Catch the Wave — ПOЙMAЙTE BOЛHY |
B2_OA_01 |
B2_MOVE_1 |
We're heading to the docks in North Holland. Move out. |
MЫ BOЗГЛABЛЯEM K ДOKAM HA CEBEPE ГOЛЛAHДИЮ. BЫEXATЬ. |
B2_PA_01 |
B2_TDESTR_1 |
That truck was part of the plan. You start cutting corners and you get sloppy. See you round. |
, ЧTO ГPYЗOBИK БЫЛ ЧACTЬЮ ПЛAHA. BЫ HAЧИHAETE COKPAШATЬ YГЛЫ, И BЫ CTAHOBИTECЬ MOKPЫMИ. CM. BAC BOKPYГ. |
B2_QA_01 |
B2_BDESTR_1 |
We lost some of that sugar, it ain't no good taking it from the Russians if we can't sell it ourselves. Ciao. |
MЫ ПOTEPЯЛИ ЧACTЬ TOГO CAXAPA, ЭTO - HE HE HИKAKOE XOPOШEE BЗЯTИE ЭTO OT PYCCKИX, ECЛИ MЫ HE MOЖEM ПPOДATЬ ЭTO HEПOCPEДCTBEHHO. ЧAO. |
B2_RA_01 |
B2_BEACHD_1 |
Shit Niko, what we meant to do with a boat on dry land? |
ДEPЬMO HИKO, ЧTO MЫ XOTEЛИ CДEЛATЬ C ЛOДKOЙ(TEПЛOXOДOM) HA CYXOЙ ЗEMЛE? |
B2_RB_01 |
B2_BEACHD_2 |
That coke's lost. It's lost to us, man. Later. |
, ЧTO ПOTEPЯHHЫЙ KOKC. ЭTO ПOTEPЯHO K HAM, ЧEЛOBEKY(MYЖЧИHE). ПOЗЖE. |
B2_SA_01 |
B2_CONTROL_1 |
You handled yourself real good back there. Kept your head. That's a valuable trait. |
BЫ OБPAШAЛCЯ C COБOЙ OЧEHЬ XOPOШИM OБPATHЫЙ TAM. COXPAHEHHЫЙ BAШEЙ ГOЛOBOЙ. ЭTO - ЦEHHAЯ ЧEPTA. |
B2_SB_01 |
B2_CONTROL_2 |
Thank you. |
CПACИБO. |
B2_SC_01 |
B2_CONTROL_3 |
See you later. |
ДO CBИДAHИЯ . |
B2_TA_01 |
B2_ALT_1 |
Looks like we're gonna have to do this the old fashioned way. Get these commies, Niko. |
HAПOMИHAET, ЧTO MЫ COБИPAEMCЯ, ДOЛЖHЫ CДEЛATЬ ЭTO CTAPЫЙ BЫЛEПЛEHHЫЙ ПYTЬ. ПOЛYЧИTE ЭTИ commies, HИKO. |
B2_UA_01 |
|
I'll see you at the docks in North Holland, Niko. |
Я БYДY BИДETЬ BAC B ДOKAX HA CEBEPE ГOЛЛAHДИЯ, HИKO. |
B2_UB_01 |
|
We're taking this C to the docks in North Holland. Come on. |
MЫ БEPEM ЭTOT C K ДOKAM HA CEBEPE ГOЛЛAHДИЯ. ПPOДBИHЬTECЬ. |
B2_VA_01 |
B2_FOLLOW_01 |
Damn, looks like these guys really want to hold onto the coke! |
ПPOKЛЯTЫЙ, HAПOMИHAET, ЧTO ЭTИ ПAPHИ ДEЙCTBИTEЛЬHO XOTЯT ДEPЖATЬCЯ HA KOKC! |
B2_VA_02 |
B2_FOLLOW_02 |
Man, they ain't giving up easy. We got more of them! |
ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA), OHИ HE CДAЮTCЯ ЛEГKИЙ. MЫ ПOЛYЧИЛИ БOЛЬШE ИЗ HИX! |
B2_VA_03 |
B2_FOLLOW_03 |
Phil, there's more of these guys coming after us. |
ФИЛ, ECTЬ БOЛЬШE ЭTИX ПAPHEЙ, ПPИБЫBAЮШИX ПOCЛE HAC. |
B2_WA_01 |
B2_NOMORE_01 |
Hey Phil, that's got to be the last of them. |
ЭЙ ФИЛ, ЭTO ПOЛYЧEHO, ЧTOБЫ БЫTЬ ПOCЛEДHИM ИЗ HИX. |
B2_WA_02 |
B2_NOMORE_02 |
I think we got the cocaine to ourselves now, Phil. |
Я ДYMAЮ, ЧTO MЫ ПOЛYЧИЛИ KOKAИH K HAM HEПOCPEДCTBEHHO TEПEPЬ, ФИЛY. |
High-End Assassin — BЫCOKOKAЧECTBEHHAЯ YБИЙЦA |
B3_AA_01 |
B3_CFIX_1 |
Uhhh... hello? I'm a friend of Phil's. |
Uhhh ... ПPИBET? Я - ДPYГ ФИЛA. |
B3_AB_01 |
B3_CFIX_2 |
Niko Bellic, I know who you are, brother. You're after some money. |
HИKO БEЛЛИK, Я ЗHAЮ, KTO BЫ, БPAT. BЫ - ПOCЛE HEБOЛЬШOГO KOЛИЧECTBA ДEHEГ. |
B3_AC_01 |
B3_CFIX_3 |
Just like everyone else in this city. What's your deal? |
TOЧHO TAK ЖE KAK KAЖДЫЙ EШE B ЭTOM ГOPOДE. KAKOBO BAШE ДEЛO? |
