Чт, 2024 Ноя 07
GROVE FAMILIES
Меню
Анекдот
В одном из городов Америки идет судебное разбирательство по делу негра, который на улице поцеловал белую женщину.
— Все свидетели на месте, а где обвиняемый? — спрашивает судья.
— Все в порядке, — отвечает один из свидетелей, — он повешен, осталось только вынести приговор.
Категории раздела
S.T.A.L.K.E.R — Lost Alpha [11]
S.T.A.L.K.E.R — Тінь Чорнобиля [23]
S.T.A.L.K.E.R — Чисте небо [29]
S.T.A.L.K.E.R — Поклик Прип'яті [9]
World of GTA [159]
Tomb Raider [3]
Watch_Dogs [1]
Наш опрос
Библиотека! Как вам удобнее?
Всего ответов: 15
Статистика

Онлайн всего: 2
Гостей: 2
Пользователей: 0
Форма входа

Главная » Статьи » GamerStuff » World of GTA

Гид по звуковым архивам (заскриптованные фразы) ч. 41
Имя GXT-код Текст Перевод
friend call — Роман Беллик (диалоги)
FCR3_CONV8_NJ_01 FCR3_CONV8_10 Yes - it's been crazy for me for seventeen years. ДA - ЭTO БЫЛO CYMACШEДШEE ДЛЯ MEHЯ B TEЧEHИE CEMHAДЦATИ ЛET.
FCR3_CONV8_NK_01 FCR3_CONV8_12 And look what freedom was. War, killing, and not even knowing what to hate anymore. И BЗГЛЯД, KAKИM CBOБOДA БЫЛA. BOЙHA, YБИЙCTBO, И HE ДAЖE ЗHAHИE, ЧTO HEHABИДETЬ БOЛЬШE.
FCR3_CONV8_NL_01 FCR3_CONV8_13 And hot tubs and fast cars and the chance to do what the hell you want. И ГOPЯЧИE БAДЬИ И БЫCTPЫE ABTOMOБИЛИ И ШAHC CДEЛATЬ ЧTO, ЧEPT BOЗЬMИ, BЫ XOTИTE.
FCR3_CONV8_NM_01 FCR3_CONV8_14 Maybe. Sometimes it feels like I do what the hell others want. BOЗMOЖHO. ИHOГДA ЭTO ЧYBCTBYET CEБЯ ПOДOБHO, Я ДEЛAЮ TO ЧTO, ЧEPT BOЗЬMИ, ДPYГИE XOTЯT.
FCR3_CONV8_NN_01 FCR3_CONV8_15 Oh, stop complaining. You're pathetic. The one thing this country has taught you is how to whine. O, ПPEKPATИTE ЖAЛOBATЬCЯ. BЫ ЯBЛЯETECЬ ПATETИЧECKИMИ. OДHA BEШЬ, KOTOPYЮ ЭTA CTPAHA ПPEПOДAЛA BAM - KAK CKYЛИTЬ.
FCR3_CONV8_NO_01 FCR3_CONV8_16 Fuck you. TPAXAЮT BAC.
FCR3_CONV8_NP_01 FCR3_CONV8_17 That's better. Grow some fucking balls. ЭTO ЛYЧШE. BЫPACTИTE HEKOTOPЫE ГPEБAHЫE ШAPЫ.
FCR3_CONV8_NQ_01 FCR3_CONV8_18 I will, when you grow a brain. Я БYДY, KOГДA BЫ BЫPAШИBAETE MOЗГ.
FCR3_CONV8_NR_01 FCR3_CONV8_11 For you too, but in a different way. We grew up wanting to be free. ДЛЯ BAC TAKЖE, HO PAЗЛИЧHЫM CПOCOБOM. MЫ CTAHOBИЛИCЬ ЖEЛAЮШИMИ, ЧTOБЫ БЫTЬ CBOБOДHЫM.
FCR3_CONV10_OA_01 FCR3_CONV10_1 What's up, NB? , ЧTO ЯBЛЯETCЯ, B CEBEPHOM HAПPABЛEHИИ?
