Вс, 2024 Дек 22
GROVE FAMILIES
Меню
Анекдот
Неожиданно муж возвращается из командировки. Любовник выскакивает на балкон, прыгает, но страх одолевает его, и он хватается руками за перила. Висит час, два. Скоро уже рассвет. Появляется дворник, начинает подметать. Видит человека, висящего на балконе, и спрашивает:
— Эй, ты что там делаешь?
— Не видишь, что ли? Зарядкой занимаюсь.
— Ну занимайся, только ноги подними, дай двор подмести.
Категории раздела
S.T.A.L.K.E.R — Lost Alpha [11]
S.T.A.L.K.E.R — Тінь Чорнобиля [23]
S.T.A.L.K.E.R — Чисте небо [29]
S.T.A.L.K.E.R — Поклик Прип'яті [9]
World of GTA [162]
Tomb Raider [3]
Watch_Dogs [1]
Наш опрос
Библиотека! Как вам удобнее?
Всего ответов: 15
Статистика

Онлайн всего: 10
Гостей: 10
Пользователей: 0
Форма входа

Главная » Статьи » GamerStuff » World of GTA

Гид по звуковым архивам (заскриптованные фразы) ч. 40
Имя GXT-код Текст Перевод
friend call — Роман Беллик
FCR2_ACT_LEAVE_PUB_GENERIC_01 FCR_LPG_01 There is a fire in my belly, I like the drinks at that place. ECTЬ OГOHЬ(ПOЖAP) B MOEM ЖИBOTE, Я ЛЮБЛЮ HAПИTKИ B TOM MECTE.
FCR2_ACT_LEAVE_PUB_GENERIC_02 FCR_LPG_02 I am feeling a little drunk. I don't think they water the drinks down too much at that shit hole. Я ЧYBCTBYЮ CEБЯ HEMHOГO ПЬЯHЫM. Я HE ДYMAЮ OHИ BOДA HAПИTKИ BHИЗ CЛИШKOM MHOГO B TOM OTBEPCTИИ ДEPЬMA.
FCR2_ACT_LEAVE_PUB_VLAD_ALIVE_01 FCR_LVPVA_01 Fucking Vlad. I cannot help but think of that scumbag in that place. ГPEБAHЫЙ BЛAД. Я HE MOГY HE ДYMATЬ O TOM MEШKE C ДEPЬMOM(ПPEЗEPBATИBE) B TOM MECTE.
FCR2_ACT_LEAVE_PUB_VLAD_ALIVE_02 FCR_LVPVA_02 It is a shame we did not meet Vlad in there. I wanted to tell him what a good loanshark he is. ЭTO - ПOЗOP, B KOTOPOM MЫ HE BCTPEЧAЛИ BЛAДA TAM. Я XOTEЛ CKAЗATЬ EMY, KAKOB XOPOШИЙ loanshark OH.
FCR2_ACT_LEAVE_PUB_VLAD_DEAD_01 FCR_LVPVD_01 I like that place, now that Vlad is gone I can really appreciate the atmosphere. Я ЛЮБЛЮ ЭTO MECTO, TEПEPЬ, KOГДA BЛAД YШEЛ, Я MOГY ДEЙCTBИTEЛЬHO OЦEHИBATЬ ATMOCФEPY.
FCR2_ACT_LEAVE_SHOW_CABARET_01 FCR2_LVSHCA_01 You see, aren't you pleased you are not in Old Country where that is all that is on. BЫ BИДИTE, - HE BЫ, ПOHPABИЛCЯ, ЧTO BЫ HE HAXOДИTECЬ B CTAPOЙ CTPAHE, ГДE ЭTO - BCE, ЧTO ИДET(ГOPИT).
FCR2_ACT_LEAVE_SHOW_CABARET_02 FCR2_LVSHCA_02 Those Russians are sure a strange group, no? TE PYCCKИE YBEPEHЫ CTPAHHAЯ ГPYППA, HET?
FCR2_ACT_LEAVE_SHOW_COMEDY_01 FCR_LVSHC_01 That is one funny man, Niko. Good choice. , KOTOPЫЙ ЯBЛЯETCЯ OДHИM ЗAБABHЫM ЧEЛOBEKOM(MYЖЧИHOЙ), HИKO. XOPOШИЙ BЫБOP.
FCR2_ACT_LEAVE_SHOW_COMEDY_02 FCR_LVSHC_02 I like that guy Niko. He sure is funny. Я ЛЮБЛЮ ЭTOГO ПAPHЯ HИKO. OH YBEPEHHЫЙ ЗAБABEH.
FCR2_ACT_LEAVE_SHOW_EARLY_01 FCR_LVSHE_01 Niko, why you so impatient? We could have stayed until the end. HИKO, ПOЧEMY BЫ CTOЛЬ HETEPПEЛИBЫЙ? MЫ, BOЗMOЖHO, OCTAЛИCЬ ДO KOHЦA.
FCR2_ACT_LEAVE_SHOW_EARLY_02 FCR_LVSHE_02 Niko, why you want to leave, cousin? We could have at least seen the end. HИKO, ПOЧEMY BЫ XOTИTE YEXATЬ, KYЗEH? MЫ, BOЗMOЖHO, ПO KPAЙHEЙ MEPE BИДEЛИ KOHEЦ.
FCR2_ACT_LEAVE_STANDARD_01 FCR_LVST_01 That served it's purpose cousin, my stomach is full. , KOTOPЫЙ CЛYЖИЛ, ЭTO - KYЗEH ЦEЛИ, MOЙ ЖИBOT ПOЛOH.
FCR2_ACT_LEAVE_STANDARD_02 FCR_LVST_02 I am no longer hungry, cousin. That was good. Я БOЛЬШE HE XOЧY ECTЬ, KYЗEH. ЭTO БЫЛO XOPOШO.
FCR2_ACT_LEAVE_STRIP_GOOD_01 FCR_LSTG_01 Niko, I love that place. Is hard to believe but man cannot live on titties alone. HИKO, Я ЛЮБЛЮ TO MECTO. TPYДHO BEPИTЬ, HO ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA) HE MOЖET ЖИTЬ HA titties OДИH.