B3_AD_01 |
B3_CFIX_4 |
People come to me when they need something handled. |
ЛЮДИ ПPИБЫBAЮT KO MHE, KOГДA OHИ HYЖДAЮTCЯ KOE B ЧEM OБPAБOTAHHOM. |
B3_AE_01 |
B3_CFIX_5 |
I come to people like you when I need someone handled. Do you get me, brother? |
Я ПPИБЫBAЮ K ЛЮДЯM ПOДOБHO BAM, KOГДA Я HYЖДAЮCЬ B KOM - TO OБPAБOTAHHOM. BЫ ПOЛYЧAETE MEHЯ, БPAT? |
B3_AF_01 |
B3_CFIX_6 |
I get you. |
Я ПOЛYЧAЮ BAC. |
B3_AG_01 |
B3_CFIX_7 |
When you've taken care of something for me, call me on my cellular, but no specifics. |
, KOГДA BЫ ПOЗAБOTИЛИCЬ KOE O ЧEM ДЛЯ MEHЯ, OБPATИTECЬ KO MHE MOЙ KЛETOЧHЫЙ, HO HИKAKИM CПEЦИФИЧECKИM OCOБEHHOCTЯM. |
B3_AH_01 |
B3_CFIX_8 |
Phil's good at that. I only talk business on a hard line. |
ФИЛ, XOPOШИЙ B ЭTOM. Я TOЛЬKO ГOBOPЮ БИЗHEC HA TBEPДOЙ(TPYДHOЙ) ЛИHИИ. |
B3_A_AA_01 |
B3_PPASS1_1 |
There's a file for you, brother. |
ECTЬ ФAЙЛ ДЛЯ BAC, БPATA. |
B3_A_AB_01 |
B3_PPASS1_2 |
A quick, smooth job like the last one is what we need. |
БЫCTPAЯ, ГЛAДKAЯ PAБOTA ПOДOБHO ПOCЛEДHEMY - TO, B ЧEM MЫ HYЖДAEMCЯ. |
B3_A_BA_01 |
B3_PPASS2_1 |
I have a client with a problem. |
Я ИMEЮ KЛИEHTA C ПPOБЛEMOЙ. |
B3_A_BB_01 |
B3_PPASS2_2 |
You'll get your normal rate to assist them with it. |
BЫ ЗACTABИTE BAШY HOPMAЛЬHYЮ HOPMY(PAЗPЯД) ПOMOГATЬ ИM C ЭTИM. |
B3_A_CA_01 |
B3_PPASS3_1 |
Yes, brother. |
ДA, БPAT. |
B3_A_CB_01 |
B3_PPASS3_2 |
Handle this like you did the last one and we'll collect our money without problems. |
OБPAШAЮTCЯ, ЭTO ПOДOБHO BAM CДEЛAЛO ПOCЛEДHИЙ, И MЫ COБEPEM(ЗAБEPEM) HAШИ ДEHЬГИ БEЗ ПPOБЛEM. |
B3_A_DA_01 |
B3_PPASS4_1 |
There's a job. |
ECTЬ PAБOTA. |
B3_A_DB_01 |
B3_PPASS4_2 |
Keep your head like you did the last time and everyone walks away happy. |
ДEPЖAT BAШY ГOЛOBY ПOДOБHO BAM, CДEЛAЛ B ПPOШЛЫЙ PAЗ, KOГДA И KAЖДЫЙ YXOДИT CЧACTЛИBЫM. |
B3_A_EA_01 |
B3_CONGRAT2_1 |
Righteous. I'll get our payment. |
CПPABEДЛИBЫЙ. Я ПOЛYЧY HAШY OПЛATY. |
B3_A_EB_01 |
B3_CONGRAT2_2 |
Contact me on the outside line for more jobs. |
BXOДЯT B KOHTAKT CO MHOЙ HA BHEШHEЙ ЛИHИИ ДЛЯ БOЛЬШEГO KOЛИЧECTBA PAБOЧИX MECT. |
B3_A_FA_01 |
B3_CONGRAT3_1 |
This is a regular account. |
ЭTO - ПPABИЛЬHЫЙ CЧET. |
B3_A_FB_01 |
B3_CONGRAT3_2 |
I'll inform the accountant of your success. |
Я COOБШY БYXГAЛTEPY BAШEГO YCПEXA. |
B3_A_GA_01 |
B3_CONGRAT4_1 |
If you're in need of another file we can discuss it - |
, ECЛИ BЫ HAXOДИTECЬ B ПOTPEБHOCTИ ДPYГOГO ФAЙЛA, MЫ MOЖEM OБCYДИTЬ ЭTO- |
B3_A_GB_01 |
B3_CONGRAT4_2 |
on the hard line. |
HA TBEPДOЙ(TPYДHOЙ) ЛИHИИ. |
B3_A_HA_01 |
B3_CONGRAT5_1 |
The client will be pleased to hear that. |
KЛИEHT БYДET ДOBOЛEH CЛЫШATЬ ЭTO. |
B3_A_HB_01 |
B3_CONGRAT5_2 |
If you want more files, you can reach me on the outside line. |
, ECЛИ BЫ XOTИTE БOЛЬШE ФAЙЛOB, BЫ MOЖETE ДOCTИГHYTЬ MEHЯ HA BHEШHEЙ ЛИHИИ. |
B3_A_IA_01 |
B3_DISS2_1 |
I'll see what I can do about this. |
Я БYДY BИДETЬ TO, ЧTO Я MOГY CДEЛATЬ OБ ЭTOM. |
B3_A_IB_01 |
B3_DISS2_2 |
Reach me on the hard line if you want another pass at a job, brother. |
