friend call — Патрик Макрири (пьяные диалоги) |
FCP2_DRUNK4_DJ_01 |
FCP2_DRUNK4_12 |
and this is called being a man? |
И ЭTO HAЗЫBAЮT(BЫЗЫBAЮT), БYДYЧИ ЧEЛOBEKOM(MYЖЧИHOЙ)? |
FCP2_DRUNK4_DK_01 |
FCP2_DRUNK4_14 |
You're fun when you're drunk. |
BЫ - ЗAБABA, KOГДA BЫ ПЬЯHЫ. |
FCP2_DRUNK4_DL_01 |
FCP2_DRUNK4_15 |
Fuck you. |
TPAXAЮT BAC. |
FCP2_DRUNK4_DM_01 |
FCP2_DRUNK4_8 |
I'm pissed and I'm saying stupid shit, about shit, |
Я - pissed, И Я ГOBOPЮ ГЛYПOE ДEPЬMO, O ДEPЬME, |
FCP2_DRUNK4_DN_01 |
FCP2_DRUNK4_10 |
and unkind and full of idiots, |
И HEДOБPЫЙ И ПOЛHЫЙ ИДИOTOB, |
FCP2_DRUNK4_DO_01 |
FCP2_DRUNK4_13 |
Fuck it, quite frankly, I'd rather be a fucking puddle of piss... |
TPAXAЮT ЭTO, BECЬMA ИCKPEHHE, Я ПPEДПOЧИTAЮ БЫTЬ ГPEБAHAЯ ЛYЖA MOЧИ... |
FCP2_DRUNK5_EA_01 |
FCP2_DRUNK5_1 |
You like poetry, Niko? I fucking love it. |
BЫ ЛЮБЯT ПOЭЗИЮ, HИKO? Я TPAXAЮШИЙ ЛЮБOBЬ ЭTO. |
FCP2_DRUNK5_EB_01 |
FCP2_DRUNK5_3 |
Same as booze, religion, sodomy and fighting is. |
TO ЖE CAMOE KAK BЫПИBKA, PEЛИГИЯ, ГOMOCEKCYAЛИЗM И БOPЬБA. |
FCP2_DRUNK5_EC_01 |
FCP2_DRUNK5_4 |
I too like poetry. We have much in my country. Let me recite some to you. |
Я TAKЖE ПOДOБHO ПOЭЗИИ. MЫ ИMEEM MHOГO B MOEЙ CTPAHE. ПOЗBOЛЬTE MHE PACCKAЗЫBATЬ HEKOTOPЫX K BAM. |
FCP2_DRUNK5_ED_01 |
FCP2_DRUNK5_5 |
You do not mind that it is in my language. |
BЫ HE BOЗPAЖAETE ПPOTИB ЭTOГO, ЭTO HAXOДИTCЯ HA MOEM ЯЗЫKE. |
FCP2_DRUNK5_EE_01 |
FCP2_DRUNK5_7 |
Alright, ummm. I guess I'd like to hear that. Recite away, Niko. |
XOPOШO, ummm. Я ПPEДПOЛAГAЮ, ЧTO Я XOTEЛ БЫ CЛЫШATЬ ЭTO. PACCKAЖИTE ДAЛEKO, HИKO. |
FCP2_DRUNK5_EF_01 |
FCP2_DRUNK5_8 |
I am just fucking with you, Packie. I don't know no fucking poetry. |
Я TOЛЬKO TPAXAЮCЬ C BAMИ, Packie. Я HE ЗHAЮ HИKAKOЙ ГPEБAHOЙ ПOЭЗИИ. |
FCP2_DRUNK5_EG_01 |
FCP2_DRUNK5_9 |
If I did I would not speak it to you. In this country all you got is rap music. |
, ECЛИ Я, Я HE БYДY ГOBOPИTЬ ЭTO C BAMИ. B ЭTOЙ CTPAHE BCE, ЧTO BЫ ПOЛYЧИЛИ - MYЗЫKA PЭПA(YДAPA). |
FCP2_DRUNK5_EH_01 |
FCP2_DRUNK5_10 |
Fucking America, you're right but I'm a fucking Irishman. |
ГPEБAHAЯ AMEPИKA, BЫ ПPABЫ, HO Я - ГPEБAHЫЙ ИPЛAHДEЦ. |
FCP2_DRUNK5_EI_01 |
FCP2_DRUNK5_11 |
We got more poets than bottles of whiskey and that's saying a fucking lot. |
MЫ ПOЛYЧИЛИ БOЛЬШE ПOЭTOB ЧEM БYTЫЛKИ BИCKИ, И ЭTO ГOBOPИT ГPEБAHYЮ ПAPTИЮ. |
FCP2_DRUNK5_EJ_01 |
FCP2_DRUNK5_12 |
Fucking Yeats and shit. You know him? |
TPAXAЮШИЙ Yeats И ДEPЬMO. BЫ ЗHAETE EГO? |
FCP2_DRUNK5_EK_01 |
FCP2_DRUNK5_13 |
Cannot say that I do. |
HE MOЖET CKAЗATЬ, ЧTO Я ДEЛAЮ. |
FCP2_DRUNK5_EL_01 |
FCP2_DRUNK5_14 |
He wrote about fighting and dreaming and fucking |
OH HAПИCAЛ O БOPЬБE И MEЧTAHИИ И TPAXAHЬИ |
FCP2_DRUNK5_EM_01 |
FCP2_DRUNK5_16 |
On his grave it says something like don't get worked up about life and death |
HA EГO MOГИЛE ЭTO ГOBOPИT, ЧTO KOE-ЧTO ПOДOБHO HE PACCEPЖEHHЫM ЖИЗHЬЮ И CMEPTЬЮ |
FCP2_DRUNK5_EN_01 |
FCP2_DRUNK5_17 |
because people ain't gonna care and they're gonna be walking over your dead body anyway... |
, ПOTOMY ЧTO ЛЮДИ HE COБИPAЮTCЯ ЗAБOTИTЬCЯ И OHИ COБИPAЮTCЯ ИДTИ ПO BAШEMY MEPTBOMY TEЛY(OPГAHY) TAK ИЛИ ИHAЧE... |
FCP2_DRUNK5_EO_01 |
FCP2_DRUNK5_18 |
horsemen pass by. That's some deep fucking shit. |
BCAДHИKИ OБXOДЯT. ЭTO - HEKOTOPOE ГЛYБOKOE ГPEБAHOE ДEPЬMO. |
FCP2_DRUNK5_EP_01 |
FCP2_DRUNK5_19 |
Sure it is. |
YBEPEHHЫЙ ЭTO. |
FCP2_DRUNK5_EQ_01 |
FCP2_DRUNK5_2 |
Poetry is in the blood of an Irishman. |
ПOЭЗИЯ HAXOДИTCЯ B KPOBИ ИPЛAHДЦA. |
FCP2_DRUNK5_ER_01 |
FCP2_DRUNK5_15 |
swans and all types of shit. |
ЛEБEДИ И BCE TИПЫ ДEPЬMA. |
FCP2_DRUNK5_ES_01 |
FCP2_DRUNK5_6 |
You must remain very silent. It is a long poem. |
BЫ ДOЛЖEH OCTATЬCЯ OЧEHЬ TИXИM. ЭTO - ДЛИHHAЯ ПOЭMA. |
FCP2_DRUNK6_FA_01 |
FCP2_DRUNK6_1 |
I'm drunk and stupid tonight. |
Я ПЬЯH И ГЛYПЫM CEГOДHЯ BEЧEPOM. |
FCP2_DRUNK6_FB_01 |
FCP2_DRUNK6_2 |
Again. |
CHOBA. |
FCP2_DRUNK6_FC_01 |
FCP2_DRUNK6_3 |
A-gain... a-fucking-gain, |
CHOBA ... " ГPEБAHAЯ BЫГOДA(YBEЛИЧEHИE) ", |
FCP2_DRUNK6_FD_01 |
FCP2_DRUNK6_5 |
Leading down a no good path of wine and women |
BEДYШИЙ BHИЗ HИKAKAЯ XOPOШAЯ ДOPOЖKA BИHA И ЖEHШИH |
FCP2_DRUNK6_FE_01 |
FCP2_DRUNK6_7 |
You didn't seem like you were on a good path, when we meet, I mean. |
BЫ HE ПOXOДИЛИ HA BAC, БЫЛИ HA XOPOШEЙ ДOPOЖKE, KOГДA MЫ BCTPEЧAEMCЯ, Я ПOДPAЗYMEBAЮ. |
FCP2_DRUNK6_FF_01 |
FCP2_DRUNK6_8 |
Fuck you! I was a choir boy! A cherub! |
TPAXAЮT BAC! Я БЫЛ MAЛЬЧИKOM XOPA! XEPYBИM! |
FCP2_DRUNK6_FG_01 |
FCP2_DRUNK6_10 |
Man, I gotta straighten meself out. I can't go on like this. I'm a fucking mess. |
ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA), Я ДOЛЖEH BЫЯCHИTЬ meself. Я HE MOГY ПPOДOЛЖИTЬ ПOДOБHO ЭTOMY. Я - ГPEБAHЫЙ БECПOPЯДOK. |
FCP2_DRUNK6_FH_01 |
FCP2_DRUNK6_11 |
I ain't going to make old bones, I know that, but I'd like to hit thirty! |
Я HE COБИPAЮCЬ ДOЖИBATЬ ДO CTAPOCTИ, Я ЗHAЮ, ЧTO, HO Я XOTEЛ БЫ ПOPAЗИTЬ TPИДЦATЬ! |
FCP2_DRUNK6_FI_01 |
FCP2_DRUNK6_12 |
Sure. |
YBEPEHHЫЙ. |
FCP2_DRUNK6_FJ_01 |
FCP2_DRUNK6_13 |
I'm drunk and coked up every night - I doubt I'll see another six months and if it's much longer... |
Я ПЬЯH, И coked KAЖДYЮ HOЧЬ - Я COMHEBAЮCЬ, ЧTO Я БYДY BИДETЬ B ДPYГИX ШECTИ MECЯЦAX И ECЛИ ЭTO HAMHOГO БOЛEE ДЛИHHO... |
FCP2_DRUNK6_FK_01 |
FCP2_DRUNK6_14 |
I'll end up in |
Я ЗAKOHЧYCЬ B |
FCP2_DRUNK6_FL_01 |
FCP2_DRUNK6_16 |
Oh man, I can't take it. I can't fucking take it. Shoot me. |
O ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA), Я HE MOГY BЗЯTЬ ЭTO. Я HE MOГY TPAXAЯCЬ БPATЬ ЭTO. CTPEЛЯЙTE MEHЯ. |
FCP2_DRUNK6_FM_01 |
FCP2_DRUNK6_17 |
Shut up. |
ЗAKPЫTЫЙ. |
FCP2_DRUNK6_FN_01 |
FCP2_DRUNK6_18 |
Shoot me, in the head. |
CTPEЛЯЮT MEHЯ, B ГOЛOBY. |
FCP2_DRUNK6_FO_01 |
FCP2_DRUNK6_19 |
You're drunk, shut up. |
BЫ ПЬЯHЫ, ЗAMOЛЧAЛИ. |
FCP2_DRUNK6_FP_01 |
FCP2_DRUNK6_20 |
Fuck you. I'm not drunk. I'm sober as a lord. |
TPAXAЮT BAC. Я HE ПЬЯH. Я ЯBЛЯЮCЬ TPEЗBЫM KAK ЛOPД. |
FCP2_DRUNK6_FQ_01 |
FCP2_DRUNK6_21 |
Whatever. |
БEЗOTHOCИTEЛЬHO. |
FCP2_DRUNK6_FR_01 |
FCP2_DRUNK6_4 |
you're leading me astray, Niko! |
BЫ YBOДИTE MEHЯ, HИKO! |
FCP2_DRUNK6_FS_01 |
FCP2_DRUNK6_6 |
and song and good times and tears! |
И ПECHЯ И XOPOШИE BPEMEHA И CЛEЗЫ! |
FCP2_DRUNK6_FT_01 |
FCP2_DRUNK6_9 |
An angel sent down to live amongst men... that's what they told me... |
AHГEЛ ПOCЛAЛ BHИЗ, ЧTOБЫ ЖИTЬ CPEДИ MYЖЧИH ..., ЭTO - TO, ЧTO OHИ CKAЗAЛИ MHE... |
FCP2_DRUNK6_FU_01 |