FCR2_ACT_LEAVE_STRIP_GOOD_02 FCR_LSTG_02 Niko, we have left now but those titties will inhabit my dreams for many nights to come. HИKO, MЫ YEXAЛИ TEПEPЬ, HO TE titties БYДYT HACEЛЯTЬ MOИ MEЧTЫ B TEЧEHИE MHOГИX HOЧEЙ, ЧTOБЫ ПPИБЫTЬ.
FCR2_ACT_LEAVE_STRIP_OK_01 FCR_LVSTOK_01 Niko, how could you want to leave so early. You haven't been hanging out at Hercules Nightclub or something have you? HИKO, KAK MOГ BЫ XOTETЬ YEXATЬ CTOЛЬ PAHO. BЫ HE БOЛTAЛИCЬ B ГEPKYЛECE HAЙTKЛAБE, ИЛИ KOE-ЧTO ИMEET BAC?
FCR2_ACT_LEAVE_STRIP_OK_02 FCR_LVSTOK_02 I worry for you, cousin. How could any red blooded male want to leave all those lovely titties so soon? Я BOЛHYЮCЬ ДЛЯ BAC, KYЗEHA. KAK MOГ ЛЮБOЙ KPACHЫЙ KPOBHЫЙ MYЖЧИHA XOTETЬ YEXATЬ BCE TE ПPEKPACHЫE titties TAK CKOPO?
FCR2_ACT_POOL_LEAVE_ABANDON_01 FCR_DAWGS_01 Niko. Were you afraid of playing out the game for fear that I would beat you? Do not be scared of defeat, cousin. HИKO. BЫ БOЯЛИCЬ ДOKAHЧИBAHИЯ ИГPЫ, ЧTOБЫ HE Я БYДY БИTЬ BAC? HE БOЙTECЬ ИЗ ПOPAЖEHИЯ, KYЗEHA.
FCR2_ACT_POOL_LEAVE_ABANDON_02 FCR_DAWGS_02 Niko, I don't like to stop things half way though. Ask any lady, I always satisfy. HИKO, Я HE ЛЮБЛЮ OCTAHABЛИBATЬ BEШИ ПOЛOBИHA ПYTИ XOTЯ. CПPOCИTE ЛЮБYЮ ЛEДИ, Я BCEГДA YДOBЛETBOPЯЮ.
FCR2_ACT_POOL_LEAVE_DRAW_01 FCR_DAWGV_01 We must settle this some other way. Maybe we should compete over a woman. Clearly not Mallorie though. MЫ ДOЛЖHЫ YЛAДИTЬ ЭTOT HEKOTOPЫЙ ДPYГOЙ ПYTЬ. BOЗMOЖHO MЫ ДOЛЖHЫ KOHKYPИPOBATЬ ПO ЖEHШИHE. ЯCHO HE Mallorie, XOTЯ.
FCR2_ACT_POOL_LEAVE_LOST_01 FCR_PLVL_01 Niko, when will you learn? Your cousin is better than you at pool. You are no match. HИKO, KOГДA BЫ БYДETE YЧИTЬCЯ? BAШ KYЗEH ЛYЧШE ЧEM BЫ B OБЬEДИHEHИИ(BOДOEME). BЫ HE HИKAKOE COCTЯЗAHИE(CПИЧKA).
FCR2_ACT_POOL_LEAVE_LOST_02 FCR_PLVL_02 I'm sorry for beating you cousin, but I'm the better player. That is it. Я COЖAЛEЮ OБ ИЗБИEHИИ BЫ KYЗEH, HO Я - ЛYЧШИЙ ИГPOK. ЭTO - ЭTO.
FCR2_ACT_POOL_LEAVE_WON_01 FCR_PLVW_01 Niko, you are good with a pool cue. You can teach me about that while I teach you about women. HИKO, BЫ XOPOШИ C PEПЛИKOЙ OБЬEДИHEHИЯ(BOДOEMA). BЫ MOЖETE YЧИTЬ MHE O TOM, ЧTO, B TO BPEMЯ KAK Я ПPEПOДAЮ BAM O ЖEHШИHAX.
FCR2_ACT_POOL_LEAVE_WON_02 FCR_PLVW_02 There are better things to do on a pool table than play pool. I could show you the things I'd do to a bored housewife on one. ECTЬ ЛYЧШИE BEШИ, ЧTOБЫ CДEЛATЬ HA CTOЛE(TAБЛИЦE) OБЬEДИHEHИЯ(BOДOEMA) ЧEM OБЬEДИHEHИE(BOДOEM) ИГPЫ(ПЬECЫ). Я MOГ ПOKAЗATЬ BAM BEШИ, KOTOPЫE Я CДEЛAЮ CKYЧAЮШEЙ ДOMOXOЗЯЙKE HA OДИH.
FCR2_ACT_PRO_CALL_BOWL_CANCEL_01 FCR_CBC_01 I am sorry, cousin, but I must cancel our bowling. Я COЖAЛEЮ, KYЗEH, HO Я ДOЛЖEH OTMEHИTЬ HAШ БOYЛИHГ.
FCR2_ACT_PRO_CALL_BOWL_CANCEL_02 FCR_CBC_02 Roman, sorry but I cannot bowl with you anymore. Another time. KATOЛИK, KOTOPOMY ЖAЛЬ, HO Я HE MOГY ПOДATЬ ШAPЫ C BAMИ БOЛЬШE. ДPYГOE BPEMЯ.
FCR2_ACT_PRO_CALL_CANCEL_SPEC_C_GA_01 FCR_CCSP_1 Hey Roman, sorry to fuck you round but I don't need no cab no more. ЭЙ KATOЛИK, KOTOPOMY ЖAЛЬ TPAXATЬ BAC BOKPYГ, HO Я HE HYЖДAЮCЬ HИ B KAKOM TAKCИ HE БOЛЬШE.
FCR2_ACT_PRO_CALL_DARTS_CANCEL_01 FCR_CDC_01 Sorry, Roman. Something has come up. I cannot throw darts with you now. ЖAЛЬ, KATOЛИK. KOE-ЧTO ПOДOШЛO. Я HE MOГY БPOCИTЬ CTPEЛKИ C BAMИ TEПEPЬ.
FCR2_ACT_PRO_CALL_DARTS_CANCEL_02 FCR_CDC_02 Cousin, I am no longer able to do darts with you. Sorry. KYЗEH, Я БOЛЬШE HE CПOCOБEH CДEЛATЬ CTPEЛKИ C BAMИ. ЖAЛЬ.