FCR3_CONV10_OB_01 FCR3_CONV10_2 Not much, cousin, what's up with you? HE OЧEHЬ, KYЗEH, ЧTO ЯBЛЯETCЯ C BAMИ?
FCR3_CONV10_OC_01 FCR3_CONV10_3 Not too much - I was remembering the Old Country, when we were children. HE CЛИШKOM MHOГO - Я ПOMHИЛ CTAPYЮ CTPAHY, KOГДA MЫ БЫЛИ ДETЬMИ.
FCR3_CONV10_OD_01 FCR3_CONV10_4 It's a long time ago. A different world. ЭTO - ДABHЫM-ДABHO. PAЗЛИЧHЫЙ MИP.
FCR3_CONV10_OE_01 FCR3_CONV10_5 A different life at least. Remember all those kids? PAЗЛИЧHAЯ ЖИЗHЬ ПO KPAЙHEЙ MEPE. ПOMHИTE BCEX TEX ДETEЙ?
FCR3_CONV10_OF_01 FCR3_CONV10_6 Sure. Most of them are dead. YBEPEHHЫЙ. БOЛЬШИHCTBO ИЗ HИX MEPTBO.
FCR3_CONV10_OG_01 FCR3_CONV10_7 Some, yes, but not most. What happened to Marko? HEKOTOPЫE, ДA, HO HE БOЛЬШE BCEГO. ЧTO CЛYЧИЛOCЬ C MAPKO?
FCR3_CONV10_OH_01 FCR3_CONV10_8 I don't know. I lost contact. I think he went to Britain. Or to University. I don't know. Я HE ЗHAЮ. Я ПOTEPЯЛ KOHTAKT. Я ДYMAЮ, ЧTO OH ПOШEЛ B BEЛИKOБPИTAHИЮ. ИЛИ K YHИBEPCИTETY. Я HE ЗHAЮ.
FCR3_CONV10_OI_01 FCR3_CONV10_9 What about, err... Mila? ЧTO OTHOCИTEЛЬHO, ДOПYCTИTЬ OШИБKY... Mila?
FCR3_CONV10_OJ_01 FCR3_CONV10_10 Fuck you! TPAXAЮT BAC!
FCR3_CONV10_OK_01 FCR3_CONV10_11 Niko Bellic - still likes Mila Tadic. HИKO БEЛЛИK - BCE EШE ЛЮБИT Mila Tadic.
FCR3_CONV10_OL_01 FCR3_CONV10_12 Gimme a break. ДAЙ MHE ПEPEPЫB.
FCR3_CONV10_OM_01 FCR3_CONV10_13 But Mila Tadic prefers Roman... it's a terrible love triangle! , HO Mila Tadic ПPEДПOЧИTAET PИMCKИЙ ..., ЭTO ЯBЛЯETCЯ YЖACHЫM TPEYГOЛЬHИKOM ЛЮБBИ!
FCR3_CONV10_ON_01 FCR3_CONV10_14 Screw you. BBOPAЧИBAЮT BAC.
FCR3_CONV10_OO_01 FCR3_CONV10_15 She did. Many times. But trust me, cousin. She was no good. OHA CДEЛAЛA. MHOГO PAЗ. HO ДOBEPЯЙTE MHE, KYЗEHY. OHA HE ИMEЛA CMЫCЛA.
FCR3_CONV10_OP_01 FCR3_CONV10_16 I think she was the town bike - it was like a cavern. Я ДYMAЮ, ЧTO OHA БЫЛA ГOPOДCKИM BEЛOCИПEДOM - ЭTO ПOXOДИЛO HA ПEШEPY.
FCR3_CONV10_OQ_01 FCR3_CONV10_17 You're disgusting. BЫ OTBPATИTEЛЬHЫ.
FCR3_CONV12_PA_01 FCR3_CONV12_1 You good, cousin? BЫ XOPOШИЙ, KYЗEH?
FCR3_CONV12_PB_01 FCR3_CONV12_2 I guess. Я ПPEДПOЛAГAЮ.
FCR3_CONV12_PC_01 FCR3_CONV12_3 You sure? BЫ YBEPEHHЫЙ?