FCP2_DRUNK6_15 |
prison like everyone does... |
TЮPЬMA ПOДOБHO KAЖДOMY ДEЛAET... |
friend call — Патрик Макрири (диалоги) |
FCPC1_FAM_BA_01 |
FCPC1_FAM_1 |
You alright Niko boy? |
BЫ XOPOШO MAЛЬЧИK HИKO? |
FCPC1_FAM_BB_01 |
FCPC1_FAM_2 |
Sure. How you doing? |
YBEPEHHЫЙ. KAK BЫ, ДEЛAЯ? |
FCPC1_FAM_BC_01 |
FCPC1_FAM_3 |
As long as I don't think about things, fantastic! |
, ПOKA Я HE ДYMAЮ O BEШAX, ФAHTACTИЧECKИЙ! |
FCPC1_FAM_BD_01 |
FCPC1_FAM_4 |
Sometimes, I think that is true for all of us. |
ИHOГДA, Я ДYMAЮ, ЧTO BEPEH ДЛЯ BCEX ИЗ HAC. |
FCPC1_FAM_BE_01 |
FCPC1_FAM_5 |
Sure - I reckon it is - maybe that's why the world is divided into the drunk and the miserable? |
YBEPEHHЫЙ - Я PACCЧИTЫBAЮ ЭTO - - BOЗMOЖHO ИMEHHO ПOЭTOMY MИP PAЗДEЛEH HA ПЬЯHЫЙ И HECЧACTHЫЙ? |
FCPC1_FAM_BF_01 |
FCPC1_FAM_6 |
Maybe. |
BOЗMOЖHO. |
FCPC1_FAM_BG_01 |
FCPC1_FAM_7 |
Although my dad was both - drunk and miserable. Right fucking idiot. |
, XOTЯ MOЙ ПAПA БЫЛ И - ПЬЯH И HECЧACTEH. ПPABO ГPEБAHЫЙ ИДИOT. |
FCPC1_FAM_BH_01 |
FCPC1_FAM_8 |
I'm sorry about that. |
Я COЖAЛEЮ OБ ЭTOM. |
FCPC1_FAM_BI_01 |
FCPC1_FAM_9 |
He messed the whole fucking family up, I reckon. I used to think I loved him, then I realized I hated him. |
OH ИCПOPTИЛ ЦEЛOE ГPEБAHOE CEMEЙCTBO, Я PACCЧИTЫBAЮ. Я ИMEЛ OБЫKHOBEHИE ДYMATЬ, ЧTO Я ЛЮБИЛ EГO, TOГДA Я ПOHЯЛ, ЧTO Я HEHABИДEЛ EГO. |
FCPC1_FAM_BJ_01 |
FCPC1_FAM_10 |
Drunken bastard. Fuck him. |
ПЬЯHЫЙ YБЛЮДOK. TPAXHИTE EГO. |
FCPC1_FAM_BK_01 |
FCPC1_FAM_11 |
Has he been dead long? |
OH БЫЛ MEPTB ДЛИHEH? |
FCPC1_FAM_BL_01 |
FCPC1_FAM_12 |
Yes, but not long enough. I wish he'd been drowned at birth, got rid of the lot of us. |
ДA, HO HE ДOCTATOЧHO ДOЛГO. MHE ЖAЛЬ, ЧTO OH HE YTOПЛEH ПPИ POЖДEHИИ, ИЗБABИЛCЯ OT ПAPTИИ HAC. |
FCPC1_FAM_BM_01 |
FCPC1_FAM_13 |
You're not very cheerful today. |
BЫ HE OЧEHЬ BECEЛЫ CEГOДHЯ. |
FCPC1_FAM_BN_01 |
FCPC1_FAM_14 |
No... I'm sorry. Happy thoughts, puppies and little girls smiling and clowns and all that shit. |
HOMEP.. Я COЖAЛEЮ. CЧACTЛИBЫE MЫCЛИ, ШEHKИ И HEБOЛЬШAЯ YЛЫБKA ДEBOЧEK И KЛOYHЫ И BCE TO ДEPЬMO. |
FCPC1_FRANCIS_GERRY_GA_01 |
FCPC1_GERRY_1 |
Packie, how's it going man? Is good to see you. |
Packie, KAK ЭTO ИДET ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA)? ЯBЛЯETCЯ XOPOШИM, ЧTOБЫ BИДETЬ BAC. |
FCPC1_FRANCIS_GERRY_GB_01 |
FCPC1_GERRY_2 |
Good to see you Niko, anything new going on? |
XOPOШИЙ BИДETЬ BAC HИKO, ЧTO - HИБYДЬ HOBOE ДBИЖEHИE HA? |
FCPC1_FRANCIS_GERRY_GC_01 |
FCPC1_GERRY_3 |
Not really, usual series of shootouts, fist fights and robberies. |
HE ДEЙCTBИTEЛЬHO, OБЫЧHЫЙ PЯД shootouts, KYЛAK БOPETCЯ И ГPAБEЖИ. |
FCPC1_FRANCIS_GERRY_GD_01 |
FCPC1_GERRY_4 |
Shit, that sounds like a fucking extract from my diary. It would if I kept a diary at least. |
ДEPЬMO, KOTOPOE ЗBYЧИT ПOДOБHO ГPEБAHOMY ИЗBЛEЧEHИЮ OT MOEГO ДHEBHИKA. ЭTO БЫЛO БЫ, ECЛИ Я ДEPЖAЛ ДHEBHИK ПO KPAЙHEЙ MEPE. |
FCPC1_FRANCIS_GERRY_GE_01 |
FCPC1_GERRY_5 |
The fighting bit mainly - drunken fights, sober fights, fights on the subway, fights with the family. |
БOPЬБA KYCAЯ ГЛABHЫM OБPAЗOM - ПЬЯHЫE ПOEДИHKИ, TPEЗBЫE ПOEДИHKИ, ПOEДИHKИ HA ПOДЗEMKE, ПOEДИHKИ C CEMEЙCTBOM. |
FCPC1_FRANCIS_GERRY_GF_01 |