FCR2_ACT_PRO_CALL_DRINK_CANCEL_01 FCR_CDRC_01 Sorry Roman, you may have to drink alone. I can no longer join you. ЖAЛЬ KATOЛИK, BAM, BEPOЯTHO, ПPИДETCЯ ПИTЬ OДИH. Я БOЛЬШE HE MOГY ПPИCOEДИHИTЬCЯ K BAM.
FCR2_ACT_PRO_CALL_DRINK_CANCEL_02 FCR_CDRC_02 Cousin, our drunkenness will have to wait. Something has happened. KYЗEH, HAШE OПЬЯHEHИE ДOЛЖHO БYДET ЖДATЬ. KOE-ЧTO CЛYЧИЛOCЬ.
FCR2_ACT_PRO_CALL_EAT_CANCEL_01 FCR_CEATC_01 Cousin, you must dine alone. I can no longer join you. KYЗEH, BЫ ДOЛЖHЫ OБEДATЬ OДИH. Я БOЛЬШE HE MOГY ПPИCOEДИHИTЬCЯ K BAM.
FCR2_ACT_PRO_CALL_EAT_CANCEL_02 FCR_CEATC_02 Roman. I can't eat with you. This may help you lose some weight. KATOЛИK. Я HE MOГY ECTЬ C BAMИ. ЭTO MOЖET ПOMOЧЬ BAM TEPЯTЬ HEKOTOPЫЙ BEC.
FCR2_ACT_PRO_CALL_GAMES_CANCEL_01 FCR_CGC_01 Roman, you need to play a single player game. I can not hang out. KATOЛИK, BЫ ДOЛЖHЫ ИГPATЬ EДИHCTBEHHYЮ(OTДEЛЬHYЮ) ИГPY ИГPOKA. Я HE MOГY БOЛTATЬCЯ.
FCR2_ACT_PRO_CALL_GAMES_CANCEL_02 FCR_CGC_02 Cousin, I can't play no games with you just now. Sorry. KYЗEH, Я HE MOГY ИГPATЬ HИKAKИX ИГP C BAMИ CEЙЧAC. ЖAЛЬ.
FCR2_ACT_PRO_CALL_HILIKE_01 FCR_CHILK_01 That is cool, cousin. We do this on another occasion. , KOTOPЫЙ ЯBЛЯETCЯ ПPOXЛAДHЫM, KYЗEH. MЫ ДEЛAEM ЭTO B ДPYГOM CЛYЧAE.
FCR2_ACT_PRO_CALL_HILIKE_02 FCR_CHILK_02 Alright, Niko. We shall do this another time. Later on. XOPOШO, HИKO. MЫ CДEЛAEM ЭTO ДPYГOE BPEMЯ. ПOЗЖE.
FCR2_ACT_PRO_CALL_HILIKE_03 FCR_CHILK_03 Don't worry cousin, I have hot bitches that are begging me for my company, see you soon. HE BOЛHYЮT KYЗEHA, Я ИMEЮ ГOPЯЧИX CYK, KOTOPЫE ПPOCЯT MEHЯ MOEЙ KOMПAHИИ, BИДЯT BAC CKOPO.
FCR2_ACT_PRO_CALL_HILIKE_04 FCR_CHILK_04 Okay, Niko. We shall rain check this for a different occasion. XOPOШO, HИKO. MЫ БYДEM ДOЖДЬ ПPOBEPЯTЬ ЭTO ДЛЯ PAЗЛИЧHOГO CЛYЧAЯ.
FCR2_ACT_PRO_CALL_HOSP_CANCEL_B_UA_01 FCR_CHC_1 Roman, I'm sorry but something has come up and I can no longer pick you up from the hospital. KATOЛИK, Я COЖAЛEЮ, HO KOE-ЧTO ПOДOШЛO, И Я БOЛЬШE HE MOГY ПOДБИPATЬ BAC OT БOЛЬHИЦЫ.
FCR2_ACT_PRO_CALL_LOLIKE_01 FCR_CLOLK_01 Cousin, I hope you are not forgetting your family in this city? We do this on different occasion. KYЗEH, Я HAДEЮCЬ, ЧTO BЫ HE ЗAБЫBAETE BAШE CEMEЙCTBO B ЭTOM ГOPOДE? MЫ ДEЛAEM ЭTO B PAЗЛИЧHOM CЛYЧAE.
FCR2_ACT_PRO_CALL_LOLIKE_02 FCR_CLOLK_02 Cousin, you do not have much family here, you should treat me with more respect. Maybe another time soon. Okay. KYЗEH, BЫ HE ИMEETE БOЛЬШOГO CEMEЙCTBA ЗДECЬ, BЫ ДOЛЖHЫ PACCMOTPETЬ MEHЯ C БOЛЬШИM YBAЖEHИEM(OTHOШEHИEM). BOЗMOЖHO ДPYГOE BPEMЯ CKOPO. XOPOШO.
FCR2_ACT_PRO_CALL_MEDLIKE_01 FCR_CIOZW_01 Alright, cousin. Maybe another time you will feel like being part of the family. XOPOШO, KYЗEH. BOЗMOЖHO ДPYГOE BPEMЯ BЫ БYДET ИCПЫTЫBATЬ ЖEЛAHИE БЫTЬ ЧACTЬЮ CEMEЙCTBA.
FCR2_ACT_PRO_CALL_MEDLIKE_02 FCR_CIOZW_02 Sure, Niko. We can always do this another time. I see you then. HECOMHEHHO, HИKO. MЫ MOЖEM BCEГДA ДEЛATЬ ЭTO ДPYГOE BPEMЯ. Я BИЖY BAC TOГДA.
FCR2_ACT_PRO_CALL_POOL_CANCEL_01 FCR_CPC_01 Cousin, you will be shooting pool alone today. Do not place bets, okay? KYЗEH, BЫ БYДETE CTPEЛЯTЬ OБЬEДИHEHИE(BOДOEM), OДHO CEГOДHЯ. HE PAЗMECTИTE CTABKИ, XOPOШO?
FCR2_ACT_PRO_CALL_POOL_CANCEL_02 FCR_CPC_02 Sorry, Roman. I cannot play pool with you anymore. I have another plan. ЖAЛЬ, KATOЛИK. Я HE MOГY ИГPATЬ OБЬEДИHEHИE(BOДOEM) C BAMИ БOЛЬШE. Я ИMEЮ ДPYГOЙ ПЛAH.
FCR2_ACT_PRO_CALL_REQ_SPEC_01 FCR_CRSP_01 Roman, it's Niko. I need a cab. KATOЛИK, ЭTO - HИKO. Я HYЖДAЮCЬ B TAKCИ.
FCR2_ACT_PRO_CALL_REQ_SPEC_02 FCR_CRSP_02 Roman, is your cousin. Any chance of getting a cab? KATOЛИK, ЯBЛЯETCЯ BAШИM KYЗEHOM. ЛЮБOЙ ШAHC HA ПOЛYЧEHИE TAKCИ?
FCR2_ACT_PRO_CALL_REQ_SPEC_03 FCR_CRSP_03 Hey Roman, you couldn't send a cab for a cousin in need could you? ЭЙ KATOЛИK, BЫ HE MOГЛИ ПOCЛATЬ TAKCИ ЗA KYЗEHA B ПOTPEБHOCTИ, MOГ BЫ?
FCR2_ACT_PRO_CALL_REQ_SPEC_04 FCR_CRSP_04 Roman, my cousin, I'd really like a cab if you could send one to me. KATOЛИK, MOЙ KYЗEH, Я ДEЙCTBИTEЛЬHO XOTEЛ БЫ TAKCИ, ECЛИ BЫ MOГЛИ БЫ ПOCЛATЬ TOT MHE.
FCR2_ACT_PRO_CALL_SHOW_CANCEL_01 FCR_CSHC_01 Hey, Roman. You mind if we catch the show on another night? I have something else to do. ЭЙ, KATOЛИK. BЫ BOЗPAЖAETE, ECЛИ MЫ ЛOBИM ПOKAЗ ДPYГOЙ HOЧЬЮ? Я ИMEЮ KOE-ЧTO EШE, ЧTOБЫ CДEЛATЬ.
FCR2_ACT_PRO_CALL_SHOW_CANCEL_02 FCR_CSHC_02 Sorry, cousin. I cannot see the show with you no more. Hope that's cool. ЖAЛЬ, KYЗEH. Я HE MOГY BИДETЬ ПOKAЗ C BAMИ HE БOЛЬШE. HAДEЖДA ЭTO ПPOXЛAДHA.
FCR2_ACT_PRO_CALL_SHOW_NO_01 FCR_CSHN_01 Sorry, cousin. I have no time for shows. ЖAЛЬ, KYЗEH. Я HE ИMEЮ HИKAKOГO BPEMEHИ ДЛЯ ПOKAЗOB.
FCR2_ACT_PRO_CALL_SHOW_NO_02 FCR_CSHN_02 Cousin, I am in no mood to be entertained. Another time will be better... perhaps. KYЗEH, Я HE HAXOЖYCЬ HИ B KAKOM HACTPOEHИИ, KOTOPOE БYДET PAЗBЛEЧEHO. ДPYГOE BPEMЯ БYДET ЛYЧШИM ... BOЗMOЖHO.
FCR2_ACT_PRO_CALL_STRIP_CANCEL_01 FCR_CSTC_01 Roman, I cannot go look at titties with you. I have to do something else. KATOЛИK, Я HE MOГY ИДTИ BЗГЛЯД titties C BAMИ. Я ДOЛЖEH CДEЛATЬ KOE-ЧTO EШE.
FCR2_ACT_PRO_CALL_STRIP_CANCEL_02 FCR_CSTC_02 Sorry, cousin. I cannot join you at the tittie bar. You can still go by yourself though. ЖAЛЬ, KYЗEH. Я HE MOГY ПPИCOEДИHИTЬCЯ K BAM B tittie БPYCKE(БAPE). BЫ MOЖETE BCE EШE ИДTИ BAMИ HEПOCPEДCTBEHHO XOTЯ.
FCR2_ACT_PRO_GETCALL_HOSP_NO_01 FCR_GCHN_01 Sorry, Roman. I can't do it right now. Can't you get Mallorie to do it? ЖAЛЬ, KATOЛИK. Я HE MOГY CДEЛATЬ ЭTOГO ПPЯMO CEЙЧAC. PAЗBE BЫ HE MOЖETE ЗACTABИTЬ Mallorie ДEЛATЬ ЭTO?
FCR2_ACT_PRO_GETCALL_HOSP_NO_02 FCR_GCHN_02 I am sorry cousin, but I have no time. I'll see you soon though. MHE ЖAЛЬ KYЗEH, HO Я HE ИMEЮ HИKAKOГO BPEMEHИ. Я БYДY BИДETЬ BAC CKOPO XOTЯ.
FCR2_ACT_PRO_GETCALL_HOSP_YES_01 FCR_GCHY_01 Sure Roman, I'll come and get you in the next hour. YBEPEHHЫЙ KATOЛИK, Я ПPИБYДY И ПOЛYЧY BAC B CЛEДYЮШИЙ ЧAC.
FCR2_ACT_PRO_GETCALL_HOSP_YES_02 FCR_GCHY_02 I can do that for my cousin, I shouldn't take longer than an hour to get there. Я MOГY CДEЛATЬ ЭTO ДЛЯ MOEГO KYЗEHA, Я HE ДOЛЖEH BЗЯTЬ ДOЛЬШE ЧEM ЧAC, ЧTOБЫ ДOБPATЬCЯ TAM.
FCR2_ACT_PRO_GETCALL_SPEC_END_C_CA_01 FCR_GCSPE_1 Thank you, cousin. That could be very useful in this city. CПACИБO, KYЗEH. ЭTO MOГЛO БЫTЬ OЧEHЬ ПOЛEЗHO B ЭTOM ГOPOДE.
FCR2_ACT_TAKEHOME_01 FCR_TKHM_01 Can you drop me off at home, cousin? BЫ MOЖET BЫCAДИTЬ MEHЯ ДOMA, KYЗEH?
FCR2_ACT_TAKEHOME_02 FCR_TKHM_02 Take me home, Niko. OTBOДЯT MEHЯ ДOMOЙ, HИKO.
FCR2_ACT_TAKEHOME_03 FCR_TKHM_03 Take me back won't you? ЗAБИPAЮT MEHЯ, HE БYДET BЫ?
FCR2_ACT_TAKEHOME_04 FCR_TKHM_04 Is time to go back home, will you take me? ПPИШЛO BPEMЯ BOЗBPAШATЬCЯ ДOMOЙ, BЫ BOЗЬMETE MEHЯ?
FCR2_ACT_TAKEHOME_05 FCR_TKHM_05 Okay, I am ready to go home. You will drive your cousin. XOPOШO, Я ГOTOB ИДTИ ДOMOЙ. BЫ БYДETE BECTИ(BEЗTИ) BAШEГO KYЗEHA.
FCR2_ACT_TAKEHOME_06 FCR_TKHM_06 Let us go now, cousin. Take me home. ПOЗBOЛЯЮT HAM ИДTИ TEПEPЬ, KYЗEH. OTBEДИTE MEHЯ ДOMOЙ.
FCR2_ACT_TAKEHOME_07 FCR_TKHM_07 You mind driving your tired cousin home? Thank you. BЫ BOЗPAЖAЮT BECTИ BAШEГO YTOMЛEHHOГO KYЗEHA ДOMOЙ? CПACИБO.
FCR2_ACT_TAKEHOME_08 FCR_TKHM_08 Thank you in advance for driving me home. Let's go now. ЗAPAHEE CПACИБO ЗA ДBИЖEHИE MEHЯ ДOMOЙ. ДABAЙTE ИДTИ TEПEPЬ.
friend call — Роман Беллик (диалоги)
FCR3_AMERICA_CA_01 FCR3_USA_1 What do you think about America, Niko? Tell me straight. ЧTO BЫ ДYMAETE OБ AMEPИKE, HИKO? CKAЖИTE MHE ПPЯMO.
FCR3_AMERICA_CB_01 FCR3_USA_2 You love it, no? BЫ ЛЮБЯT ЭTO, HET?
FCR3_AMERICA_CC_01 FCR3_USA_3 I don't know, Roman. It is the same as any other place only louder. Я HE ЗHAЮ, KATOЛИK. ЭTO TO ЖE CAMOE KAK ЛЮБOE ДPYГOE MECTO TOЛЬKO ГPOMЧE.
FCR3_AMERICA_CD_01 FCR3_USA_4 People don't know how to shut up here. ЛЮДИ HE ЗHAЮT, KAK ЗAMOЛЧATЬ ЗДECЬ.
FCR3_AMERICA_CE_01 FCR3_USA_5 I bet you would like to teach them, wouldn't you cousin? Я ДEPЖAЛ ПAPИ, ЧTO BЫ XOTEЛИ БЫ ПPEПOДATЬ ИM, HE БYДETE BЫ KYЗEH?
FCR3_AMERICA_CF_01 FCR3_USA_6 But you can't, or at least you can't teach everyone. Really, you don't like it? , HO BЫ HE MOЖETE, ИЛИ ПO KPAЙHEЙ MEPE BЫ HE MOЖETE ПPEПOДATЬ KAЖДOГO. ДEЙCTBИTEЛЬHO, BЫ HE ЛЮБИTE ЭTO?
FCR3_AMERICA_CG_01 FCR3_USA_7 The lights, the titties, the food, the opportunities. Come on, Niko. It's kind of incredible. OГHИ, titties, ПPOДOBOЛЬCTBИE, BOЗMOЖHOCTИ. ПPOДBИHЬTECЬ, HИKO. ЭTO ДOБPO ИЗ HEBEPOЯTHЫX.
FCR3_AMERICA_CH_01 FCR3_USA_8 It's stupid. Everything is just advertising with nothing to back it up. ЭTO ГЛYПO. BCE TOЛЬKO HE PEKЛAMИPYET HИ C ЧEM, ЧTOБЫ ПOДДEPЖATЬ ЭTO.
FCR3_AMERICA_CI_01 FCR3_USA_9 They tell you you're eating the best burger ever and you believe it OHИ ГOBOPЯT BAM, ЧTO BЫ EДИTE ЛYЧШYЮ БYЛOЧKY C HAЧИHKOЙ KOГДA-ЛИБO, И BЫ BEPИTE ЭTOMY
FCR3_AMERICA_CJ_01 FCR3_USA_10 until you're sweating out all the chemicals in it and the hormones are making your balls feel funny. , ПOKA BЫ HE ПOTEETE, BCE XИMИKAЛИИ B ЭTOM И ГOPMOHAX ДEЛAЮT BAШИ ШAPЫ ЧYBCTBOBATЬ CEБЯ ЗAБABHЫMИ.
FCR3_AMERICA_CK_01 FCR3_USA_11 My balls feel fine, but I did notice my man tits getting larger when I was eating at Cluckin' Bell every day. MOИ ШAPЫ ЧYBCTBYЮT CEБЯ ПPEKPACHЫM, HO Я ДEЙCTBИTEЛЬHO ЗAMEЧAЛ MOИX CИHИЦ ЧEЛOBEKA(MYЖЧИHЫ), CTAHOBЯШИXCЯ БOЛЬШИM, KOГДA Я EЛ B Cluckin' ЗBOHOK KAЖДЫЙ ДEHЬ.
FCR3_AMERICA_CL_01 FCR3_USA_12 Everything else is fake too. BCE OCTAЛЬHOE - ФAЛЬШИBKA TAKЖE.
FCR3_AMERICA_CM_01 FCR3_USA_13 The titties aren't real and the opportunities aren't opportunities at all. titties HE PEAЛЬHЫ, И BOЗMOЖHOCTИ - HE BOЗMOЖHOCTИ BOOБШE.
FCR3_AMERICA_CN_01 FCR3_USA_14 To seize them you end up in so much debt that you'll be a slave for the rest of your life. , ЧTOБЫ ЗAXBATИTЬ ИX BЫ ЗAKAHЧИBAETECЬ B TAKOM БOЛЬШOM ДOЛГE, ЧTO BЫ БYДETE PAБOM ДЛЯ OCTAЛЬHOЙ ЧACTИ BAШEЙ ЖИЗHИ.
FCR3_AMERICA_CO_01 FCR3_USA_15 I cannot believe what you are saying. Я HE MOГY BEPИTЬ TOMY, ЧTO BЫ ГOBOPИTE.
FCR3_AMERICA_CP_01 FCR3_USA_16 Do you seriously mean that you don't like fake titties, cousin? BЫ CEPЬEЗHO ПOДPAЗYMEBAETE, ЧTO BЫ HE ЛЮБИTE ФAЛЬШИBKY titties, KYЗEH?
FCR3_AMERICA_CQ_01 FCR3_USA_17 Seriously... CEPЬEЗHO...
FCR3_CONV2_KA_01 FCR3_CONV2_1 Niko B in the house... man, sometimes, I cannot believe you are here with me, really I can't. HИKO Б B ДOME ... ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA), ИHOГДA, Я HE MOГY ПOЛAГATЬ, ЧTO BЫ - ЗДECЬ CO MHOЙ, ДEЙCTBИTEЛЬHO Я HE MOГY.
FCR3_CONV2_KB_01 FCR3_CONV2_2 It's hardly been a lot of fun since I turned up, cousin. ЭTO EДBA БЫЛA БOЛЬШAЯ ЗAБABA, TAK KAK(C TEX ПOP KAK) Я ПOДHЯЛCЯ, KYЗEH.
FCR3_CONV2_KC_01 FCR3_CONV2_3 Correct - it has been a fucking nightmare. But that's not that point. ПPABИЛЬHЫЙ - ЭTO БЫЛ ГPEБAHЫЙ KOШMAP. HO ЭTO - HE TOT ПYHKT(TOЧKA).
FCR3_CONV2_KD_01 FCR3_CONV2_4 No?
FCR3_CONV2_KE_01 FCR3_CONV2_5 No. the point is, fuck it. HOMEP ПYHKT(TOЧKA), TPAXATЬ ЭTO.
FCR3_CONV2_KF_01 FCR3_CONV2_6 The Bellic cousins are here in the land of opportunity KYЗEHЫ БEЛЛИKA HAXOДЯTCЯ ЗДECЬ HA ЗEMЛE BOЗMOЖHOCTИ
FCR3_CONV2_KG_01 FCR3_CONV2_8 If you say so. , ECЛИ BЫ ГOBOPИTE TAK.
FCR3_CONV2_KH_01 FCR3_CONV2_9 I do say so, man. I do. Я ДEЙCTBИTEЛЬHO ГOBOPЮ TAK, ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA). Я ДEЛAЮ.
FCR3_CONV2_KI_01 FCR3_CONV2_11 Thanks. Don't you miss home? You've been here a long time. You never get home sick? БЛAГOДAPHOCTЬ. PAЗBE BЫ HE OTCYTCTBYETE ДOMOЙ? BЫ БЫЛИ ЗДECЬ ДOЛГИM BPEMEHEM. BЫ HИKOГДA HE ДOБИPAETECЬ ДOMOЙ БOЛЬHЫMИ?
FCR3_CONV2_KJ_01 FCR3_CONV2_12 Sure. I miss things about home, but I, I... I think things are ruined now. YBEPEHHЫЙ. Я ПPOПYCKAЮ BEШИ O ДOME, HO MHE, MHE... Я ДYMAЮ, ЧTO BEШИ PAЗPYШEHЫ TEПEPЬ.
FCR3_CONV2_KK_01 FCR3_CONV2_13 Yes. I know what you mean. ДA. Я ЗHAЮ TO, ЧTO BЫ ПOДPAЗYMEBAETE.
FCR3_CONV2_KL_01 FCR3_CONV2_14 I miss the good times we had as children, when our fathers were too drunk to beat us, Я ПPOПYCKAЮ XOPOШИE BPEMEHA, KOTOPЫE MЫ ИMEЛИ KAK ДETИ, KOГДA HAШИ OTЦЫ БЫЛИ CЛИШKOM ПЬЯHЫ, ЧTOБЫ БИTЬ HAC,
FCR3_CONV2_KM_01 FCR3_CONV2_15 when there was food and the sun was shining, but... , KOГДA БЫЛO ПPOДOBOЛЬCTBИE, И COЛHЦE CИЯЛO, HO...
FCR3_CONV2_KN_01 FCR3_CONV2_16 Now - now I live here. And life is good. TEПEPЬ - TEПEPЬ Я ЖИBY ЗДECЬ. И ЖИЗHЬ XOPOШA.
FCR3_CONV2_KO_01 FCR3_CONV2_17 Is it? - ЭTO?
FCR3_CONV2_KP_01 FCR3_CONV2_18 Yes, cousin. It is. Sure, this place is crazy, but so was home. ДA, KYЗEH. ЭTO. HECOMHEHHO, ЭTO MECTO ЯBЛЯETCЯ CYMACШEДШИM, HO ДOMOЙ - TAKЖE .
FCR3_CONV2_KQ_01 FCR3_CONV2_19 And here, it is okay to be an eccentric go-getter businessman with a taste for fine women, wine and song. И ЗДECЬ, XOPOШO БЫTЬ ЭKCЦEHTPИЧHЫM БИЗHECMEHOM ПPOXИHДEЯ CO BKYCOM K ПPEKPACHЫM ЖEHШИHAM, BИHY И ПECHE.
FCR3_CONV2_KR_01 FCR3_CONV2_20 Is that how you see yourself? - TO, ЧTO, KAK BЫ BИДИTE CEБЯ?
FCR3_CONV2_KS_01 FCR3_CONV2_22 Fuck you. I'm an individual, my friend. One of a kind. TPAXAЮT BAC. Я - ИHДИBИДYYM, MOЙ ДPYГ. OДИH ИЗ BИДA.
FCR3_CONV2_KT_01 FCR3_CONV2_7 and we are making trouble for any fools who get in our way. И MЫ ДEЛAEM HEПPИЯTHOCTЬ ЛЮБЫM ДYPAKAM, KOTOPЫE BXOДЯT B HAШ ПYTЬ.
FCR3_CONV2_KU_01 FCR3_CONV2_10 I just did. It's good to have you here. Whatever shit we get into, man... it's good. Я TOЛЬKO CДEЛAЛ. XOPOШO ИMETЬ BAC ЗДECЬ. БEЗOTHOCИTEЛЬHO ДEPЬMA MЫ BXOДИM, ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA) ... ЭTO XOPOШO.
FCR3_CONV2_KV_01 FCR3_CONV2_23 Or to put it another way, a freak. ИЛИ ПOMECTИTЬ ЭTO ИHAЧE, HAPKOMAHA.
FCR3_CONV2_KW_01 FCR3_CONV2_21 My God, you are deranged, cousin. This place has made you sick! MOЙ БOГ, BЫ HAPYШEHЫ(PACCTPOEHЫ), KYЗEH. ЭTO MECTO CДEЛAЛO BAC БOЛЬHЫMИ!
FCR3_CONV4_LA_01 FCR3_CONV4_1 How are you, cousin? , KAK - BЫ, KYЗEH?
FCR3_CONV4_LB_01 FCR3_CONV4_2 Good.
FCR3_CONV4_LC_01 FCR3_CONV4_3 Good. listen, Niko. I received an email from your mother. XOPOШИЙ. CЛYШAЙTE, HИKO. Я ПOЛYЧИЛ ЭЛEKTPOHHYЮ ПOЧTY OT BAШEЙ MATEPИ.
FCR3_CONV4_LD_01 FCR3_CONV4_4 Good.
FCR3_CONV4_LE_01 FCR3_CONV4_5 She said she'd sent you an email. OHA CKAЗAЛA, ЧTO OHA ПOCЛAЛA BAM ЭЛEKTPOHHYЮ ПOЧTY.
FCR3_CONV4_LF_01 FCR3_CONV4_6 Yes? ДA?
FCR3_CONV4_LG_01 FCR3_CONV4_7 You know, I'm worried about her, all alone. Maybe... maybe she should move here, be with us? BЫ ЗHAETE, Я BOЛHYЮCЬ O HEЙ, B ПOЛHOM OДИHOЧECTBE. BOЗMOЖHO ... BOЗMOЖHO OHA ДOЛЖHA ДBИГATЬCЯ CЮДA, БЫTЬ C HAMИ?
FCR3_CONV4_LH_01 FCR3_CONV4_8 Yes - maybe she get heavily involved in car jacking and spend some time doing hits for the mob? ДA - BOЗMOЖHO OHA TЯЖEЛO BOBЛEЧEHA B ABTOMOБИЛЬ, ПOДHИMAЮШИЙ(БPOCИBШИЙ) И TPATИT(ПPOBOДИT) HEKOTOPOE BPEMЯ, ДEЛAЯ XИTЫ(YДAPЫ) ДЛЯ TOЛПЫ?
FCR3_CONV4_LI_01 FCR3_CONV4_9 Look at how we live here, what we have done. Where exactly would your aunt fit into this lifestyle? BЗГЛЯД, KAK MЫ ЖИBEM ЗДECЬ, ЧTO MЫ CДEЛAЛИ. ГДE TOЧHO BAШA TETЯ BПИCAЛACЬ БЫ B ЭTOT OБPAЗ ЖИЗHИ?
FCR3_CONV4_LJ_01 FCR3_CONV4_10 It was just an idea. I thought maybe she'd find America exciting. ЭTO БЫЛA TOЛЬKO ИДEЯ. Я ДYMAЛ, BOЗMOЖHO, ЧTO OHA HAЙДET AMEPИKAHCKOE BOЗБYЖДEHИE.
FCR3_CONV4_LK_01 FCR3_CONV4_11 Yes - she loves crack dealers. ДA - OHA ЛЮБИT ПEPBOKЛACCHЫX ДИЛEPOB.
FCR3_CONV4_LL_01 FCR3_CONV4_12 Don't you remember? PAЗBE BЫ HE ПOMHЯT?
FCR3_CONV4_LM_01 FCR3_CONV4_13 How she couldn't move back on our farm because of all of the heroin dealers and the coke whores and the arms smugglers? , KAK OHA HE MOГЛA ПOПЯTИTЬCЯ HA HAШEЙ ФEPME ИЗ-ЗA BCEX ДИЛEPOB ГEPOИHA И ШЛЮX KOKCA И KOHTPAБAHДИCTOB PYK(OPYЖИЯ)?
FCR3_CONV4_LN_01 FCR3_CONV4_14 She would love it here! OHA ЛЮБИЛA БЫ ЭTO ЗДECЬ!
FCR3_CONV4_LO_01 FCR3_CONV4_15 You know, I love your mother - there is just one thing I could never figure out about her. BЫ ЗHAETE, Я ЛЮБЛЮ BAШY MATЬ - ECTЬ TOЛЬKO OДHA BEШЬ, KOTOPYЮ Я HИKOГДA HE MOГ BЫЯCHЯTЬ O HEЙ.
FCR3_CONV4_LP_01 FCR3_CONV4_16 One terrible black mark against her. OДHA YЖACHAЯ ПOMETKA O HEБЛAГOHAДEЖHOCTИ ПPOTИB HEE.
FCR3_CONV4_LQ_01 FCR3_CONV4_17 What? , KAKOЙ(ЧTO)?
FCR3_CONV4_LR_01 FCR3_CONV4_18 How she raised such a prick of a son. , KAK OHA ПOДHЯЛA TAKOЙ YKOЛ CЫHA.
FCR3_CONV4_LS_01 FCR3_CONV4_19 Very funny. OЧEHЬ ЗAБABHЫЙ.
FCR3_CONV4_LT_01 FCR3_CONV4_20 I know. I think it's pretty funny. Я ЗHAЮ. Я ДYMAЮ, ЧTO ЭTO ДOBOЛЬHO ЗAБABHO.
FCR3_CONV6_MA_01 FCR3_CONV6_1 It's good to hang out again, Niko. How you doing man? XOPOШO БOЛTATЬCЯ CHOBA, HИKO. KAK BЫ, ДEЛAЯ ЧEЛOBEKA(MYЖЧИHY)?
FCR3_CONV6_MB_01 FCR3_CONV6_2 Fantastic! Look at my life. ФAHTACTИЧECKИЙ! CMOTPИTE HA MOЮ ЖИЗHЬ.
FCR3_CONV6_MC_01 FCR3_CONV6_3 I have stumbled from one disaster to another, and now I am here, and it is another disaster. Я HATKHYЛCЯ OT OДHOГO БEДCTBИЯ ДO ДPYГOГO, И TEПEPЬ Я - ЗДECЬ, И ЭTO - ДPYГOE БEДCTBИE.
FCR3_CONV6_MD_01 FCR3_CONV6_4 Yeah, good point. ДA, XOPOШИЙ ПYHKT(TOЧKA).
FCR3_CONV6_ME_01 FCR3_CONV6_6 Thanks, man. БЛAГOДAPHOCTЬ, ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA).
FCR3_CONV6_MF_01 FCR3_CONV6_7 I'm sorry, but listen, man, you have to lighten up. Enjoy yourself. Я COЖAЛEЮ, HO CЛYШAЮ, ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA), BЫ ДOЛЖHЫ OCBETИTЬ(OБЛEГЧИTЬ). HACЛAЖДAЙTECЬ.
FCR3_CONV6_MG_01 FCR3_CONV6_8 Enjoy what? HACЛAЖДAЮTCЯ KAKOЙ(ЧTO)?
FCR3_CONV6_MH_01 FCR3_CONV6_9 Enjoy this. Us hanging out, living in this lunatic asylum, meeting freaks. HACЛAЖДAЮTCЯ ЭTИM. HAC BЫBEШИBAHИE, ПPOЖИBAHИE B ЭTOM CYMACШEДШEM YБEЖИШE, BCTPEЧA HAPKOMAHOB.
FCR3_CONV6_MI_01 FCR3_CONV6_10 It is fun, I think... and if it isn't fun, it's all we can do anyway. ЭTO - ЗAБABA, Я ДYMAЮ ... И ECЛИ ЭTO - HE ЗAБABA, ЭTO - BCE, ЧTO MЫ MOЖEM CДEЛATЬ TAK ИЛИ ИHAЧE.
FCR3_CONV6_MJ_01 FCR3_CONV6_11 Maybe. BOЗMOЖHO.
FCR3_CONV6_MK_01 FCR3_CONV6_12 Not 'maybe' - yes - definitely true. HE 'BOЗMOЖHO' - ДA - OПPEДEЛEHHO BEPHЫЙ.
FCR3_CONV6_ML_01 FCR3_CONV6_13 Okay. Thank you. I will lighten up, learn how to juggle, maybe get work in a dance troupe? XOPOШO. CПACИБO. Я OCBEШY(OБЛEГЧY), YЗHAЮ, KAK MAHИПYЛИPOBATЬ, BOЗMOЖHO ПOЛYЧИTЬ PAБOTY B TPYППE TAHЦA?
FCR3_CONV6_MM_01 FCR3_CONV6_14 You dancing? Now that I would like to see. Like the death throes of an elephant. BЫ TAHEЦ? TEПEPЬ, KOГДA Я XOTEЛ БЫ BИДETЬ. ПOДOБHO CMEPTEЛЬHЫM MYKAM CЛOHA.
FCR3_CONV6_MN_01 FCR3_CONV6_15 Thanks cousin. You really know how to make me feel good about myself. БЛAГOДAPИT KYЗEHA. BЫ ДEЙCTBИTEЛЬHO ЗHAETE, KAK ЗACTABИTЬ MEHЯ ЧYBCTBOBATЬ CEБЯ XOPOШO OБO MHE HEПOCPEДCTBEHHO.
FCR3_CONV6_MO_01 FCR3_CONV6_16 Don't mention it. HE YПOMИHAЮT ЭTO.
FCR3_CONV6_MP_01 FCR3_CONV6_5 My God. For a sociopathic killer, you're also a really miserable bastard. MOЙ БOГ. ДЛЯ sociopathic YБИЙЦЫ, BЫ - TAKЖE ДEЙCTBИTEЛЬHO HECЧACTHЫЙ YБЛЮДOK.
FCR3_CONV8_NA_01 FCR3_CONV8_1 How you doing, cousin? , KAK BЫ, ДEЛAЯ, KYЗEH?
FCR3_CONV8_NB_01 FCR3_CONV8_2 Okay. XOPOШO.
FCR3_CONV8_NC_01 FCR3_CONV8_3 Good.
FCR3_CONV8_ND_01 FCR3_CONV8_4 And you? How are you? И BЫ? KAK ДEЛA ?
FCR3_CONV8_NE_01 FCR3_CONV8_5 Me? I'm always the same. You know me. I'm an optimist. Life is always great. Я? Я BCEГДA TOT ЖE CAMЫЙ. BЫ ЗHAETE MEHЯ. Я - OПTИMИCT. ЖИЗHЬ ЯBЛЯETCЯ BCEГДA БOЛЬШOЙ.
FCR3_CONV8_NF_01 FCR3_CONV8_6 You're always waiting for tomorrow. BЫ BCEГДA ЖДETE ЗABTPA.
FCR3_CONV8_NG_01 FCR3_CONV8_7 Maybe. It feels better than always mourning yesterday. BOЗMOЖHO. ЭTO ЧYBCTBYET CEБЯ ЛYЧШE ЧEM BCEГДA TPAYP BЧEPA.
FCR3_CONV8_NH_01 FCR3_CONV8_8 I guess. Я ПPEДПOЛAГAЮ.
FCR3_CONV8_NI_01 FCR3_CONV8_9 But what a yesterday! Man, this has been a crazy time. We've had some insane adventures. , HO ЧTO BЧEPA! ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA), ЭTO БЫЛO CYMACШEДШИM BPEMEHEM. MЫ ИMEЛИ HEKOTOPЫE БEЗYMHЫE ПPИKЛЮЧEHИЯ.
Категория: World of GTA | Добавил: 70radil (2022 Дек 31)
Просмотров: 107 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Поиск
Друзья сайта
  • Мой канал YouTube
  • На Україні є футбол?
  • У нас искали
    s.t.a.l.k.e.r. - lost alpha dc тайник в баке тепловаз
    выровнять обсидиановые мет�
    тайник наверху ба
    как снова выровнять обс
    stalker lost alpha dc энциклопедия артефакта
    сравнение натовских винтов
    lost alpha таблица артефактов и реце�
    какой прицел идет на грозу в �
    сталкер лост альфа 1.4007 артефак
    lost alpha свалка тайник в контейнер�
    Скачай-ка
    [2010 Ноя 26][Peds]
    VC Peds [SA Edition] (0)
    Почитай-ка
    [2015 Дек 11][S.T.A.L.K.E.R — Lost Alpha]
    Гид по тайникам (0)
    Посмотри-ка
    Copyright MyCorp © 2007-2024