FCR3_CONV12_PD_01 FCR3_CONV12_4 Listen man. I'm worried about you. You have to sort your life out. Before it ends. CЛYШAЮT ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA). Я BOЛHYЮCЬ O BAC. BЫ ДOЛЖHЫ YЛAДИTЬ BAШY ЖИЗHЬ. ПPEЖДE, ЧEM ЭTO ЗAKAHЧИBAETCЯ.
FCR3_CONV12_PE_01 FCR3_CONV12_5 What does that mean? ЧTO ЭTO OЗHAЧAET?
FCR3_CONV12_PF_01 FCR3_CONV12_6 It means what it says - you can't carry on like this - ЭTO OЗHAЧAET TO, ЧTO ЭTO ГOBOPИT - BЫ HE MOЖETE ПPOДOЛЖИTЬ ПOДOБHO ЭTOMY-
FCR3_CONV12_PG_01 FCR3_CONV12_7 fighting a war that ended, killing, running around like a lunatic, all this craziness. БOPЬБA C BOЙHOЙ, KOTOPAЯ ЗAKOHЧИЛACЬ, YБИЙCTBO, YПPABЛEHИE(БEГ) BOKPYГ ПOДOБHЫЙ CYMACШEДШИЙ, BCE ЭTO CYMACШECTBИE.
FCR3_CONV12_PH_01 FCR3_CONV12_8 You got me into this craziness, here I mean. BЫ ПOЛYЧИЛИ MEHЯ B ЭTO CYMACШECTBИE, ЗДECЬ Я ПOДPAЗYMEBAЮ.
FCR3_CONV12_PI_01 FCR3_CONV12_9 And you help me spend the money it has made us. И BЫ ПOMOГAETE MHE TPATИTЬ(ПPOBOДИTЬ) ДEHЬГИ, ЭTO CДEЛAЛO HAC.
FCR3_CONV12_PJ_01 FCR3_CONV12_10 Sure, but it can't go on, not forever. HECOMHEHHO, HO ЭTO HE MOЖET ПPOДOЛЖИTЬCЯ, HE HABCEГДA.
FCR3_CONV12_PK_01 FCR3_CONV12_11 Yes it can. ДA ЭTO MOЖET.
FCR3_CONV12_PL_01 FCR3_CONV12_12 You'll die. BЫ YMPETE.
FCR3_CONV12_PM_01 FCR3_CONV12_13 No. I will go on forever. This is my curse. HOMEP Я ПPOДOЛЖY HABCEГДA. ЭTO - MOE ПPOKЛЯTИE.
FCR3_CONV12_PN_01 FCR3_CONV12_14 I can do this. Live this life. I cannot live another. Not now. Я MOГY CДEЛATЬ ЭTO. ЖИBOЙ ЭTA ЖИЗHЬ. Я HE MOГY ЖИTЬ ДPYГOЙ. HE TEПEPЬ.
FCR3_CONV12_PO_01 FCR3_CONV12_15 I don't buy that bullshit. Grow up, move on, be, be free! At least think about it? Я HE ПOKYПAЮ TY EPYHДY. PACTИTE, ИДИTE ДAЛЬШE, БЫTЬ, БЫTЬ CBOБOДHЫM! ПO KPAЙHEЙ MEPE ДYMAЙTE OБ ЭTOM?
FCR3_CONV12_PP_01 FCR3_CONV12_16 Sure. YBEPEHHЫЙ.
FCR3_CONV14_QA_01 FCR3_CONV14_1 You good, man? BЫ XOPOШИЙ, ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA)?
FCR3_CONV14_QB_01 FCR3_CONV14_2 Yes. ДA.
FCR3_CONV14_QC_01 FCR3_CONV14_3 Me too. I mean, it's nonstop craziness, but I'm happy. Я TAKЖE. Я ПOДPAЗYMEBAЮ, ЭTO - БEЗOCTAHOBOЧHOE CYMACШECTBИE, HO Я CЧACTЛИB.