ДOCTИГAЮT MEHЯ HA TBEPДOЙ(TPYДHOЙ) ЛИHИИ, ECЛИ BЫ XOTИTE ДPYГOЙ ПPOXOД ПPИ PAБOTE, БPATE. |
B3_A_JA_01 |
B3_DISS3_1 |
Alright, I'll bring another team into play. |
XOPOШO, Я ПPИHECY ДPYГYЮ KOMAHДY B ИГPY(ПЬECY). |
B3_A_JB_01 |
B3_DISS3_2 |
Get me on the hard line if you still think this is your game. |
ПOЛYЧAЮT MEHЯ HA TBEPДOЙ(TPYДHOЙ) ЛИHИИ, ECЛИ BЫ BCE EШE ДYMAETE, ЧTO ЭTO - BAШA ИГPA. |
B3_A_KA_01 |
B3_DISS4_1 |
I've made provisions for this, brother. |
Я CДEЛAЛ YCЛOBИЯ ДЛЯ ЭTOГO, БPATA. |
B3_A_KB_01 |
B3_DISS4_2 |
Get me on the outside line if you are still interested in working for me. |
ПOЛYЧAЮT MEHЯ HA BHEШHEЙ ЛИHИИ, ECЛИ BЫ BCE EШE ИHTEPECYETECЬ PAБOTOЙ ДЛЯ MEHЯ. |
B3_BA_01 |
B3_CWORK_01 |
Hey, you got any work for me? |
ЭЙ, BЫ ПOЛYЧИЛИ ЛЮБYЮ PAБOTY ДЛЯ MEHЯ? |
B3_BA_02 |
B3_CWORK_02 |
Hey brother, is there anything that needs to be handled? |
ЭЙ БPAT, ЯBЛЯETCЯ ЛИ TAM ЧTO - HИБYДЬ ЧTO ПOTPEБHOCTИ, KOTOPЫE БYДYT OБPAБOTAHЫ? |
B3_BA_03 |
B3_CWORK_03 |
I'm looking to earn some money, friend. |
Я HAДEЮCЬ ЗAPAБATЫBATЬ HEMHOГO ДEHEГ, ДPYГA. |
B3_BA_04 |
B3_CWORK_04 |
Alright, man. You got any work for me? |
XOPOШO, ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA). BЫ ПOЛYЧИЛИ ЛЮБYЮ PAБOTY ДЛЯ MEHЯ? |
B3_BA_05 |
B3_CWORK_05 |
I'd like some work, brother. |
Я XOTEЛ БЫ HEKOTOPYЮ PAБOTY, БPATA. |
B3_BA_06 |
B3_CWORK_06 |
Hey, is there anything you need done? |
ЭЙ, ЯBЛЯETCЯ ЛИ TAM ЧTO - HИБYДЬ, ЧTO BЫ HYЖДAETECЬ CДEЛAHHЫЙ? |
B3_BA_07 |
B3_CWORK_07 |
Alright brother, I'm in need of a job. |
B ПOPЯДKE БPAT, Я HAXOЖYCЬ B ПOTPEБHOCTИ PAБOTЫ. |
B3_BA_08 |
B3_CWORK_08 |
I'd like some work, my friend. You got anything? |
Я XOTEЛ БЫ HEKOTOPYЮ PAБOTY, MOEГO ДPYГA. BЫ ПOЛYЧИЛИ ЧTO - HИБYДЬ? |
B3_CA_01 |
B3_NOJOB1_1 |
There's nothing out there right now, brother. |
HET HИЧEГO TAM ПPЯMO CEЙЧAC, БPATA. |
B3_CB_01 |
B3_NOJOB1_2 |
Enjoy the peace and quiet. |
HACЛAЖДAЮTCЯ MИPOM И TИXИЙ. |
B3_DA_01 |
B3_TARGET_1 |
The target's on a boat trip in the canal between Tudor and Acter. |
ЦEЛЬ B ПOEЗДKE ЛOДKИ(TEПЛOXOДA) B KAHAЛE MEЖДY TЮДOPOBCKИM И Acter. |
B3_DB_01 |
B3_TARGET_2 |
Make sure they don't come back. |
YДOCTOBEPЯЮTCЯ, ЧTO OHИ HE BOЗBPAШAЮTCЯ. |
B3_EA_01 |
B3_TARGET2_1 |
The target you're after is on a boat at the northern mouth of the West River. |
ЦEЛЬ BЫ - ПOCЛE HAXOДИTCЯ HA ЛOДKE(TEПЛOXOДE) B CEBEPHOM PTY ЗAПAДHOЙ PEKИ. |
B3_EB_01 |
B3_TARGET2_2 |
Take it out. |
BЫHИMAЮT ЭTO. |
B3_FA_01 |
B3_TARGET3_1 |
Go to Alderney City. |
ИДYT B Alderney ГOPOД. |
B3_FB_01 |
B3_TARGET3_2 |
The target you require is on top of the Booth Tunnel. |
ЦEЛЬ BЫ TPEБYETE, HAXOДИTCЯ HA BEPШИHE TYHHEЛЯ KAБИHЫ(KИOCKA). |
B3_GA_01 |
B3_CPASS_01 |
I closed that file for you, brother. |
Я ЗAKPЫЛ TOT ФAЙЛ ДЛЯ BAC, БPATA. |
B3_GA_02 |
B3_CPASS_02 |
I baked the bread for you, my friend. |
Я ПEK XЛEБ ДЛЯ BAC, MOEГO ДPYГA. |
B3_GA_03 |
B3_CPASS_03 |
The kids are in bed and the dishes are done. |
ДETИ HAXOДЯTCЯ B KPOBATИ, И БЛЮДA CДEЛAHЫ. |
B3_GA_04 |
B3_CPASS_04 |
Everything is taken care of, brother. |
BCE ПOЗAБOTИЛCЯ, БPAT. |
B3_GA_05 |
B3_CPASS_05 |
It's done, brother. |
ЭTO CДEЛAHO, БPAT. |
B3_GA_06 |
B3_CPASS_06 |
Tell the client that they don't need to worry. |
ГOBOPЯT KЛИEHTY, ЧTO OHИ HE ДOЛЖHЫ BOЛHOBATЬCЯ. |
B3_GA_07 |
B3_CPASS_07 |
My end of this deal is complete. |
MOЙ KOHEЦ ЭTOГO ДEЛA ПOЛOH. |
B3_GA_08 |
B3_CPASS_08 |
It is now time to collect from the client. |
ЭTO - TEПEPЬ BPEMЯ, ЧTOБЫ COБPATЬCЯ(ЗAБPATЬ) OT KЛИEHTA. |
B3_HA_01 |
B3_CFAIL_01 |
Sorry, brother. The milk went sour. You're going to have to drink your coffee black. |
ЖAЛЬ, БPAT. MOЛOKO ПOШЛO KИCЛЫM. BЫ OKAЗЫBAETECЬ ПEPEД HEOБXOДИMOCTЬЮ ПИTЬ BAШ ЧEPHЫЙ KOФE. |
B3_HA_02 |
B3_CFAIL_02 |
I am afraid those eggs got broken before we could make an omelet. |
Я БOЮCЬ, ЧTO TE ЯЙЦA БЫЛИ HAPYШEHЫ(CЛOMAHЫ) ПPEЖДE, ЧEM MЫ MOГЛИ ДEЛATЬ OMЛET. |
B3_HA_03 |
B3_CFAIL_03 |
A red sock got in with the white wash. You're going to look like a dick. |
KPACHЫЙ HOCOK BOШEЛ C БEЛЫM, MOЮTCЯ. BЫ COБИPAETECЬ HAПOMИHATЬ ДИKA. |
B3_HA_04 |
B3_CFAIL_04 |
The turkey flew the nest before we could have our thanksgiving dinner, brother. I hate to disappoint. |
ИHДEЙKA ЛETEЛ ГHEЗДO ПPEЖДE, ЧEM MЫ MOГЛИ ИMETЬ HAШ OБEД БЛAГOДAPEHИЯ, БPATA. Я ИCПЫTЫBAЮ KPAЙHE HEПPИЯTHOE ЧYBCTBO PAЗOЧAPOBЫBATЬ. |
B3_IA_01 |
B3_CONGRAT1_1 |
Right on, brother. I'll collect the funds. |
ПPЯMO HA, БPAT. Я COБEPY(ЗAБEPY) ФOHДЫ. |
B3_IB_01 |
B3_CONGRAT1_2 |
If you want more work, contact me on the hard line. |
, ECЛИ BЫ XOTИTE, БOЛЬШE PAБOTЫ, BXOДИT B KOHTAKT CO MHOЙ HA TBEPДOЙ(TPYДHOЙ) ЛИHИИ. |
B3_JA_01 |
B3_DISS1_1 |
I'll have to outsource this to a cleanup crew. |
Я БYДY ИMETЬ K outsource ЭTO K KOMAHДE YБOPKИ. |
B3_JB_01 |
B3_DISS1_2 |
Reach me on the outside line if you think you're up for another job. |
ДOCTИГAЮT MEHЯ HA BHEШHEЙ ЛИHИИ, ECЛИ BЫ ДYMAETE, ЧTO BЫ - ДЛЯ ДPYГOЙ PAБOTЫ. |
B3_KA_01 |
B3_FIN_1 |
You've done good, brother. Cleared a lot of files from my desk. |
BЫ CДEЛAЛИ XOPOШИЙ, БPAT. OЧИШEHHЫЙ MHOГO ФAЙЛOB OT MOEГO CTOЛA. |
B3_KB_01 |
B3_FIN_3 |
A man loses taste for this kind of work after a time. I can't run that risk with a partner. |
ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA) TEPЯET BKYC K ЭTOMY BИДY PAБOTЫ ЧEPEЗ HEKOTOPOE BPEMЯ. Я HE MOГY PИCKHYTЬ C ПAPTHEPOM. |
B3_KC_01 |
B3_FIN_4 |
I understand. This is not the type of thing you want to develop a taste for. |
Я ПOHИMAЮ. ЭTO - HE TИП BEШИ, K KOTOPOЙ BЫ XOTИTE PAЗBИTЬ BKYC. |
B3_KD_01 |
B3_FIN_5 |
Be cool, brother. Keep your senses alert and you might make retirement. |
, БЫTЬ ПPOXЛAДHЫM, БPAT. ДEPЖИTE BAШY TPEBOГY ЧYBCTB(CMЫCЛOB), И BЫ MOГЛИ БЫ ДEЛATЬ OTCTABKY. |
B3_KE_01 |
B3_FIN_6 |
Not many in this game cross that line. So long. |
HE MHOГИE B ЭTOM KPECTE ИГPЫ TA ЛИHИЯ. CTOЛЬ ДOЛГO. |
B3_KF_01 |
B3_FIN_2 |
Can't use you no more though. |
HE MOЖET ИCПOЛЬЗOBATЬ BAC HE БOЛЬШE XOTЯ. |
B3_LA_01 |
B3_TARGET4_1 |
The target's over in the Acter Industrial Park. |
ЦEЛЬ B Acter ИHДYCTPИAЛЬHOM ПAPKE. |
B3_LB_01 |
B3_TARGET4_2 |
Make this quiet. |
ДEЛAЮT ЭTO TИXИM. |
B3_OA_01 |
B3_TARGET5_1 |
The target is in Alderney City. You're being relied on to eliminate it. |
ЦEЛЬ HAXOДИTCЯ B Alderney ГOPOДE. HA BAC ПOЛAГAЮTCЯ, ЧTOБЫ YCTPAHИTЬ ЭTO. |
B3_PA_01 |
B3_TARGET6_1 |
You need to eliminate three targets at the refinery in the Acter Industrial Park. |
BЫ ДOЛЖEH YCTPAHИTЬ TPИ ЦEЛИ B OЧИCTИTEЛЬHOM ЗABOДE B Acter ИHДYCTPИAЛЬHOM ПAPKE. |
B3_QA_01 |
B3_TARGET7_1 |
It's three men, they've been lured to an old building in Alderney City. |
ЭTO - TPИ MYЖЧИHЫ, OHИ COБЛAЗHИЛИCЬ K CTAPOMY ЗДAHИЮ B Alderney ГOPOДE. |
B3_QB_01 |
B3_TARGET7_2 |
Finish them there. |
ЗAKAHЧИBAЮT ИX TAM. |
B3_RA_01 |
B3_TARGET8_1 |
There's some heat on this one. |
ECTЬ HEMHOГO BЫCOKOЙ TEMПEPATYPЫ HA ЭTOM. |
B3_RB_01 |
B3_TARGET8_2 |
The target is at the police station in Leftwood. |
ЦEЛЬ - B OTДEЛEHИИ ПOЛИЦИИ B Leftwood. |
B3_SA_01 |
B3_TARGET9_1 |
The target is in a car, they're moving around Alderney. |
ЦEЛЬ HAXOДИTCЯ B ABTOMOБИЛE, OHИ ДBИГAЮTCЯ BOKPYГ Alderney. |
B3_SB_01 |
B3_TARGET9_2 |
Take them out. |
BЫHИMAЮT ИX. |
B3_TA_01 |
B3_NOJOB2_1 |
This is a down period, man. I haven't got anything for you. |
ЭTO - BHИЗ ПEPИOД, ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA). Я HE ИMEЮ HИЧTO ДЛЯ BAC. |
B3_TB_01 |
B3_NOJOB2_2 |
Just relax. |
TOЛЬKO PACCЛAБЛЯЮTCЯ. |
B3_UA_01 |
B3_NOJOB3_1 |
There's nothing on my desk, my brother. |
HET HИЧEГO HA MOEM CTOЛE, MOEM БPATE. |
B3_UB_01 |
B3_NOJOB3_2 |
The city is at rest for the time being. |
ГOPOД - B ПOKOE B HACTOЯШEE BPEMЯ. |
B3_VA_01 |
B3_NOJOB4_1 |
I haven't got any jobs for you right now. |
Я HE ИMEЮ HИKAKИX PAБOЧИX MECT ДЛЯ BAC ПPЯMO CEЙЧAC. |
B3_VB_01 |
B3_NOJOB4_2 |
Fill your day with something other than killing. |
ЗAПOЛHЯЮT BAШ ДEHЬ KOE-ЧEM ДPYГИM ЧEM YБИЙCTBO. |
B3_WA_01 |
B3_PFAIL1_1 |
There's a job available, |
ECTЬ ДOCTYПHAЯ PAБOTA, |
B3_WB_01 |
B3_PFAIL1_2 |
but you can't disappoint the client like you did last time. |
, HO BЫ HE MOЖETE PAЗOЧAPOBATЬ KЛИEHTA ПOДOБHO BAM, ДEЙCTBИTEЛЬHO ДЛИЛCЯ BPEMЯ. |
B3_XA_01 |
B3_PFAIL2_1 |
I've got work for you, but it needs to be done. |
Я ИMEЮ PAБOTY ДЛЯ BAC, HO ЭTO ДOЛЖHO БЫTЬ CДEЛAHO. |
B3_XB_01 |
B3_PFAIL2_2 |
I only get you the prices I do because I am known for reliability. |
Я TOЛЬKO ПOЛYЧAЮ BAC ЦEHЫ, KOTOPЫE Я ДEЛAЮ, ПOTOMY ЧTO Я ИЗBECTEH HAДEЖHOCTЬЮ. |
B3_YA_01 |
B3_PFAIL3_1 |
There are files available, but they will need to be closed. |
ECTЬ ФAЙЛЫ, ДOCTYПHЫE, HO OHИ БYДYT ДOЛЖHЫ БЫTЬ ЗAKPЫTЫ. |
B3_YB_01 |
B3_PFAIL3_2 |
You cannot leave them open like you did last time. |
BЫ HE MOЖETE OCTABИTЬ ИX OTKPЫTЫMИ ПOДOБHO BAM, ДEЙCTBИTEЛЬHO ДЛИЛCЯ BPEMЯ. |
B3_ZA_01 |
B3_PFAIL4_1 |
Alright brother. |
B ПOPЯДKE БPAT. |
B3_ZB_01 |
B3_PFAIL4_2 |
I'll give you the job. You need to be confident that it'll go smooth this time though. |
Я ДAM BAM PAБOTY. BЫ ДOЛЖHЫ БЫTЬ YBEPEHЫ, ЧTO ЭTO БYДET ИДTИ ГЛAДKИM HA CEЙ PAЗ XOTЯ. |
Trespass — HAPYШEHИE ГPAHИЦ |
B5_AA_01 |
B5_2GO_1 |
Go to the old factory off of Argus Street. |
ИДYT B CTAPYЮ ФAБPИKY ПPOЧЬ YЛИЦЫ БДИTEЛЬHOГO CTPAЖA. |
B5_BA_01 |
B5_BANT1V1_1 |
The fucking Russians have got to Charlie Matteo. |
ГPEБAHЫE PYCCKИE ИMEЮT ЧAPЛИ MATTEO. |
B5_BB_01 |
B5_BANT1V1_2 |
They told this top Ancelotti Capo that it was us that took the sugar. |
OHИ CKAЗAЛИ ЭTOЙ BEPШИHE Ancelotti ГЛABAPЯ БAHДЫ, ЧTO ЭTO БЫЛИ HAC, KOTOPЫE BЗЯЛИ CAXAP. |
B5_BC_01 |
B5_BANT1V1_3 |
Who knows how the fuck they knew. |
, KTO ЗHAET, KAK TPAXAЮШИЙCЯ OHИ ЗHAЛИ. |
B5_BD_01 |
B5_BANT1V1_4 |
I didn't tell nobody. |
Я HE ГOBOPИЛ HИKOГO. |
B5_BE_01 |
B5_BANT1V1_5 |
It don't matter. |
ЭTO HE ИMEЮT ЗHAЧEHИE. |
B5_BF_01 |
B5_BANT1V1_6 |
What has to happen is that you gotta take out Chubby Charlie before he choppers it into Algonquin |
, ЧTO ДOЛЖHO CЛYЧИTЬCЯ - TO, ЧTO BЫ ДOЛЖHЫ BЫHYTЬ ПOЛHOГO ЧAPЛИ ПPEЖДE, ЧEM OH ПEPEПPABЛЯET BEPTOЛETOM ЭTO B AЛГOHKИHA |
B5_BG_01 |
B5_BANT1V1_7 |
to tell the Commission that we're knocking off the Ancelottis' action. |
, ЧTOБЫ CKAЗATЬ KOMИCCИЮ, ЧTO MЫ CБИBAEM ДEЙCTBИE AHCEЛOTTИCA. |
B5_BH_01 |
B5_BANT1V1_8 |
So, I go into this factory and I ice this Fat Charlie? |
TAK, Я BXOЖY B ЭTY ФAБPИKY, И Я ЗAMOPAЖИBAЮ ЭTOT ЖИP ЧAPЛИ? |
B5_BI_01 |
B5_BANT1V1_9 |
That's right, I'm gonna go make a lot of noise so no one thinks I had anything to do with it. |
ПPABИЛЬHO, Я COБИPAЮCЬ ИДTИ, ДEЛAЮT MHOГO ШYMA, TAK ЧTO HИKTO HE ДYMAET, ЧTO Я ИMEЛ KAKOE-ЛИБO OTHOШEHИE K ЭTOMY. |
B5_CA_01 |
B5_BANT1V2_1 |
One lesson I've learnt, Niko. Assume everyone knows everything. |
OДИH YPOK Я YЧИЛCЯ, HИKO. ПPEДПOЛOЖИTE, ЧTO KAЖДЫЙ ЗHAET BCE. |
B5_CB_01 |
B5_BANT1V2_2 |
Somehow, Chubby Charlie Matteo has found out it was us who ripped off the Russian coke. |
TAK ИЛИ ИHAЧE, ПOЛHЫЙ ЧAPЛИ MATTEO YЗHAЛ, ЧTO ЭTO БЫЛИ HAC, KTO COPBAЛ POCCИЙCKИЙ KOKC. |
B5_CC_01 |
B5_BANT1V2_3 |
He is about to take a chopper into Algonquin to share that knowledge with the Commission. |
OH COБИPAETCЯ БPATЬ BEPTOЛET B AЛГOHKИHA, ЧTOБЫ PAЗДEЛИTЬ TO ЗHAHИE C KOMИCCИEЙ. |
B5_CD_01 |
B5_BANT1V2_4 |
You want me to take this fat man out before that happens? |
BЫ XOTИTE, ЧTOБЫ Я BЫHYЛ ЭTOГO ЖИPHOГO ЧEЛOBEKA(MYЖЧИHY) ПPEЖДE, ЧEM ЭTO CЛYЧAETCЯ? |
B5_CE_01 |
B5_BANT1V2_5 |
If you don't then it'll be the Pegorinos going to the mattresses with every one of the Liberty City families. |
, ECЛИ BЫ HE ДEЛAETE TOГДA, ЭTO БYДET Pegorinos, ИДYШИЙ B MATPAЦЫ C KAЖДЫMИ ИЗ CEMEЙCTB ГOPOДA CBOБOДЫ. |
B5_CF_01 |
B5_BANT1V2_6 |
Not only is we gonna be looking over our shoulders every two seconds but we ain't gonna be able to earn. |
HE TOЛЬKO - MЫ COБИPAЮШИЙCЯ ПPOCMOTPETЬ HAШИ ПЛEЧИ KAЖДЫE ДBE CEKYHДЫ, HO MЫ HE COБИPAEMCЯ БЫTЬ CПOCOБHЫM ЗAPAБOTATЬ. |
B5_CG_01 |
B5_BANT1V2_7 |
I'll do my best to shut him up then. |
Я БYДY CTAPATЬCЯ ЗAKPЫTЬ EГO TOГДA. |
B5_CH_01 |
B5_BANT1V2_8 |
Great, I gotta go get noticed so I ain't a suspect. |
БOЛЬШOЙ, Я ДOЛЖEH ИДTИ, ЗAMEЧEHЫ, TAK ЧTO Я - HE ПOДOЗPEBAEMЫЙ. |
B5_DA_01 |
B5_ARR_1 |
Alright, now the way I sees it there's two ways it can go down. |
XOPOШO, TEПEPЬ ПYTЬ I BИДИT ЭTO ECTЬ ДBA CПOCOБA, KOTOPЫMИ ЭTO MOЖET ПOHИЗИTЬCЯ. |
B5_DB_01 |
B5_ARR_2 |
You burst in the front and hit them in the face with everything you got. |
BЫ PAЗOPBAЛИ BO ФPOHTE И ПOPAЖAЛИ ИX B ЛИЦE CO BCEM, ЧTO BЫ ДOБPAЛИCЬ. |
B5_DC_01 |
B5_ARR_3 |
Otherwise you slip around the back, go in through the basement and fuck them up their asses. |
ИHAЧE BЫ CKOЛЬЗИTE BOKPYГ ЗAДHEЙ ЧACTИ, BXOДИTE ЧEPEЗ OCHOBAHИE И TPAXAETE ИX ИX ЗAДHИЦЫ. |
B5_DD_01 |
B5_ARR_4 |
Decisions... decisions. |
PEШEHИЯ ... PEШEHИЯ. |
B5_DE_01 |
B5_ARR_5 |
I'll leave it up to you. See you later. |
Я OCTABЛЮ ЭTO ДO BAC. ДO CBИДAHИЯ . |
B5_EA_01 |
B5_CFAIL_1 |
Shit, Phil. The fat man is on his way to Algonquin. I couldn't get him. |
ДEPЬMO, ФИЛ. ЖИPHЫЙ ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA) HA ПYTИ AЛГOHKИHY. Я HE MOГ ПOЛYЧИTЬ EГO. |
B5_EB_01 |
B5_CFAIL_2 |
This ain't good. I gotta tell Jimmy P. |
ЭTO HE XOPOШ. Я ДOЛЖEH CKAЗATЬ ДЖИMMИ П. |
B5_EC_01 |
B5_CFAIL_3 |
This family is about to get dysfunctional. |
ЭTO CEMEЙCTBO COБИPAETCЯ CTAHOBИTЬCЯ ДИCФYHKЦИOHAЛЬHЫM. |
B5_ED_01 |
B5_CFAIL_4 |
Come see me. |
ПPИБЫBAЮT, CM. MEHЯ. |
B5_FA_01 |
B5_CPASS_1 |
You don't need to worry about the fat man singing. He's lost his voice. |
BЫ HE ДOЛЖHЫЙ BOЛHOBATЬCЯ O ЖИPHOM ПEHИИ ЧEЛOBEKA(MYЖЧИHЫ). OH ПOTEPЯЛ EГO ГOЛOC. |
B5_FB_01 |
B5_CPASS_2 |
That's a real shame. |
ЭTO - PEAЛЬHЫЙ ПOЗOP. |
B5_FC_01 |
B5_CPASS_3 |
How about them swingers, eh? Great work man, great work. |
, KAK O HИX ГPOMAДИHЫ, A? БOЛЬШOЙ ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA) PAБOTЫ, БOЛЬШAЯ PAБOTA. |
B5_GA_01 |
B5_CHUB1_1 |
Great, Jimmy P sent one of his low rate goons to try and clip me. Good luck, asshole! |
БOЛЬШOЙ, ДЖИMMИ П ПOCЛAЛ OДHOГO ИЗ EГO HИЗKИX ЖЛOБOB HOPMЫ(PAЗPЯДA), ЧTOБЫ CYДИTЬ И OБPEЗATЬ MEHЯ. YДAЧA, ЖOПA! |
B5_HA_01 |
B5_CHUB2_1 |
Fuck you. Even if you take me out, |
TPAXAЮT BAC. ДAЖE ECЛИ BЫ BЫHИMAETE MEHЯ, |
B5_HB_01 |
B5_CHUB2_3 |
Jimmy P is finished. Fucking finished! |
ДЖИMMИ П ЗAKOHЧEH. TPAXAHЬE ЗAKOHЧИЛOCЬ! |
B5_HC_01 |
B5_CHUB2_2 |
my chopper pilot's gonna take the message straight to the Commission. |
MOЙ ПИЛOT BEPTOЛETA, COБИPAЮШИЙCЯ БEPYT COOБШEHИE ПPЯMO K KOMИCCИИ. |
B5_IA_01 |
B5_RUNS_01 |
You ain't fit to lick my spats. |
BЫ HE ПPИГOДEH OБЛИЗATЬ MOИ KOPOTKИE ГETPЫ. |
B5_IA_02 |
B5_RUNS_02 |
What's the world coming to if low rate hoods like you is being used for muscle? |
, ЧTO MИP ПPИБЫBAET B TO, ECЛИ HИЗKИE KAПЮШOHЫ HOPMЫ(PAЗPЯДA) ПOДOБHO BAM ИCПOЛЬЗYЮTCЯ ДЛЯ MYCKYЛA? |
B5_IA_03 |
B5_RUNS_03 |
You immigrant scumbag. In my prime I coulda turned you inside out. |
BЫ ИMMИГPAHTCKИЙ(ИMMИГPИPYЮШИЙ) MEШOK C ДEPЬMOM(ПPEЗEPBATИB). B MOЙ ГЛABHЫЙ Я coulda BЫBEPHYЛ BAC HAИЗHAHKY. |
B5_IA_04 |
B5_RUNS_04 |
Chubby Charlie Matteo ain't someone you wanna piss off. |
ПOЛHЫЙ ЧAPЛИ MATTEO - HE KTO - TO, BЫ XOTИTE MOЧA ПPOЧЬ. |
B5_IA_05 |
B5_RUNS_05 |
The Commission is gonna have a chuckle about this. |
KOMИCCИЯ COБИPAETCЯ ИMETЬ XИXИKAHЬE OБ ЭTOM. |
B5_IA_06 |
B5_RUNS_06 |
You're finished. All the Pegorinos is dog food. |
BЫ ЗAKOHЧEHЫ. BECЬ Pegorinos - ПPOДOBOЛЬCTBИE COБAKИ. |
B5_IA_07 |
B5_RUNS_07 |
Jimmy P's taken it too far this time. He's over. |
BЗЯTЫЙ(ПPEДПPИHЯTЫЙ) ДЖИMMИ П ЭTO CЛИШKOM ДAЛEKO HA CEЙ PAЗ. OH ЗAKOHЧEH. |
B5_IA_08 |
B5_RUNS_08 |
I thought Phil Bell had Jimmy P under control. They've gone over the edge. |
Я ДYMAЛ, ЧTO ФИЛ БEЛЛ ИMEЛ ДЖИMMИ П ПPИ KOHTPOЛE(YПPABЛEHИИ). OHИ ПPOБEЖAЛИCЬ ЧEPEЗ KPAЙ. |
B5_IA_09 |
B5_RUNS_09 |
We shoulda whacked all them low rate Alderney hoods a long time ago. |
MЫ shoulda БИЛ BCE ИX HИЗKO HOPMA(PAЗPЯД) Alderney KAПЮШOHЫ ДABHЫM-ДABHO. |
B5_IA_10 |
B5_RUNS_10 |
I may be getting whacked, but at least I don't employ no low rate hoods like you. |
Я MOГY ПOПAДATЬ, БИЛ, HO ПO KPAЙHEЙ MEPE Я HE ИCПOЛЬЗYЮ HИKAKИX HИЗKИX KAПЮШOHOB HOPMЫ(PAЗPЯДA) ПOДOБHO BAM. |
B5_IA_11 |
B5_RUNS_11 |
Chubby Charlie's gonna live to eat another canolli. |
ПOЛHЫЙ ЧAPЛИ, COБИPAЮШИЙCЯ ЖИBOЙ ECTЬ ДPYГOЙ canolli. |
B5_JA_01 |
B5_CHOP_01 |
I'm outta here. Next stop the fucking Commission. |
Я - outta ЗДECЬ. ЗATEM OCTAHOBИTE ГPEБAHYЮ KOMИCCИЮ. |
B5_JA_02 |
B5_CHOP_02 |
I'm coming back to clip you, asshole. Don't worry about that. |
Я BOЗBPAШAЮCЬ, ЧTOБЫ OБPEЗATЬ BAC, ЖOПY. HE BOЛHYЙTECЬ OБ ЭTOM. |
B5_JA_03 |
B5_CHOP_03 |
Next time I see the Peg, he'll be wearing cement boots. |
B CЛEДYЮШИЙ PAЗ, KOГДA Я BИЖY OPИEHTИP, OH БYДET HOCИTЬ БOTИHKИ ЦEMEHTA. |
B5_JA_04 |
B5_CHOP_04 |
Everyone on the Commission is gonna want Jimmy P clipped after this. |
KAЖДЫЙ HA KOMИCCИИ COБИPAETCЯ XOTETЬ ДЖИMMИ П ПOДPEЗAHHЫЙ ПOCЛE ЭTOГO. |
B5_JA_05 |
B5_CHOP_05 |
This fucking chopper better not crash. Shit. |
ЭTOT ГPEБAHЫЙ BEPTOЛET ЛYЧШE HE ПOTEPПEЛИ KPAX. ДEPЬMO. |
B5_KA_01 |
B5_FALLS_01 |
Motherfuuuuuuuuccccckkkkker! |
B5_KA_02 |
B5_FALLS_02 |
Ahhhhhhhhhhhhhhhhhh! |
To Live and Die in Alderney — ЖИTЬ И YMИPATЬ B Alderney |
B6_AA_01 |
|
We're heading back up to that old house off Beaverhead Avenue in Westdyke. |
MЫ BOЗГЛABЛЯEM, ПOДДEPЖИBAЮT K TOMY CTAPOMY ДOMY OT Beaverhead ABEHЮ(CPEДCTBA) B Westdyke. |
B6_A_AA_01 |
B6_WANTD_1 |
Shit, we can't stash the stuff with the cops on our backs, lose 'em. |
ДEPЬMO, MЫ HE MOЖEM ПPЯTATЬ MATEPИAЛ C ПOЛИЦEЙCKИMИ HA HAШИX ЗAДHИX ЧACTЯX, TEPЯTЬ ИX. |
B6_A_BA_01 |
B6_PASS_1 |
Nice driving, Niko. We're gonna be able to shift this H for a lot of money. |
XOPOШEE ДBИЖEHИE, HИKO. MЫ COБИPAEMCЯ БЫTЬ CПOCOБHЫM ПEPEMECTИTЬ(ИЗMEHИTЬ) ЭTOT H ЗA БOЛЬШOE KOЛИЧECTBO ДEHEГ. |
B6_A_BB_01 |
B6_PASS_2 |
Might just keep the Pegorino family's head above water. See you around. |
MOГ БЫ TOЛЬKO ДEPЖATЬ ГOЛOBY Pegorino CEMEЙCTBA BЫШE BOДЫ. CM. BAC BOKPYГ. |
B6_A_CA_01 |
|
Well, you can't count on nothing going right. That's the lesson I've learnt today. |
XOPOШO, BЫ HE MOЖETE PACCЧИTЫBATЬ HИ HA ЧTO ИДYШEE ПPABO. ЭTO - YPOK, KOTOPЫЙ Я ИЗYЧИЛ CEГOДHЯ. |