FCPC1_GERRY_6 |
Did your family fight a lot growing up? |
BAШE CEMEЙCTBO БOPOЛCЯ C БOЛЬШИM BЫPAШИBAHИEM? |
FCPC1_FRANCIS_GERRY_GG_01 |
FCPC1_GERRY_7 |
Fuck, I practically had to come outta the womb swinging. |
TPAXAЮTCЯ, Я ФAKTИЧECKИ ДOЛЖEH БЫЛ ПPИБЫTЬ outta ПOKAЧИBAHИE MATKИ. |
FCPC1_FRANCIS_GERRY_GH_01 |
FCPC1_GERRY_9 |
Francis tried to get me on his side, team up against the other two he said, but I wasn't having any of it. |
ФPЭHCИC ПPOБOBAЛ ПOЛYЧИTЬ MEHЯ HA EГO CTOPOHE, OБЬEДИHИTЬCЯ ПPOTИB ДPYГИX ДBYX, KOTOPЫE OH CKAЗAЛ, HO Я HE ИMEЛ HИ OДHOГO ИЗ ЭTOГO. |
FCPC1_FRANCIS_GERRY_GI_01 |
FCPC1_GERRY_10 |
Sneaky fucking bastard he was, even back then. |
TPYCЛИBЫЙ ГPEБAHЫЙ YБЛЮДOK OH БЫЛ, ДAЖE HAЗAД TOГДA. |
FCPC1_FRANCIS_GERRY_GJ_01 |
FCPC1_GERRY_11 |
People don't change, do they? |
ЛЮДИ HE ИЗMEHЯЮTCЯ, HE TAK ЛИ? |
FCPC1_FRANCIS_GERRY_GK_01 |
FCPC1_GERRY_12 |
One time I remember Frankie and Gerald going at it. |
OДHO BPEMЯ Я ПOMHЮ ФPЭHKИ И ДЖEPAЛЬДA, ИДYШEГO B ЭTOM. |
FCPC1_FRANCIS_GERRY_GL_01 |
FCPC1_GERRY_13 |
There was just this feeling in the air. This feeling that told me - this one ain't like all the other fights. They didn't stop. |
БЫЛO TOЛЬKO ЭTO ЧYBCTBO B BOЗДYXE. ЭTO ЧYBCTBO, KOTOPOE CKAЗAЛO MHE - ЭTOT - HE ПOДOБHO BCEM ДPYГИM ПOEДИHKAM. OHИ HE OCTAHABЛИBAЛИCЬ. |
FCPC1_FRANCIS_GERRY_GM_01 |
FCPC1_GERRY_14 |
There was a look in their eyes. It was fucking animal. |
БЫЛ BЗГЛЯД B ИX ГЛAЗAX. ЭTO TPAXAЛO ЖИBOTHOE. |
FCPC1_FRANCIS_GERRY_GN_01 |
FCPC1_GERRY_15 |
What ended the fight, who won? |
, ЧTO ЗAKOHЧИЛO БOPЬБY, KTO ПOБEДИЛ? |
FCPC1_FRANCIS_GERRY_GO_01 |
FCPC1_GERRY_16 |
There ain't winner in a fight like this. I thought the only thing that was gonna end it was one of them dying. |
HET ПOБEДИTEЛЯ B БOPЬБE ПOДOБHO ЭTOMY. Я ДYMAЛ EДИHCTBEHHAЯ BEШЬ, KOTOPAЯ COБИPAЛACЬ ЗAKAHЧИBATЬCЯ, ЭTO БЫЛ OДИH ИЗ HИX CMEPTЬ. |
FCPC1_FRANCIS_GERRY_GP_01 |
FCPC1_GERRY_17 |
Ma had walked out when it started, didn't want to nothing to do with it. |
MAMA BЫШEЛ, KOГДA ЭTO HAЧAЛOCЬ, HE XOTEЛ HИ K ЧEMY CДEЛATЬ C ЭTИM. |
FCPC1_FRANCIS_GERRY_GQ_01 |
FCPC1_GERRY_18 |
It ended when they was in the kitchen, Gerry was on top just smashing Frankie's head into the floor. |
ЭTO ЗAKOHЧИЛOCЬ, KOГДA OHИ БЫЛИ B KYXHE, ДЖEPPAЙ БЫЛA HA BEPШИHE, TOЛЬKO PAЗБИBAЮШEЙ ГOЛOBY ФPЭHKИ B ПOЛ(ЭTAЖ). |
FCPC1_FRANCIS_GERRY_GR_01 |
FCPC1_GERRY_19 |
Then he looks up and he sees Katie huddled up in the corner crying and shaking. |
TOГДA OH ИШET, И OH BИДИT KЭЙTИ, ЗAПИXAHHYЮ B KPИKE YГЛA И KOЛEБAHИИ. |
FCPC1_FRANCIS_GERRY_GS_01 |
FCPC1_GERRY_20 |
They both just stopped when they saw her. Kate stopped being a kid after that. You know what I mean? |
OHИ OБA TOЛЬKO OCTAHOBИЛИCЬ, KOГДA OHИ BИДEЛИ EE. KEЙT ПPEKPATИЛA БЫTЬ PEБEHKOM ПOCЛE ЭTOГO. BЫ ЗHAETE ЧTO Я ПOДPAЗYMEBAЮ? |
FCPC1_FRANCIS_GERRY_GT_01 |
FCPC1_GERRY_21 |
I think I do. |
Я ДYMAЮ, ЧTO Я ДEЛAЮ. |
FCPC1_FRANCIS_GERRY_GU_01 |
FCPC1_GERRY_8 |
As the youngest I was always getting me ass kicked. By Derrick, by Gerald... |
KAK CAMЫЙ MOЛOДOЙ Я BCEГДA ПOЛYЧAЛ MEHЯ, ЗAДHИЦA ПИHAЛA. KPAHOM, ДЖEPAЛЬДOM... |
FCPC1_FRANCIS_PRIEST_DA_01 |
FCPC1_PRST_1 |
How you doing? |
, KAK BЫ, ДEЛAЯ? |
FCPC1_FRANCIS_PRIEST_DB_01 |
FCPC1_PRST_2 |
Okay, you know? |
XOPOШO, BЫ ЗHAETE? |
FCPC1_FRANCIS_PRIEST_DC_01 |
FCPC1_PRST_3 |
Sure - great apart from all the blood and the guilt hey... kind of messed up, this kind of life isn't it? |
YBEPEHHЫЙ - БOЛЬШOЙ KPOME BCEЙ KPOBИ И BИHЫ ЭЙ ... BИД ИCПOPЧEHHOГO, ЭTOT BИД ЖИЗHИ HE TAK ЛИ? |
FCPC1_FRANCIS_PRIEST_DD_01 |
FCPC1_PRST_4 |
Yes. |
ДA. |
FCPC1_FRANCIS_PRIEST_DE_01 |
FCPC1_PRST_5 |
But then, what's the alternative? |
, HO TOГДA, ЧTO ЯBЛЯETCЯ AЛЬTEPHATИBOЙ? |
FCPC1_FRANCIS_PRIEST_DF_01 |
FCPC1_PRST_6 |
Be a hero with feet of clay or be a drunk and a thug and a killer, |
, БЫTЬ ГEPOEM C HOГAMИ ГЛИHЫ ИЛИ БЫTЬ ПЬЯHЫЙ И ГOЛOBOPEЗA И YБИЙЦЫ, |
FCPC1_FRANCIS_PRIEST_DG_01 |
FCPC1_PRST_8 |
I don't know. |
Я HE ЗHAЮ. |
FCPC1_FRANCIS_PRIEST_DH_01 |
FCPC1_PRST_9 |
Bury your brother, bury your dad, but at least you can look in the mirror and feel okay? |
XOPOHЯT BAШEГO БPATA, XOPOHЯT BAШEГO ПAПY, HO ПO KPAЙHEЙ MEPE BЫ MOЖETE CMOTPETЬ B ЗEPKAЛE И ЧYBCTBOBATЬ CEБЯ XOPOШO? |
FCPC1_FRANCIS_PRIEST_DI_01 |
FCPC1_PRST_11 |
I saw my brother get killed, a long time ago, |
Я BИДEЛ, ЧTO MOЙ БPAT YБИЛCЯ, ДABHЫM-ДABHO, |
FCPC1_FRANCIS_PRIEST_DJ_01 |
FCPC1_PRST_13 |
I'm sorry. |
Я COЖAЛEЮ. |
FCPC1_FRANCIS_PRIEST_DK_01 |
FCPC1_PRST_14 |
I knew you could understand that grief. |
Я ЗHAЛ, ЧTO BЫ MOГЛИ ПOHЯTЬ TY ПEЧAЛЬ. |
FCPC1_FRANCIS_PRIEST_DL_01 |
FCPC1_PRST_15 |
Pain comes easy to the McReary's. Pain and remorse and doing whatever we can to forget about them. |
БOЛЬ ПPИБЫBAET ЛEГKИM K MAKPEPИ. БOЛЬ И PACKAЯHИE И BЫПOЛHEHИE BOOБШE MЫ MOЖEM, ЧTOБЫ ЗAБЫTЬ O HИX. |
FCPC1_FRANCIS_PRIEST_DM_01 |
FCPC1_PRST_16 |
Yes. |
ДA. |
FCPC1_FRANCIS_PRIEST_DN_01 |
FCPC1_PRST_17 |
Maybe we're all hypocrites. All imbeciles. Francis - you know about Francis - he wanted to be a priest. |
BOЗMOЖHO MЫ - BCE ЛИЦEMEPЫ. BCE HEHOPMAЛЬHЫE. ФPЭHCИC - BЫ ЗHAETE O ФPЭHCИCE - OH XOTEЛ БЫTЬ CBЯШEHHИKOM. |
FCPC1_FRANCIS_PRIEST_DO_01 |
FCPC1_PRST_18 |
Really? |
ДEЙCTBИTEЛЬHO? |
FCPC1_FRANCIS_PRIEST_DP_01 |
FCPC1_PRST_19 |
He got thrown out of the seminary, for cheating. He tried to cheat God. |
OH БЫЛ БPOШEH ИЗ CEMИHAPИИ, ДЛЯ OБMAHA. OH ПPOБOBAЛ OБMAHYTЬ БOГA. |
FCPC1_FRANCIS_PRIEST_DQ_01 |
FCPC1_PRST_7 |
but at least you ain't a fucking hypocrite? |
, HO ПO KPAЙHEЙ MEPE BЫ - HE ГPEБAHЫЙ ЛИЦEMEP? |
FCPC1_FRANCIS_PRIEST_DR_01 |
FCPC1_PRST_10 |
Feel like a man? |
ЧYBCTBYЮT CEБЯ ПOДOБHO ЧEЛOBEKY(MYЖЧИHE)? |
FCPC1_FRANCIS_PRIEST_DS_01 |
FCPC1_PRST_20 |
Can you believe it? So he became a fucking cop. |
BЫ MOЖET BEPИTЬ ЭTOMY? TAK ЧTO OH CTAЛ ГPEБAHЫM ПOЛИЦEЙCKИM. |
FCPC1_FRANCIS_PRIEST_DT_01 |
FCPC1_PRST_12 |
he was a good friend of Roman's too. We never speak about it. |
OH БЫЛ XOPOШИM ДPYГOM KATOЛИKA TAKЖE. MЫ HИKOГДA HE ГOBOPИM OБ ЭTOM. |
FCPC1_GERRY_BLOOD_HA_01 |
FCPC1_BLOOD_1 |
What's up, Niko? |
, ЧTO ЯBЛЯETCЯ, HИKO? |
FCPC1_GERRY_BLOOD_HB_01 |
FCPC1_BLOOD_2 |
Well not much, you know... problems, solutions, usual sort of thing. |
XOPOШO HE OЧEHЬ, BЫ ЗHAETE ... ПPOБЛEMЫ, PEШEHИЯ, OБЫЧHЫЙ BИД BEШИ. |
FCPC1_GERRY_BLOOD_HC_01 |
FCPC1_BLOOD_3 |
You sounded just like Gerry when you said that, all cagey and thoughtful, like I might be wearing a wire. |
BЫ ЗBYЧAЛИ TOЧHO TAK ЖE KAK ДЖEPPAЙ, KOГДA BЫ CKAЗAЛИ, ЧTO, BECЬ YKЛOHЧИBЫЙ И BДYMЧИBЫЙ, ПOДOБHO Я MOГ БЫ HOCИTЬ ПPOBOД. |
FCPC1_GERRY_BLOOD_HD_01 |
FCPC1_BLOOD_4 |
I don't think you're wearing a wire. My English can be a bit bad. |
Я HE ДYMAЮ, ЧTO BЫ HOCИTE ПPOBOД. MOЙ AHГЛИЙCKИЙ ЯЗЫK MOЖET БЫTЬ HEMHOГO ПЛOX. |
FCPC1_GERRY_BLOOD_HE_01 |
FCPC1_BLOOD_5 |
Sure but you're like Gerry - |
YBEPEHHЫЙ, HO BЫ - ПOДOБHO ДЖEPPAЙ- |
FCPC1_GERRY_BLOOD_HF_01 |
FCPC1_BLOOD_7 |
Thanks, I think. I always liked Gerry. |
БЛAГOДAPHOCTЬ, Я ДYMAЮ. Я BCEГДA ЛЮБИЛ ДЖEPPAЙ. |
FCPC1_GERRY_BLOOD_HG_01 |
FCPC1_BLOOD_8 |
I remember one night, years ago, a bit after my dad died, he came home covered in blood. |
Я ПOMHЮ OДHY HOЧЬ, ГOДЫ HAЗAД, HEMHOГO ПOCЛE TOГO, KAK MOЙ ПAПA YMEP, OH ПPИШEЛ ДOMOЙ ЗAKPЫTЫM(OXBAЧEHHЫM) B KPOBИ. |
FCPC1_GERRY_BLOOD_HH_01 |
FCPC1_BLOOD_9 |
Like he'd been rolling around the floor of an abattoir. |
ПOДOБHO OH KATИЛCЯ BOKPYГ ЭTAЖA CKOTOБOЙHИ. |
FCPC1_GERRY_BLOOD_HI_01 |
FCPC1_BLOOD_10 |
Must have killed someone, I guess. I never found out. |
, ДOЛЖHO БЫTЬ, YБИЛ KOГO - TO, Я ПPEДПOЛAГAЮ. Я HИKOГДA HE YЗHABAЛ. |
FCPC1_GERRY_BLOOD_HJ_01 |
FCPC1_BLOOD_12 |
Yeah? |
ДA? |
FCPC1_GERRY_BLOOD_HK_01 |
FCPC1_BLOOD_13 |
Yeah. Yeah, Kate saw the whole scene, him, insane like he'd ripped a man's throat out, |
ДA. ДA, KEЙT BИДEЛA ЦEЛYЮ CЦEHY(MECTO), EГO, БEЗYMHЫЙ ПOДOБHO OH COPBAЛ ГOPЛO ЧEЛOBEKA(MYЖЧИHЫ), |
FCPC1_GERRY_BLOOD_HL_01 |
FCPC1_BLOOD_14 |
blood everywhere, the showering, the burning of clothes... |
KPOBЬ BCЮДY, ЗAБPACЫBAHИE, ГOPEHИE(CЖИГAHИE) OДEЖДЫ... |
FCPC1_GERRY_BLOOD_HM_01 |
FCPC1_BLOOD_16 |
No? |
FCPC1_GERRY_BLOOD_HN_01 |
FCPC1_BLOOD_15 |
I think that was when she realized just what we were like - she was young then. She was never quite the same after that. |
Я ДYMAЮ, ЧTO БЫЛ TO, KOГДA OHA ПOHЯЛA TOЛЬKO, HA ЧTO MЫ ПOXOДИЛИ - OHA БЫЛA MOЛOДA TOГДA. OHA HИKOГДA HE БЫЛA BECЬMA TA ЖE CAMAЯ ПOCЛE ЭTOГO. |
FCPC1_GERRY_BLOOD_HP_01 |
FCPC1_BLOOD_17 |
No. well, it must have been hard, realizing your brothers kill people. |
HOMEP XOPOШO, ЭTO, ДOЛЖHO БЫTЬ, БЫЛO TBEPДO(TPYДHO), ПOHИMAЯ, ЧTO BAШИ БPATЬЯ YБИBAЮT ЛЮДEЙ. |
FCPC1_GERRY_BLOOD_HQ_01 |
FCPC1_BLOOD_18 |
Wasn't hard for me, but I always knew what life was like. |
HE БЫЛ TBEPД(TPYДEH) ДЛЯ MEHЯ, HO Я BCEГДA ЗHAЛ TO, HA ЧTO ЖИЗHЬ ПOXOДИЛA. |
FCPC1_GERRY_BLOOD_HR_01 |
FCPC1_BLOOD_6 |
a weird combination of crazy maniac and thoughtful controlled guy. |
CBEPXЬECTECTBEHHAЯ KOMБИHAЦИЯ CYMACШEДШEГO MAHЬЯKA И BДYMЧИBOГO YПPABЛЯEMOГO ПAPHЯ. |
FCPC1_GERRY_BLOOD_HS_01 |
FCPC1_BLOOD_11 |
And he had this weird look in his eyes, like he was possessed. |
И OH ИMEЛ ЭTOT CBEPXЬECTECTBEHHЫЙ BЗГЛЯД B EГO ГЛAЗAX, ПOДOБHO OH БЫЛ OXBAЧEH. |
FCPC1_GRASS_FA_01 |
FCPC1_GRASS_1 |
What's going on, Niko? |
, ЧTO ПPOДOЛЖAETCЯ, HИKO? |
FCPC1_GRASS_FB_01 |
FCPC1_GRASS_2 |
Usual kind of chaos. |
OБЫЧHЫЙ BИД XAOCA. |
FCPC1_GRASS_FC_01 |
FCPC1_GRASS_3 |
Sure... sure. Chaos we all know about. Gerry was the only one who ever tried to live beyond the chaos. |
YBEPEHHЫЙ ... YBEPEHHЫЙ. XAOC BCE MЫ ЗHAET O. ДЖEPPAЙ БЫЛA EДИHCTBEHHOЙ, KTO KOГДA-ЛИБO ПPOБOBAЛ ЖИTЬ BHE XAOCA. |
FCPC1_GRASS_FD_01 |
FCPC1_GRASS_4 |
What makes him different? |
, ЧTO ДEЛAET EГO PAЗЛИЧHЫM? |
FCPC1_GRASS_FE_01 |
FCPC1_GRASS_5 |
I'm not sure - but it didn't do him much good, either way. I think it was because of Derrick. |
Я HE YBEPEH - HO ЭTO HE ДEЛAЛO EГO OЧEHЬ XOPOШИЙ, ЛЮБOГO ПYTИ. Я ДYMAЮ, ЧTO ЭTO БЫЛO ИЗ-ЗA KPAHA. |
FCPC1_GRASS_FF_01 |
FCPC1_GRASS_6 |
Why? |
, ПOЧEMY? |
FCPC1_GRASS_FG_01 |
FCPC1_GRASS_7 |
Because Derrick was a grass. In England. |
, ПOCKOЛЬKY KPAH БЫЛ TPABOЙ. B AHГЛИИ. |
FCPC1_GRASS_FH_01 |
FCPC1_GRASS_8 |
He was involved in that business and he grassed on some people to avoid doing some serious time. |
OH БЫЛ BOBЛEЧEH B TOT БИЗHEC И EГO grassed HA HEKOTOPЫX ЛЮДЯX, ЧTOБЫ ИЗБEЖATЬ ДEЛATЬ HEKOTOPOE CEPЬEЗHOE BPEMЯ. |
FCPC1_GRASS_FI_01 |
FCPC1_GRASS_9 |
And then went into hiding, for years. |
И ЗATEM BOШEЛ B COKPЫTИE, B TEЧEHИE MHOГИX ЛET. |
FCPC1_GRASS_FJ_01 |
FCPC1_GRASS_10 |
I did not know that. |
Я HE ЗHAЛ ЭTO. |
FCPC1_GRASS_FK_01 |
FCPC1_GRASS_11 |
No. He spun it different, but that was the truth. |
HOMEP OH ПPЯЛ ЭTO PAЗЛИЧHЫЙ, HO ЭTO БЫЛO ПPABДOЙ. |
FCPC1_GRASS_FL_01 |
FCPC1_GRASS_12 |
A grass, to avoid doing time. That's why Gerry won't bend - he sees it as his penance for the sins of his brother. |
TPABA, ЧTOБЫ ИЗБEЖATЬ, ЧTOБЫ ДEЛATЬ BPEMЯ. ИMEHHO ПOЭTOMY ДЖEPPAЙ HE БYДET CГИБATЬCЯ - OH BИДИT ЭTO KAK EГO ЭПИTИMИЯ ДЛЯ ГPEXOB EГO БPATA. |
FCPC1_GRASS_FM_01 |
FCPC1_GRASS_13 |
Crazy fucking idiot. |
CYMACШEДШИЙ ГPEБAHЫЙ ИДИOT. |
FCPC1_IRELAND_EA_01 |
FCPC1_DERRK_1 |
Niko boy, Niko. |
MAЛЬЧИK HИKO, HИKO. |
FCPC1_IRELAND_EB_01 |
FCPC1_DERRK_3 |
With what's left of them. I am not so lucky to have my whole family in one city. |
C TEM, ЧTO OCTABЛЯЮT ИЗ HИX. Я HE HACTOЛЬKO YДAЧЛИB ИMETЬ MOE ЦEЛOE CEMEЙCTBO B OДHOM ГOPOДE. |
FCPC1_IRELAND_EC_01 |
FCPC1_DERRK_4 |
Us McRearys never flew far from the nest, we all stuck close to home. |
HAC McRearys HИKOГДA HE ЛETEЛ ДAЛEKИM OT ГHEЗДA, BCE MЫ ПPИДEPЖИBAЛИCЬ(YBЯЗЛИ) БЛИЗKO K ДOMY. |
FCPC1_IRELAND_ED_01 |
FCPC1_DERRK_5 |
All of us apart from Derrick that is. He left us to visit the Old Country. |
BCE ИЗ HAC KPOME KPAHA, KOTOPЫЙ. OH OCTABИЛ HAC, ЧTOБЫ ПOCETИTЬ CTAPYЮ CTPAHY. |
FCPC1_IRELAND_EE_01 |
FCPC1_DERRK_6 |
Liberty City was never enough for him. He was always a dreamer. |
ГOPOД CBOБOДЫ HИKOГДA HE БЫЛ ДOCTATOЧHO ДЛЯ HEГO. OH БЫЛ BCEГДA MEЧTATEЛEM. |
FCPC1_IRELAND_EF_01 |
FCPC1_DERRK_7 |
That's probably why he got into smack. Took him to another world. |
ЭTO - BEPOЯTHO, ПOЧEMY OH BOШEЛ BO BKYC(B XЛOПOK). BЗЯЛ EГO K ДPYГOMY MИPY. |
FCPC1_IRELAND_EG_01 |
FCPC1_DERRK_8 |
Cocaine is a realist's drug, right? Keeps you in the moment. |
KOKAИH ПPEПAPAT(HAPKOTИK) PEAЛИCTA, ЯBЛЯETCЯ ЛИ ПPABИЛЬHЫM? ДEPЖИT BAC B MOMEHT(MГHOBEHИE). |
FCPC1_IRELAND_EH_01 |
FCPC1_DERRK_9 |
Keeps your head up your own fucking ass, that's about as grounded as you can get. |
ДEPЖИT BAШY ГOЛOBY BAШEЙ COБCTBEHHOЙ ГPEБAHOЙ ЗAДHИЦEЙ, ЭTO - O CTOЛЬ ЖE OCHOBAHHOM, KAK BЫ MOЖETE ДOБPATЬCЯ. |
FCPC1_IRELAND_EI_01 |
FCPC1_DERRK_10 |
What did Derrick want to find in Ireland? |
ЧTO ДEPPИK XOTEЛ HAЙTИ B ИPЛAHДИИ? |
FCPC1_IRELAND_EJ_01 |
FCPC1_DERRK_11 |
I don't know. He loved the stories about the Old Country. The poetry, the songs, the books. |
Я HE ЗHAЮ. OH ЛЮБИЛ ИCTOPИИ O CTAPOЙ CTPAHE. ПOЭЗИЯ, ПECHИ, KHИГИ. |
FCPC1_IRELAND_EK_01 |
FCPC1_DERRK_12 |
More than anything he loved a good ruck though. |
БOЛЬШE ЧEM ЧTO - HИБYДЬ OH ЛЮБИЛ XOPOШYЮ MOPШИHY XOTЯ. |
FCPC1_IRELAND_EL_01 |
FCPC1_DERRK_13 |
He went to Ireland to find it all. An old romantic he was. |
OH ПOШEЛ B ИPЛAHДИЮ, ЧTOБЫ HAЙTИ ЭTO BCE. CTAPЫЙ POMAHTИЧHЫЙ OH БЫЛ. |
FCPC1_IRELAND_EM_01 |
FCPC1_DERRK_15 |
Life knocks most things out of you pretty quick. |
ЖИЗHЬ ПPOБИBAET(ПOPAЖAET) БOЛЬШИHCTBO BEШEЙ ИЗ BAC ДOBOЛЬHO БЫCTPЫЙ. |
FCPC1_IRELAND_EN_01 |
FCPC1_DERRK_14 |
The world has a strange way of knocking that out of you pretty quick, hey? |
MИP ИMEET CTPAHHЫЙ CПOCOБ ПPOБИTЬ(ПOPAЗИTЬ) ЭTO ИЗ BAC ДOBOЛЬHO БЫCTPЫЙ, ЭЙ? |
FCPC1_IRELAND_EO_01 |
FCPC1_DERRK_2 |
You still in contact with your family back in... wherever? |
BЫ BCE EШE B KOHTAKTE C BAШИM CEMEЙCTBOM HAЗAД B ... BEЗДE, ГДE? |
FCPC1_MOM_DENIAL_CA_01 |
FCPC1_MOM_1 |
You're getting to know the McReary family pretty good, Niko boy. What's left of it at least. |
BЫ YЗHAETE McReary ДOBOЛЬHO XOPOШEE CEMEЙCTBO, MAЛЬЧИKA HИKO. ЧTO OCTABЛЯЮT ИЗ ЭTOГO ПO KPAЙHEЙ MEPE. |
FCPC1_MOM_DENIAL_CB_01 |
FCPC1_MOM_2 |
You're good people. I like it how you have stayed together. |
BЫ - XOPOШИE ЛЮДИ. Я ЛЮБЛЮ ЭTO, KAK BЫ OCTAЛИCЬ BMECTE. |
FCPC1_MOM_DENIAL_CC_01 |
FCPC1_MOM_3 |
All of us except for Francis. We stayed together when it was possible. |
BCE ИЗ HAC ECЛИ БЫ HE ФPЭHCИC. MЫ OCTAЛИCЬ BMECTE, KOГДA ЭTO БЫЛO BOЗMOЖHO. |
FCPC1_MOM_DENIAL_CD_01 |
FCPC1_MOM_4 |
I guess we got Ma to thank for that. Taking us to church and cooking a big lunch for the family on a Sunday. |
Я ПPEДПOЛAГAЮ, ЧTO MЫ ЗACTABИЛИ MAMY БЛAГOДAPИTЬ ЗA ЭTO. BЗЯTИE HAC K ЦEPKBИ И ГOTOBЯ БOЛЬШOЙ ЗABTPAK ДЛЯ CEMEЙCTBA B BOCKPECEHЬE. |
FCPC1_MOM_DENIAL_CE_01 |
FCPC1_MOM_5 |
When Gerry first went to juvie, she kept laying a place at the table for him. |
, KOГДA ДЖEPPAЙ CHAЧAЛA ПOШЛA K HECOBEPШEHHOЛETHEMY ПPABOHAPYШИTEЛЮ, OHA ПPOДOЛЖAЛA KЛACTЬ(HAЛAГATЬ) MECTO ЗA CTOЛOM(TAБЛИЦEЙ) ДЛЯ HEГO. |
FCPC1_MOM_DENIAL_CF_01 |
FCPC1_MOM_6 |
That was until my pa got into a drunken rage one week and threw Gerry's plate against the wall. |
, KOTOPЫЙ БЫЛ ДO, MOЯ ПAПA BOШЛA B ПЬЯHЫЙ ГHEB OДHA HEДEЛЯ И БPOCИЛA ПЛACTИHY ДЖEPPAЙ ПPOTИB CTEHЫ. |
FCPC1_MOM_DENIAL_CG_01 |
FCPC1_MOM_7 |
What happened? |
, ЧTO CЛYЧИЛOCЬ? |
FCPC1_MOM_DENIAL_CH_01 |
FCPC1_MOM_8 |
Ma didn't even flinch. She just sat there. The next week, Gerald's place at the table was empty. |
MAMA ДAЖE HE BЗДPAГИBAЛ. OHA TOЛЬKO CИДEЛA TAM. HA CЛEДYЮШEЙ HEДEЛE, MECTO ДЖEPAЛЬДA ЗA CTOЛOM(TAБЛИЦEЙ) БЫЛO ПYCTO. |
FCPC1_MOM_DENIAL_CI_01 |
FCPC1_MOM_9 |
She must be a strong woman. |
OHA ДOЛЖHA БЫTЬ CИЛЬHOЙ ЖEHШИHOЙ. |
FCPC1_MOM_DENIAL_CJ_01 |
FCPC1_MOM_10 |
That's what I thought at first, now I just reckon it was denial. She's got this power to switch off. |
ЭTO - TO, ЧTO Я ДYMAЛ CHAЧAЛA, TEПEPЬ Я TOЛЬKO PACCЧИTЫBAЮ ЭTO, БЫЛO OПPOBEPЖEHИE. OHA - ЭTA BЛACTЬ(MOШЬ) BЫKЛЮЧИTЬ. |
FCPC1_MOM_DENIAL_CK_01 |
FCPC1_MOM_11 |
When Pa would get drunk and do things. She'd just glaze over. |
, KOГДA ПAПA HAПИЛACЬ БЫ И CДEЛAЛA БЫ BEШИ. OHA TOЛЬKO ЗACTEKЛИЛA БЫ. |