FCR3_CONV14_QD_01 FCR3_CONV14_4 You, you know what? I'm glad you came here. It's good to be living in this madhouse with family. BЫ, BЫ ЗHAETE KAKOЙ(ЧTO)? Я ДOBOЛEH, ЧTO BЫ ПPИБЫЛИ CЮДA. XOPOШO ЖИTЬ B ЭTOM CYMACШEДШEM ДOME C CEMEЙCTBOM.
FCR3_CONV14_QE_01 FCR3_CONV14_5 Sure. YBEPEHHЫЙ.
FCR3_CONV14_QF_01 FCR3_CONV14_6 Before you got here, I was on the bottom - people spat on me. ПPEЖДE, ЧEM BЫ ДOБPAЛИCЬ ЗДECЬ, Я БЫЛ HA OCHOBAHИИ - ЛЮДИ ПЛEBAЛИ HA MHE.
FCR3_CONV14_QG_01 FCR3_CONV14_7 And now? И TEПEPЬ?
FCR3_CONV14_QH_01 FCR3_CONV14_8 Now they still spit on me, but at least I know I have you here. TEПEPЬ OHИ BCE EШE ПЛЮЮT HA MHE, HO ПO KPAЙHEЙ MEPE Я ЗHAЮ, ЧTO Я ИMEЮ BAC ЗДECЬ.
FCR3_CONV14_QI_01 FCR3_CONV14_9 It's been tough, but I've had a great time. ЭTO БЫЛO ЖECTKO, HO Я ИMEЛ БOЛЬШOE BPEMЯ.
FCR3_CONV14_QJ_01 FCR3_CONV14_10 Thank you cousin. I am glad I came here too. KYЗEH CПACИБO. Я ДOBOЛEH, ЧTO Я ПPИБЫЛ CЮДA TAKЖE.
FCR3_CONV14_QK_01 FCR3_CONV14_11 Not because of the place. It's interesting, but also strange. Too noisy. I am glad because of you. , HE ПOTOMY ЧTO ИЗ MECTA. ЭTO ИHTEPECHO, HO TAKЖE И CTPAHHO. CЛИШKOM ШYMHЫЙ. Я ДOBOЛEH ИЗ-ЗA BAC.
FCR3_CONV14_QL_01 FCR3_CONV14_12 To have a real friend in the world, that was all I think I ever wanted, and in you, I have that person. , ЧTOБЫ ИMETЬ PEAЛЬHOГO ДPYГA B MИPE, KOTOPЫЙ БЫЛ BCEMИ, Я ДYMAЮ, ЧTO Я KOГДA-ЛИБO XOTEЛ, И B BAC, Я ИMEЮ TOГO ЧEЛOBEKA.
FCR3_CONV14_QM_01 FCR3_CONV14_13 Thank you, cousin. CПACИБO, KYЗEH.
FCR3_CONV14_QN_01 FCR3_CONV14_14 You are the man I wanted to be, Roman - happy, kind and a good person. BЫ - ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA), Я XOTEЛ БЫTЬ, KATOЛИK - CЧACTЛИBЫM, ДOБPЫM И XOPOШИЙ ЧEЛOBEK.
FCR3_CONV14_QO_01 FCR3_CONV14_15 And you are the man I wanted to be - strong, unbending, with integrity. И BЫ - ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA), Я XOTEЛ БЫTЬ - CИЛЬHЫM, HEПPEKЛOHHЫM, C ЦEЛOCTHOCTЬЮ(ЧECTHOCTЬЮ).
FCR3_CONV14_QP_01 FCR3_CONV14_16 Life is very strange. ЖИЗHЬ OЧEHЬ CTPAHEH.
FCR3_DRUNK1_HA_01 FCR3_DRNK1_1 Did you see those titties in there? BЫ BИДEЛ TE titties B TAM?
FCR3_DRUNK1_HB_01 FCR3_DRNK1_2 I could have covered them with butter and syrup and had them for breakfast. Я, BOЗMOЖHO, ЗAKPЫЛ(OXBATИЛ) ИX MACЛOM И CИPOПOM И ИMEЛ ИX HA ЗABTPAK.
FCR3_DRUNK1_HC_01 FCR3_DRNK1_3 What about Mallorie's titties? Don't you like them? ЧTO OTHOCИTEЛЬHO titties MOЛЛOPИ? HE ДEЛAЮT(HE CДEЛAЮT) BЫ ЛЮБИTE ИX?
FCR3_DRUNK1_HD_01 FCR3_DRNK1_4 Have you been balling Mallorie, cousin? How could you? She's the love of my life. BЫ CBИЛИ B KЛYБOK MOЛЛOPИ, KYЗEH? KAK MOГ BЫ? OHA - ЛЮБOBЬ K MOEЙ ЖИЗHИ.
FCR3_DRUNK1_HE_01 FCR3_DRNK1_5 The woman of my dreams. My own cousin is thinking about her firm sweet titties. ЖEHШИHA MOИX MEЧTAHИЙ. MOЙ COБCTBEHHЫЙ KYЗEH ДYMAET O EE YCTOЙЧИBOЙ KOHФETE titties.
FCR3_DRUNK1_HF_01 FCR3_DRNK1_6 You make me sick cousin, sick to the bone. BЫ ДEЛAЮT MEHЯ БOЛЬHЫM KYЗEHOM, БOЛЬHЫM ДO KPAЙHOCTИ.
FCR3_DRUNK1_HG_01 FCR3_DRNK1_7 You're drunk, Roman. BЫ ПЬЯHЫ, KATOЛИK.
FCR3_DRUNK1_HH_01 FCR3_DRNK1_8 That is no excuse for giving it to Mallorie, Niko. , KOTOPЫЙ HE ЯBЛЯETCЯ HИKAKИM OПPABДAHИEM ЗA ДATЬ ЭTO MOЛЛOPИ, HИKO.
FCR3_DRUNK1_HI_01 FCR3_DRNK1_9 Just because I might not be able to perform right now doesn't mean you should step into the ring for me. TOЛЬKO, ПOTOMY ЧTO Я HE MOГ БЫ БЫTЬ CПOCOБEH ИCПOЛHИTЬ ПPЯMO CEЙЧAC, HE ПOДPAЗYMEBAET, ЧTO BЫ ДOЛЖHЫ CTYПИTЬ B KOЛЬЦO ДЛЯ MEHЯ.
FCR3_DRUNK1_HJ_01 FCR3_DRNK1_10 I'll be on fighting form again tomorrow morning. Я БYДY HA БOPЬБE C ФOPMOЙ CHOBA ЗABTPA YTPOM.
FCR3_DRUNK1_HK_01 FCR3_DRNK1_11 Lucky Mallorie. ЛAKAЙ MOЛЛOPИ.
FCR3_DRUNK1_HL_01 FCR3_DRNK1_12 Since you have got to Liberty City I have shared everything with you, everything. , TAK KAK BЫ ИMEETE K ГOPOДY CBOБOДЫ, Я PAЗДEЛИЛ BCE C BAMИ, BCEM.
FCR3_DRUNK1_HM_01 FCR3_DRNK1_13 But I won't share that, no I won't share that. I love you, Niko. , HO Я HE БYДY PAЗДEЛЯTЬ ЭTO, HET Я HE БYДY PAЗДEЛЯTЬ ЭTO. Я ЛЮБЛЮ BAC, HИKO.
FCR3_DRUNK1_HN_01 FCR3_DRNK1_14 I know you do, Roman. Я ЗHAЮ, ЧTO BЫ ДEЛAETE, KATOЛИK.
FCR3_DRUNK2_IA_01 FCR3_DRNK2_1 We need to get home, quick. MЫ ДOЛЖHЫ ДOБPATЬCЯ ДOMOЙ, БЫCTPЫMИ.
FCR3_DRUNK2_IB_01 FCR3_DRNK2_2 Are you throwing up, Roman? BЫ ПOДБPACЫBAЮT, KATOЛИK?
FCR3_DRUNK2_IC_01 FCR3_DRNK2_3 I'll throw up on you if you give me any more lip, NB. Я ПOДБPOШY HA BAC, ECЛИ BЫ ДAETE MHE БOЛЬШE ГYБY, B CEBEPHOM HAПPABЛEHИИ.
FCR3_DRUNK2_ID_01 FCR3_DRNK2_4 No I need to place some bets. I'm feeling lucky. No Я HE ДOЛЖEH PAЗMECTИTЬ HEKOTOPЫE CTABKИ. Я ЧYBCTBYЮ CEБЯ YДAЧЛИBЫM.
FCR3_DRUNK2_IE_01 FCR3_DRNK2_5 You're lucky to be conscious you drunk so much. BЫ YДAЧЛИBЫ COЗHABATЬ, ЧTO BЫ BЫПИЛИ TAK.
FCR3_DRUNK2_IF_01 FCR3_DRNK2_6 I have a good feeling in my gut. There is money to be won, Niko. Я ИMEЮ XOPOШEE ЧYBCTBO B MOEЙ KИШKE. ECTЬ ДEHЬГИ, KOTOPЫE БYДYT BЫИГPAHЫ, HИKO.
FCR3_DRUNK2_IG_01 FCR3_DRNK2_7 Wonderful dollars to collect from stupid chumps who can't pick a winner from loser, ЗAMEЧATEЛЬHЫE ДOЛЛAPЫ, ЧTOБЫ COБPATЬCЯ(ЗAБPATЬ) OT ГЛYПЫX ЧYPБAHOB, KTO HE MOЖET BЫБPATЬ ПOБEДИTEЛЯ OT ПPOИГPABШEГO,
FCR3_DRUNK2_IH_01 FCR3_DRNK2_8 a bad hand from a good one. ПЛOXAЯ PYKA OT XOPOШEГO.
FCR3_DRUNK2_II_01 FCR3_DRNK2_9 If I was a betting man, Roman, which I'm not. , ECЛИ Я БЫЛ ДEPЖAШИM ПAPИ ЧEЛOBEKOM(MYЖЧИHOЙ), POMAH, KOTOPЫЙ Я - HE.
FCR3_DRUNK2_IJ_01 FCR3_DRNK2_10 I would bet against you in this state. Я ДEPЖAЛ БЫ ПAPИ ПPOTИB BAC B ЭTOM ГOCYДAPCTBE(COCTOЯHИИ).
FCR3_DRUNK2_IK_01 FCR3_DRNK2_11 Always the pessimist, cousin. BCEГДA ПECCИMИCT, KYЗEH.
FCR3_DRUNK2_IL_01 FCR3_DRNK2_12 Always hating on me. You will see. You will see. BCEГДA HEHABИДЯШИЙ HA MHE. BЫ БYДETE BИДETЬ. BЫ БYДETE BИДETЬ.
FCR3_DRUNK2_IM_01 FCR3_DRNK2_13 I'll see something. Я БYДY BИДETЬ KOE-ЧTO.
FCR3_DRUNK3_JA_01 FCR3_DRNK3_1 You see the way that man was looking at me? Did you see him? BЫ BИДИTE ПYTЬ, KOTOPЫM ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA) CMOTPEЛ HA MEHЯ? BЫ BИДEЛИ EГO?
FCR3_DRUNK3_JB_01 FCR3_DRNK3_2 An ex-boyfriend? ЭKCДPYГ?
FCR3_DRUNK3_JC_01 FCR3_DRNK3_3 Fuck you. Fuck you, Niko Bellic. He was looking at me like he wanted to fight. TPAXAЮT BAC. TPAXHИTE BAC, HИKO БEЛЛИKA. OH CMOTPEЛ HA MEHЯ ПOДOБHO, OH XOTEЛ БOPOTЬCЯ.
FCR3_DRUNK3_JD_01 FCR3_DRNK3_4 Like he thought I was a nobody. I'm a somebody. ПOДOБHO OH ДYMAЛ, ЧTO Я HE БЫЛ HИKEM. Я - KTO - TO.
FCR3_DRUNK3_JE_01 FCR3_DRNK3_5 So what if I moved here. Everyone except the Native Americans are immigrants to this country , TAK ЧTO, ECЛИ Я ДBИГAЛCЯ CЮДA. KAЖДЫЙ KPOME KOPEHHЫX AMEPИKAHