянулась и он рискнул ее поцеловать. Девушка никак не прореагировала, молчала — как в рот воды набрала. Осмелев, молодой человек поцеловал ее вновь. И вновь — ни слова, ни полслова.
— Что ж Вы молчите? — удивленно спросил он.
— Моя мать велела мне, — заговорила девушка наконец, — чтоб я никогда не вступала в разговор с незнакомыми молодыми людьми.
Категории раздела
S.T.A.L.K.E.R — Lost Alpha [11]
S.T.A.L.K.E.R — Тінь Чорнобиля [23]
S.T.A.L.K.E.R — Чисте небо [29]
S.T.A.L.K.E.R — Поклик Прип'яті [9]
World of GTA [162]
Tomb Raider [3]
Watch_Dogs [1]
Наш опрос
Библиотека! Как вам удобнее?
Всего ответов: 15
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Форма входа

Главная » Статьи » GamerStuff » World of GTA

Гид по звуковым архивам (заскриптованные фразы) ч. 18
Имя GXT-код Текст Перевод
No Love Lost — HИKAKAЯ ПOTEPЯHHAЯ ЛЮБOBЬ
F4_CB_01 F4_CALLF_2 I don't care about her happiness. I care about discipline and loyalty. Thank you, Niko. Я HE ЗAБOЧYCЬ O EE CЧACTЬИ. Я ЗAБOЧYCЬ O ДИCЦИПЛИHE И ЛOЯЛЬHOCTИ. CПACИБO, HИKO.
F4_FA_01 F4_CALLP_1 That biker got away, I'm sorry. , ЧTO BEЛOCИПEДИCT YШEЛ, Я COЖAЛEЮ.
F4_FB_01 F4_CALLP_2 You fucking better be. BЫ TPAXAЮШИЙ ЛYЧШE, БЫTЬ.
F4_FC_01 F4_CALLP_3 If my daughter goes blind from some S.T.D. then I am holding you accountable, Niko Bellic. , ECЛИ MOЯ ДOЧЬ ИДET CЛEПOЙ OT HEKOTOPOГO S.T.D. TOГДA, Я CЧИTAЮ BAC OTBETCTBEHHЫMИ, HИKO БEЛЛИKA.
F4_GA_01 F4_GDEAD_1 Mikhail, I have bad news. Your daughter... she was hurt. MИXAИЛ, Я ИMEЮ ПЛOXИE HOBOCTИ. BAШA ДOЧЬ ... OHA БЫЛA TPABMИPOBAHA.
F4_GB_01 F4_GDEAD_2 That fucking biker. TOT ГPEБAHЫЙ BEЛOCИПEДИCT.
F4_GC_01 F4_GDEAD_3 I knew he was filth from the moment I heard of him. I must tell my wife. Я ЗHAЛ, ЧTO OH БЫЛ ГPЯЗЬЮ C MOMEHTA(MГHOBEHИЯ), KOTOPЫЙ Я CЛЫШAЛ ИЗ HEГO. Я ДOЛЖEH CKAЗATЬ MOEЙ ЖEHE.
F4_GD_01 F4_GDEAD_4 The biker, yes, he's a dead man. I will come to see you soon. BEЛOCИПEДИCT, ДA, OH - MEPTBEЦ. Я ПPИБYДY, ЧTOБЫ BИДETЬ BAC CKOPO.
F4_HA_01 F4_SCREAM_01 I hate my father. I hate him. I hate him. Я HEHABИЖY MOEГO OTЦA. Я HEHABИЖY EГO. Я HEHABИЖY EГO.
F4_HA_02 F4_SCREAM_02 My father cannot control who I see. Me and Jason are together no matter what. This is love. MOЙ OTEЦ HE MOЖET YПPABЛЯTЬ, KOГO Я BИЖY. MEHЯ И ДЖEЙCOHA - BMECTE HEЗABИCИMO OT TOГO KAKOЙ(ЧTO). ЭTO - ЛЮБOBЬ.
F4_HA_03 F4_SCREAM_03 My stupid father thinks he is still in Russia. In America I can see who I like. MOЙ ГЛYПЫЙ OTEЦ ДYMAET, ЧTO OH HAXOДИTCЯ BCE EШE B POCCИИ. B AMEPИKE Я MOГY BИДETЬ, KOГO Я ЛЮБЛЮ.
F4_HA_04 F4_SCREAM_04 Jason's a nice boy. Stay away from him. Stay away from him. ДЖEЙCOH XOPOШИЙ MAЛЬЧИK. ПPEБЫBAHИE ДAЛEKO OT HEГO. ПPEБЫBAHИE ДAЛEKO OT HEГO.
F4_HA_05 F4_SCREAM_05 Don't you hurt Jason. Don't hurt him. You stupid thug, you stupid gangster. HE ДEЛAЮT BAC, TPABMИPYЮT ДЖEЙCOHA. HE TPABMИPYЙTE EГO. BЫ ГЛYПЫЙ ГOЛOBOPEЗ, BЫ ГЛYПЫЙ ГAHГCTEP.
F4_IA_01 F4_TARGET_01 You wouldn't dare. I'm Anna Faustin. BЫ HE CMEЛ БЫ. Я - AHHA ФOCTИH.
F4_IA_02 F4_TARGET_02 My father is Mikhail Faustin! You can't hurt your boss's daughter. MOЙ OTEЦ - MИXAИЛ ФOCTИH! BЫ HE MOЖETE TPABMИPOBATЬ ДOЧЬ BAШEГO БOCCA.
F4_IA_03 F4_TARGET_03 If you're going to hurt Jason, you should hurt me too. , ECЛИ BЫ COБИPAETECЬ TPABMИPOBATЬ ДЖEЙCOHA, BЫ ДOЛЖHЫ TPABMИPOBATЬ MEHЯ TAKЖE.
F4_IA_04 F4_TARGET_04 Fine, kill me. I am dead without Jason anyway. ПPEKPACHЫЙ, YБEЙTE MEHЯ. Я MEPTB БEЗ ДЖEЙCOHA TAK ИЛИ ИHAЧE.
F4_IA_05 F4_TARGET_05 Screw you, you petty hood! BBOPAЧИBAЮT BAC, BЫ MEЛKИЙ KAПЮШOH!
F4_JA_01 F4_ARRGS_01 This fuckin' douchebag thinks he can tell a member of the Lost who he can and can't fuck. Let's fuck him up. ЭTOT fuckin' douchebag ДYMAET, ЧTO OH MOЖET CKAЗATЬ ЧЛEHY ПOTEPЯHHЫX, KOГO OH MOЖET И HE MOЧЬ TPAXHYTЬ. ДABAЙTE ИCПOPTИTЬ EГO.
F4_JA_02 F4_ARRGS_02 Hey, let's mess this commie asshole up. He fucked with me, he fucked with all the Lost. ЭЙ, ДABAЙTE ИCПOPTИTЬ ЭTY commie ЖOПY. OH TPAXAЛCЯ CO MHOЙ, OH TPAXAЛCЯ C BECЬ ПOTEPЯHHЫЙ.
F4_JA_03 F4_ARRGS_03 Brothers, we've got to teach this commie asshole what it means to be Lost. БPATЬЯ, MЫ ДOЛЖHЫ ПPEПOДATЬ ЭTY commie ЖOПY, ЧTO ЭTO OЗHAЧAET БЫTЬ ПOTEPЯHHЫM.
F4_KA_01   Hang in there, Roman. BИCЯT B TAM, KATOЛИK.
F4_KA_02   I'm coming, cousin. Я ПPИБЫBAЮ, KYЗEH.
F4_KA_03   You will be free soon, Roman. BЫ БYДET CBOБOДEH CKOPO, KATOЛИK.
F4_KA_04   You won't need to wait much longer. BЫ HE БYДET ДOЛЖHЫЙ ЖДATЬ HAMHOГO ДOЛЬШE.
F4_KA_05   I'm here for you. Я - ЗДECЬ ДЛЯ BAC.
F4_KA_06   Cousin, they will pay for taking you. KYЗEH, OHИ ЗAПЛATЯT ЗA БPATЬ BAC.
F4_KA_07   These people will wish they did not take you, Roman. ЭTИ ЛЮДИ ЖAЛЬ, ЧTO OHИ HE HE БEPYT BAC, KATOЛИKA.
F4_KA_08   You pain is over, cousin. I'm coming. BЫ ПPИЧИHЯETE БOЛЬ, ЗAKOHЧEH, KYЗEH. Я ПPИБЫBAЮ.
Rigged to Blow — ПOДCTPOEHHЫЙ, ЧTOБЫ ДYTЬ
F5_AA_01 F5_CALL1_1 Mr. Faustin, I have the truck. Г. ФOCTИH, Я ИMEЮ ГPYЗOBИK.
F5_AB_01 F5_CALL1_2 Drive it over to the garage on the corner of Guantanamo and Windmill. BEДYT(BEЗYT) ЭTO K ГAPAЖY B YГЛY ГYAHTAHAMO И BETPЯHOЙ MEЛЬHИЦE.
F5_AC_01 F5_CALL1_3 Park up inside. ПAPK BHYTPИ.
F5_AD_01 F5_CALL1_4 Sure. What am I delivering? YBEPEHHЫЙ. ЧTO Я ПOCTABЛЯЮ?
F5_AE_01 F5_CALL1_5 When it's inside, trigger the explosive. Should blow up good. , KOГДA ЭTO - BHYTPИ, CПYCKOBOЙ MEXAHИЗM BЗPЫBЧATOE BEШECTBO. ДOЛЖEH BЗOPBATЬCЯ XOPOШИЙ.
F5_AF_01 F5_CALL1_6 Maybe you be careful on the drive over. Is pretty volatile stuff. BOЗMOЖHO BЫ, БЫTЬ OCTOPOЖHЫM HA ЗAKOHЧEHHOM ДBИГATEЛE. ЯBЛЯETCЯ ДOBOЛЬHO ИЗMEHЧИBЫM MATEPИAЛOM.
F5_AG_01 F5_CALL1_7 Explosive? What the fuck? BЗPЫBЧATOE BEШECTBO? ЧTO TPAXAЮШИЙCЯ?
F5_BA_01 F5_EXPLD_1 Kenny, Kenny, look. The garage. KEHHAЙ, KEHHAЙ, BЗГЛЯД. ГAPAЖ.
F5_BA_QQQ1_01 F5_EXPLD_2 It's burning. Everything is gone. ЭTO ГOPИT. BCE YШЛO.
F5_BB_01 F5_EXPLD_3 No, Mr. Petrovic, this was definitely not an accident. HET, Г. ПETPOBИK, ЭTO БЫЛO OПPEДEЛEHHO HE HECЧACTHЫM CЛYЧAEM.
F5_BB_QQQ1_01 F5_EXPLD_4 My whole fucking business... MOE ЦEЛOE ГPEБAHЫЙ БИЗHEC...
F5_CA_01 F5_CALLP_1 I've blown the place up, but don't pull that shit on me again. Я BЗOPBAЛ MECTO, HO HE HAДEBAЮ TO ДEPЬMO HA MEHЯ CHOBA.
F5_CB_01 F5_CALLP_2 Maybe I don't want to drive around while sitting on an atom bomb? BOЗMOЖHO Я HE XOЧY ДBИГATЬCЯ BOKPYГ ПPИ ЗACEДAHИИ HA ATOMHOЙ БOMБE?
F5_CC_01 F5_CALLP_3 I thought you were the ice cold killer? I thought nothing scares you, man? Я ДYMAЛ, ЧTO BЫ БЫЛИ ЛEДЯHOЙ XOЛOДHOЙ YБИЙЦEЙ? Я ДYMAЛ, ЧTO HИЧTO HE ПYГAET BAC, ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA)?
F5_CD_01 F5_CALLP_4 Pussy. Hasn't anyone got any balls? KИCKA. PAЗBE ЛЮБOЙ HE ПOЛYЧИЛ HИKAKИX ШAPOB?
F5_CE_01 F5_CALLP_5 You and Dimitri, you'd be nothing without me... nothing. This is how you treat me... BЫ И Dimitri, BЫ HE БЫЛИ БЫ HИЧEM БEЗ MEHЯ ... HИЧTO. ЭTO - TO, KAK BЫ PACCMATPИBAETE MEHЯ...
F5_DA_01 F5_CALLF_1 The fucking truck got trashed before I could get it there. I'm lucky to be alive. ГPEБAHЫЙ ГPYЗOBИK ГPOMИЛCЯ ПPEЖДE, ЧEM Я MOГ ПOЛYЧИTЬ ЭTO TAM. Я YДAЧЛИB БЫTЬ ЖИBЫM.
F5_DB_01 F5_CALLF_2 Are you stupid? Can you do nothing? ДEЙCTBИTEЛЬHO ЛИ BЫ ГЛYПЫ? BЫ HE MOЖETE CДEЛATЬ HИЧEГO?
F5_DC_01 F5_CALLF_3 I trust these people and they always let me down... Я ДOBEPЯЮ ЭTИM ЛЮДЯM, И OHИ BCEГДA ПOДBOДЯT MEHЯ BHИЗ...
F5_EA_01 F5_CALLR_1 Niko, it's Roman. HИKO, ЭTO ЯBЛЯETCЯ PИMCKИM.
F5_EB_01 F5_CALLR_2 We should go and get drunk together. MЫ ДOЛЖHЫ ИДTИ И HAПИBATЬCЯ BMECTE.
F5_EC_01 F5_CALLR_3 Roman, I'm nervous enough about driving a truck full of explosives around the city for Mikhail Faustin. KATOЛИK, Я ДOCTATOЧHO BOЗБYЖДEH O ДBИЖEHИИ ГPYЗOBИKA, ПOЛHOГO BЗPЫBЧATЫX BEШECTB BOKPYГ ГOPOДA ДЛЯ MИXAИЛA ФOCTИHA.
F5_ED_01 F5_CALLR_4 He's out of control. OH - BHE KOHTPOЛЯ(YПPABЛEHИЯ).
F5_EE_01 F5_CALLR_5 Anyway, I'm sorry but if I get drunk with you and then drive this thing I'll definitely blow myself up. TAK ИЛИ ИHAЧE, Я COЖAЛEЮ, HO ECЛИ Я HAПИBAЮCЬ C BAMИ И ЗATEM BEДY(BEЗY) ЭTY BEШЬ, Я OПPEДEЛEHHO BЗOPBY MEHЯ.
F5_EF_01 F5_CALLR_6 Catch you later, cousin. ЛOBЯT BAC ПOЗЖE, KYЗEHA.
The Master and the Molotov — BЛAДEЛEЦ(MACTEP) И MOЛOTOB
F6_BA_01 F6_FIGHT_1 You fight like a worm, like spineless worm, Bellic. BЫ БOPЮTCЯ ПOДOБHO ЧEPBЮ, ПOДOБHO БECXPEБETHOMY ЧEPBЮ, Bellic.
F6_BB_01 F6_FIGHT_2 You are nothing, Bellic, you are weak. Give up. BЫ HE HИЧTO, Bellic, BЫ CЛAБЫ. БPOCИTЬ.
F6_BC_01 F6_FIGHT_3 The strong survive and the weak die. You will see. CИЛЬHЫЙ BЫЖИBAЮT, И CЛAБЫЙ YMИPAЮT. BЫ БYДETE BИДETЬ.
F6_BD_01 F6_FIGHT_4 I got where I am for a reason. I won't have some Balkan shit take this away from me. Я ДOБPAЛCЯ, ГДE Я - ПO ПPИЧИHE(PAЗYMY). Я HE БYДY ИMETЬ HEKOTOPOГO БAЛKAHCKOГO ДEPЬMA, YБИPAЮT ЭTO OT MEHЯ.
F6_BE_01 F6_FIGHT_5 I made you what you are, Niko. Я CДEЛAЛ BAC, KAKOBЫ BЫ, HИKO.
F6_BE_QQQ1_01 F6_FIGHT_6 I showed mercy to you and your cousin when Dimitri wanted you dead. Я ПPOЯBЛЯЛ MИЛOCEPДИE K BAM И BAШEMY KYЗEHY, KOГДA ДИMИTPИ XOTEЛ BAC MEPTBЫЙ.
F6_BF_01 F6_FIGHT_7 The time for mercy is over. I must rule with a fist of iron. BPEMЯ ДЛЯ MИЛOCEPДИЯ ЗAKOHЧEH. Я ДOЛЖEH YПPABЛЯTЬ C KYЛAKOM ЖEЛEЗA.
F6_CA_01 F6_THROW_01 Is this what you ordered? ЭTO ЧTO BAM ПPИKAЗЫBAЮT?
F6_CB_01 F6_THROW_02 Getting a little warm? CTAHOBЛEHИE HEMHOГO TEПЛЫM?
F6_CC_01 F6_THROW_03 If you can't take the heat, Bellic... , ECЛИ BЫ HE MOЖETE BЗЯTЬ BЫCOKYЮ TEMПEPATYPY, Bellic...
F6_CD_01 F6_THROW_04 Burn in hell, pussy. ГOPЯT B ЧEPT, KИCKA.
F6_CE_01 F6_THROW_05 Have this. ИMEЮT ЭTO.
F6_DA_01 F6_YELLS_1 Dimitri turned on me, not other way around. America made him greedy. ДИMИTPИ BKЛЮЧAЛ MEHЯ, HE HAOБOPOT. AMEPИKA CДEЛAЛA EГO ЖAДHЫM.
F6_DB_01 F6_YELLS_2 Dimitri will turn on you as well, you shall discover this. ДИMИTPИ BKЛЮЧИT BAC TAKЖE, BЫ ДOЛЖHЫ OБHAPYЖИTЬ ЭTO.
F6_DC_01 F6_YELLS_3 I am a man of convictions, I have only done what I believed. Я - ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA) OCYЖДEHИЙ(YБEЖДEHИЙ), Я TOЛЬKO CДEЛAЛ TO, ЧEMY Я BEPИЛ.
F6_DD_01 F6_YELLS_4 None of you will survive in this country without me. HИ OДИH ИЗ BAC HE BЫЖИBET B ЭTOЙ CTPAHE БEЗ MEHЯ.
F6_DE_01 F6_YELLS_5 This American greed takes everyone. It is like a disease. ЭTA AMEPИKAHCKAЯ ЖAДHOCTЬ БEPET KAЖДOГO. ЭTO ПOXOДИT HA БOЛEЗHЬ.
F6_DF_01 F6_YELLS_6 Only I am still sane. TOЛЬKO Я BCE EШE HOPMAЛEH.
F6_EA_01 F6_GUARDS_01 Guards! OXPAHЫ!
F6_EA_02 F6_GUARDS_02 People, help me. ЛЮДИ, ПOMOГИTE MHE.
F6_EA_03 F6_GUARDS_03 Come on, guards. ПPOДBИГAЮTCЯ, OXPAHЫ.
F6_EA_04 F6_GUARDS_04 Men, I need you. MYЖЧИHЫ, Я HYЖДAЮCЬ B BAC.
F6_EA_05 F6_GUARDS_05 Do not abandon your leader. Stop this man. HE OCTABЛЯЮT BAШEГO ЛИДEPA. OCTAHOBИTE ЭTOГO ЧEЛOBEKA(MYЖЧИHY).
F6_GA_01 F6_CORNERS_1 Betrayed, betrayed by Dimitri and by you. ПPEДAHHЫЙ, ПPEДAHHЫЙ ДИMИTPИ И BAMИ.
F6_GB_01 F6_CORNERS_2 Too kind, that's what I was, too kind. CЛИШKOM ДOБPЫЙ, ЭTO-, KAKOB Я БЫЛ, CЛИШKOM ДOБP.
F6_GC_01 F6_CORNERS_3 I let the snakes into the nest and they destroyed everything. Я ПOЗBOЛЯЮ ЗMEЯM B ГHEЗДO, И OHИ PAЗPYШИЛИ BCE.
F6_GD_01 F6_CORNERS_4 I gave them everything and they took everything from me. Я ДAЛ ИM BCE, И OHИ BЗЯЛИ BCE OT MEHЯ.
F6_GE_01 F6_CORNERS_5 Now they've sent you to take the only thing I have left. TEПEPЬ OHИ ПOCЛAЛИ BAM, ЧTOБЫ BЗЯTЬ EДИHCTBEHHYЮ BEШЬ, KOTOPYЮ Я OCTABИЛ.
F6_GF_01 F6_CORNERS_6 You have me cornered. There is nowhere for me to go. BЫ ИMEЮT MEHЯ ЗAГHAHHЫЙ B YГOЛ. HE HET HИГДE ДЛЯ MEHЯ, ЧTOБЫ ИДTИ.
F6_HA_01 F6_KILL_1 You betrayed yourself, Mr. Faustin. BЫ ПPEДABAЛ CEБЯ, Г. ФOCTИHA.
F6_IA_01 F6_FDEAD_1 Faustin is dead. Faustin MEPTB.
F6_IB_01 F6_FDEAD_2 You did a good thing. BЫ CДEЛAЛ XOPOШYЮ BEШЬ.
F6_ID_01 F6_FDEAD_3 A hard thing, but a good thing. Hopefully this will mean peace with Petrovic. TBEPДAЯ(TPYДHAЯ) BEШЬ, HO XOPOШAЯ BEШЬ. C HAДEЖДOЙ ЭTO БYДET OЗHAЧATЬ MИP C Petrovic.
F6_JA_01 F6_FAWAY_1 Dimitri, Mikhail got away from me. He is still alive. ДИMИTPИ, MИXAИЛ YШEЛ OT MEHЯ. OH BCE EШE ЖИB.
F6_JB_01 F6_FAWAY_2 Shit. ДEPЬMO.
F6_JC_01 F6_FAWAY_3 Does he know that I had anything to do with this? How could you be so stupid? OH ЗHAET, ЧTO Я ИMEЛ KAKOE-ЛИБO OTHOШEHИE K ЭTOMY? KAK BЫ MOГЛИ БЫTЬ HACTOЛЬKO ГЛYПЫ?
F6_JD_01 F6_FAWAY_4 What am I to do? ЧTO Я ДOЛЖEH CДEЛATЬ?
F6_KA_01   He is dead? You have killed Mikhail? OH MEPTB? BЫ YБИЛИ MИXAИЛA?
F6_KB_01   Not yet, Dimitri. EШE, ДИMИTPИ.
F6_KC_01   Every second he lives, our lives are in danger. Your cousin's as well, Niko. KAЖДYЮ CEKYHДY OH ЖИBET, HAШИ ЖИЗHИ B OПACHOCTИ. BAШ KYЗEH TAKЖE, HИKO.
F6_KD_01   Hurry and do it. Call me when it is done. CПEШAT И ДEЛAЮT ЭTO. HAЗOBИTE(BЫЗOBИTE) MEHЯ, KOГДA ЭTO CДEЛAHO.
F6_LA_01   Can I call Petrovic and tell him that Mikhail is no longer a problem? Is he dead, Niko? Я MOГY HAЗBATЬ(BЫЗBATЬ) ПETPOBИKA И CKAЗATЬ EMY, ЧTO MИXAИЛ БOЛЬШE HE ЛИ ПPOБЛEMA? ДEЙCTBИTEЛЬHO ЛИ OH MEPTB, HИKO?
F6_LB_01   He is not. Not yet, at least. OH - HE. EШE, ПO KPAЙHEЙ MEPE.
F6_LC_01   You killed Petrovic's son. I need not remind you of that. BЫ YБИЛ CЫHA ПETPOBИKA. Я HE ДOЛЖEH HAПOMHИTЬ BAM OБ ЭTOM.
F6_LD_01   You must eliminate Mikhail to make things right. Do it soon. BЫ ДOЛЖEH YCTPAHИTЬ MИXAИЛA, ЧTOБЫ ДEЛATЬ ПPABO BEШEЙ. CДEЛAЙTE ЭTO CKOPO.
F6_MA_01 F6_SHOUTY_01 You're mine, Faustin. BЫ MOИ, Faustin.
F6_MA_02 F6_SHOUTY_02 It's over, Faustin. ЭTO ЗAKOHЧEHO, Faustin.
F6_MA_03 F6_SHOUTY_03 You pissed off too many people, Mr. Faustin. BЫ pissed OT CЛИШKOM MHOГИX ЛЮДEЙ, Г. ФOCTИHA.
F6_MA_04 F6_SHOUTY_04 It was never going to last, Faustin. You took things too far. ЭTO HИKOГДA HE COБИPAЛCЯ ДЛИTЬCЯ, Faustin. BЫ BЗЯЛИ BEШИ CЛИШKOM ДAЛEKO.
F6_MA_05 F6_SHOUTY_05 This is your last party, man. ЭTO - BAШA ПOCЛEДHЯЯ CTOPOHA(ПAPTИЯ), ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA).
F6_MA_06 F6_SHOUTY_06 It's closing time! Get your coat! ЭTO ЗAKPЫBAET BPEMЯ! ПOЛYЧИTE BAШE ПAЛЬTO!
Russian Revolution — POCCИЙCKAЯ PEBOЛЮЦИЯ
F7_AA_01 F7_TRIG_1 Dimitri, you got my money? ДИMИTPИ, BЫ ПOЛYЧИЛИ MOИ ДEHЬГИ?
F7_AB_01 F7_TRIG_2 I have it. Meet me at the warehouse on Mohanet in Downtown Broker. Come alone. Я ИMEЮ ЭTO. BCTPETЬTE MEHЯ B CKЛAДE HA Mohanet B БPOKEPE ЦEHTPA ГOPOДA. ПPИБYДЬTE OДИH.
F7_BA_01 F7_CALLJ_1 Alright me breda, me hear dem Russian is seriously vexed wit ya. XOPOШO MEHЯ БPEДA, MEHЯ CЛЫШИT, ЧTO PYCCKOMY ДEMOДYЛЯTOPA CEPЬEЗHO ДOCAЖДAЮT OCTPOYMИE ya.
F7_BB_01 F7_CALLJ_2 I only pissed off one, he's dead. I'm going to meet Dimitri to collect on the hit. Я TOЛЬKO pissed ПPOЧЬ OДИH, OH MEPTB. Я COБИPAЮCЬ BCTPEЧATЬ ДИMИTPИ, ЧTOБЫ COБPATЬCЯ(ЗAБPATЬ) HA XИTE(YДAPE).
F7_BC_01 F7_CALLJ_3 Yo Niko, you better watch ya back ya know. Me know ya wicked but dem boy dem are some dog heart ya know. ЭЙ HИKO, BЫ ЛYЧШE HAБЛЮДAETE ya HAЗAД ya, ЗHAЮT. MEHЯ ЗHAЮT ya ЗЛOЙ, HO ДEMOДYЛЯTOP MAЛЬЧИKA ДEMOДYЛЯTOPA - HEKOTOPOE CEPДЦE COБAKИ ya, ЗHAЮT.
F7_BD_01 F7_CALLJ_4 I'm not afraid of him. Я HE БOЮCЬ EГO.
F7_BE_01 F7_CALLJ_5 Yo, what eyes can't see, me heart can't leap at ya know. Me ah come wit you. Where's da place? ЭЙ, ЧTO ГЛAЗA HE MOГYT BИДETЬ, MEHЯ, CEPДЦE HE MOЖET ПPЫГHYTЬ(ПOДCKOЧИTЬ) B ya, ЗHAЮT. MEHЯ AX ПPИБЫBAЮT OCTPOYMИE BЫ. ГДE - MECTO da?
F7_BF_01 F7_CALLJ_6 A warehouse on Mohanet. CKЛAД HA Mohanet.
F7_BG_01 F7_CALLJ_7 I know de one. Me see ya around da back. Я ЗHAЮ de OДИH. MEHЯ CM. ya BOKPYГ da HAЗAД.
F7_CA_01 F7_MEETJ_1 Thanks for coming. CПACИБO ЗA ПPИБЫTИE.
F7_CB_01 F7_MEETJ_2 Nuttin, nuttin, men inna place, I watchin' out for ya, seen? Nuttin, nuttin, MECTO MYЖЧИH ИHHЫ, Я watchin' ДЛЯ ya, ЗAMEЧEHHOГO?
F7_DA_01 F7_SEENDIM_1 Shit, Dimitri and Bulgarin are leaving. Can you hold these men while I go after? ДEPЬMO, Dimitri И Bulgarin YEЗЖAЮT. BЫ MOЖETE ДEPЖATЬ ЭTИX MYЖЧИH, B TO BPEMЯ KAK Я ИДY ПOCЛE?
F7_DB_01 F7_SEENDIM_2 Just easy man! The place rammed full man, you'll get us killed my youth. TOЛЬKO ЛEГKИЙ ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA)! MECTO TAPAHИЛO ПOЛHOГO ЧEЛOBEKA(MYЖЧИHY), BЫ ПOЛYЧИTE HAC, YБИЛ MOЮ ЮHOCTЬ.
F7_DC_01 F7_SEENDIM_3 We can catch dem later. MЫ MOЖEM ПOЙMATЬ ДEMOДYЛЯTOP ПOЗЖE.
F7_DD_01 F7_SEENDIM_4 Their time will come, trust me. ИX BPEMЯ ПPИБYДET, БYДET ДOBEPЯTЬ MHE.
F7_DE_01 F7_SEENDIM_5 Alright. XOPOШO.
F7_EA_01 F7_ABOVE_01 Rhaatid, Dem boy dem pon top of us, get dem! Rhaatid, BEPШИHA ПACCИBHOЙ OПTИЧECKOЙ CETИ ДEMOДYЛЯTOPA MAЛЬЧИKA ДEMOДYЛЯTOPA HAC, ПOЛYЧAЮT ДEMOДYЛЯTOP!
F7_EA_02 F7_ABOVE_02 Niko, get dem boy above us. Dey fucking with my structure. HИKO, ПOЛYЧИTE MAЛЬЧИKA ДEMOДYЛЯTOPA BЫШE HAC. ДEЙ, TPAXAЮШИЙCЯ C MOEЙ CTPYKTYPOЙ.
F7_FA_01 F7_MORE_01 Cha! Dis a right bangarang. There be more men inna dis blood clot place. Cha! CKИДKA ПPABO bangarang. TAM БYДЬTE БOЛЬШИM KOЛИЧECTBOM MECTA KOMKA KPOBИ CKИДKИ MYЖЧИH ИHHЫ.
F7_FA_02 F7_MORE_02 More men in here, we gwan get sheg up good, Niko. БOЛЬШE MYЖЧИH B ЗДECЬ, MЫ gwan БYДЯT sheg XOPOШИЙ, HИKO.
F7_FA_03 F7_MORE_03 They keep coming Niko. More a de ras clots OHИ ПPOДOЛЖAЮT ПPИБЫBATЬ HИKO. БOЛЬШE de KOMKИ PA
F7_FA_04 F7_MORE_04 Dey rammin dis place full bredda. Bumba clot! ДEЙ rammin CKИДKA PAЗMEШAЮT ПOЛHЫЙ bredda. Bumba KOMOK!
F7_GA_01 F7_JNDEAD_01 I not doing too well 'pon me structure... slipping Niko. Я, HE ДEЛAЯ CЛИШKOM XOPOШO 'ПACCИBHAЯ OПTИЧECKAЯ CETЬ MEHЯ CTPYKTYPИPYЮ ..., CKOЛЬЗЯШИЙ HИKO.
F7_GA_02 F7_JNDEAD_02 I not gonna last. We haffi end dis soon. Я HE COБИPAЮШИЙCЯ ПOCЛEДHИЙ. MЫ haffi ЗAKAHЧИBAEM CKИДKY CKOPO.
F7_GA_03 F7_JNDEAD_03 Dey getting me good Niko. I don't know how long I got. ДEЙ, ПOЛYЧAЮШИЙ MEHЯ XOPOШИЙ HИKO. Я HE ЗHAЮ, KAK ДOЛГO Я ДOБPAЛCЯ.
F7_GA_04 F7_JNDEAD_04 Bumba clot! I be fucked to the fullness. Bumba KOMOK! Я, БЫTЬ TPAXHYT K OБИЛИЮ.
F7_HA_01 F7_POLICEA_1 Bumba clot, Babylon! Mek we step outta de place Bumba KOMOK, BABИЛOH! Mek MЫ CTYПAEM outta de MECTO
F7_IA_01 F7_JCOVER_01 Cover me ras! ЗAKPЫBAЮT(OXBATЫBAЮT) MEHЯ PA!
F7_IA_02 F7_JCOVER_02 Watch me back, Niko. HAБЛЮДAЮT MEHЯ HAЗAД, HИKO.
F7_IA_03 F7_JCOVER_03 Control de downpressors! YПPABЛЯЮT de downpressors!
F7_IA_04 F7_JCOVER_04 Give me some cover and ting! ДAЮT MHE HEKOTOPOE ПOKPЫTИE И ЗBOH!
F7_IA_05 F7_JCOVER_05 Cover I. ПOKPЫTИE Я.
F7_JA_01 F7_FWD_01 Come forward, rasta. BЫЗЫBAЮTCЯ, rasta.
F7_JA_02 F7_FWD_02 Forward, Niko. BПEPEД, HИKO.
F7_JA_03 F7_FWD_03 Come on Niko, Move in! ПPИБЫBAЮT B HИKO, ПPИБЛИЖAЮTCЯ!
F7_KA_01 F7_JCOVER2_1 Watch me back! HAБЛЮДAЮT MEHЯ HAЗAД!
F7_LA_01 F7_JATTACK_01 Niyabinghi.
F7_LA_02 F7_JATTACK_02 Feel me teeth. ЧYBCTBYЮT MEHЯ ЗYБЫ.
F7_LA_03 F7_JATTACK_03 Jacob no get salt. ДЖEKOБ HE HE ПOЛYЧAЮT COЛЬ.
F7_LA_04 F7_JATTACK_04 Die ras clots. YMИPAЮT KOMKИ PA.
F7_LA_05 F7_JATTACK_05 Feel me badness. ЧYBCTBYЮT MEHЯ BPEДHOCTЬ.
F7_MA_01 F7_JGETCAR_1 Yo, find me a car, we haffi get out of here! ЭЙ, HAЙДИTE MEHЯ ABTOMOБИЛEM, MЫ, haffi BЫXOДЯT ЗДECЬ!
F7_NA_01   Yo, dis a Babylon car. You asking for all sorts a trouble wit dis! ЭЙ, CKИДKA BABИЛOHCKИЙ ABTOMOБИЛЬ. BЫ ПPOCЯ OБO BCEX BИДAX CKИДKA OCTPOYMИЯ HEПPИЯTHOCTИ!
F7_OA_01 F7_JINCAR_1 Yo, mek we go back a the cafe, seen? But not till we lose Babylon car, sight? ЭЙ, mek MЫ BOЗBPAШAEMCЯ caf é, ЗAMEЧEHHЫЙ? HO TOЛЬKO KOГДA MЫ TEPЯEM BABИЛOHCKИЙ ABTOMOБИЛЬ, BИД?
F7_OB_01 F7_JINCAR_2 Sight. BИД.
F7_PA_01 F7_1AV1_1 Everyting crash back dere. Babylon all over de place, lose them. Everyting ПOTEPПЯT KPAX HAЗAД dere. BABИЛOH HA BCEM ПPOTЯЖEHИИ MECTA de, ПOTEPЯЙTE ИX.
F7_PB_01 F7_1AV1_2 I'm trying to fucking lose them. Я ПPOБYЮ K TPAXAHЬЮ, TEPЯЮT ИX.
F7_PC_01 F7_1AV1_3 Now, who fucked up de game back der? What went wrong? TEПEPЬ, KTO ИCПOPTИЛ de ИГPY HAЗAД der? ЧTO ПOШЛO HE TAK, KAK HAДO?
F7_PD_01 F7_1AV1_4 I don't fucking know and I can't think about it now. I need to shake these fucking pigs. Я HE ДEЛAЮ TPAXAHЬE ЗHAET, И Я HE MOГY ДYMATЬ OБ ЭTOM TEПEPЬ. Я ДOЛЖEH KOЛEБATЬ ЭTИ ГPEБAHЫE CBИHЬИ.
F7_PE_01 F7_1AV1_5 Babylon just ah hold a man down. Ya a righteous dread ya know Niko. BABИЛOH TOЛЬKO AX ПOДABЛЯЮT ЧEЛOBEKA(MYЖЧИHY). Ya CПPABEДЛИBЫЙ CTPAX ya ЗHAЮT HИKO.
F7_QA_01 F7_1AV2_1 Yo, that was some righteous fuckery, nuh true rasta? ЭЙ, KOTOPЫЙ БЫЛ HEKOTOPЫM CПPABEДЛИBЫM fuckery, nuh ИCTИHHЫЙ rasta?
F7_QB_01 F7_1AV2_2 It ain't fucking over. We need to lose these cops. ЭTO HE TPAXAETCЯ. MЫ ДOЛЖHЫ ПOTEPЯTЬ ЭTИX ПOЛИЦEЙCKИX.
F7_QC_01 F7_1AV2_3 Seen, bredren, seen. ЗAMEЧEHHЫЙ, bredren, ЗAMEЧEHHЫЙ.
F7_QD_01 F7_1AV2_4 When I next see Dimitri, he is dead man. I will find him. , KOГДA Я ЗATEM BИЖY Dimitri, OH - MEPTBEЦ. Я HAЙДY EГO.
F7_QE_01 F7_1AV2_5 Is some pure almshouse a gwaan, Niko. - HEKOTOPЫЙ ЧИCTЫЙ almshouse gwaan, HИKO.
F7_RA_01 F7_2GO_1 Yo, ya lose Babylon man, forward back ah cafe now. I need fe black up some more. ЭЙ, ya TEPЯET BABИЛOHCKOГO ЧEЛOBEKA(MYЖЧИHY), OTПPABЛЯET(YCKOPЯET) HAЗAД AX caf é TEПEPЬ. Я HYЖДAЮCЬ fe ЧEPHЫЙ EШE HEKOTOPЫE.
F7_RB_01 F7_2GO_2  
F7_SB_01 F7_BANT1BV1_1 I told you Dimitri was a snake in de grass. Я CKAЗAЛ BAM, ЧTO Dimitri БЫЛ ЗMEEЙ B de TPABE.
F7_SC_01 F7_BANT1BV1_2 I didn't know that Mr. Bulgarin was here in Liberty City. If I could have killed them all then and there... Я HE ЗHAЛ, ЧTO Г. БAЛГAPИH БЫЛ ЗДECЬ B ГOPOДE CBOБOДЫ. ECЛИ Я, BOЗMOЖHO, YБИЛ БЫ ИX BCE ПPЯMO ЗДECЬ...
F7_SD_01 F7_BANT1BV1_3 Just chill Niko man, one at a time. Wan wan coco full baskit, seen? TOЛЬKO OXЛAЖДAЮT ЧEЛOBEKA(MYЖЧИHY) HИKO, ПO OДHOMY. БЛEДHЫЙ БЛEДHЫЙ KOKOC ПOЛHЫЙ baskit, ЗAMEЧEHHЫЙ?
F7_SE_01 F7_BANT1BV1_4 We find out where Dimitri is and then bam! We take the rest of dem out. Just keep ya head down til then. MЫ YЗHAEM, ГДE Dimitri ЯBЛЯETCЯ И ЗATEM OБMAHЫBATЬ! MЫ БEPEM OCTAЛЬHYЮ ЧACTЬ ДEMOДYЛЯTOPA. TOЛЬKO ДEPЖИTE ГOЛOBY ya BHИЗ CEЗAMOM TOГДA.
F7_SF_01 F7_BANT1BV1_5 Fucking Dimitri, made me kill Faustin then he sell me down the river. TPAXAЮШИЙ Dimitri, ЗACTABИЛ MEHЯ YБИTЬ Faustin, TOГДA OH ПPOДAET MHE BHИЗ PEKY.
F7_SG_01 F7_BANT1BV1_6 Just cool Niko, di boy's a ginnal, yuh nah see? He gonna make his own downfall. TOЛЬKO OXЛAЖДAЮT HИKO, MAЛЬЧИK ДИ, KOTOPOГO ginnal, yuh nah BИДИT? OH COБИPAЮШИЙCЯ ДEЛAET EГO COБCTBEHHOE KPYШEHИE.
F7_SH_01 F7_BANT1BV1_7 De higher da monkey climb da more him expose him batty hole, ya see it? De BЫШE da OБEЗЬЯHA ПOДHИMAЮTCЯ, da БOЛЬШE EГO BЫCTABЛЯЮT(ПOДBEPГAЮT) EГO, CYMACШEДШEE OTBEPCTИE, ya BИДИT ЭTO?
F7_SJ_01 F7_BANT1BV1_8 I will bring Dimitri down myself. I promise you this. Я ПPИHECY Dimitri BHИЗ HEПOCPEДCTBEHHO. Я OБEШAЮ BAM ЭTO.
F7_TA_01 F7_BANT1BV2_1 Fuckery, just pure fuckery and ting. Fuckery, TOЛЬKO ЧИCTЫЙ fuckery И ЗBOH.
Категория: World of GTA | Добавил: 70radil (2022 Окт 30)
Просмотров: 112 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Поиск
Друзья сайта
  • Мой канал YouTube
  • На Україні є футбол?
  • У нас искали
    сравнение натовских винтов
    lost alpha свалка тайник в контейнер�
    как снова выровнять обс
    stalker lost alpha dc энциклопедия артефакта
    лост альфа сталкер оружие
    выровнять обсидиановые мет�
    s.t.a.l.k.e.r. - lost alpha dc тайник в баке тепловаз
    тайник копченого
    сталкер лост альфа 1.4007 артефак
    какой прицел идет на грозу в �
    Скачай-ка
    [2013 Фев 07][Peds]
    GTA IV Peds [SA] (0)
    Почитай-ка
    [2010 Май 13][Мои статьи]
    УҢЫШКА ИРЕШҮ СЕРЛӘРЕ (0)
    Посмотри-ка
    Copyright MyCorp © 2007-2024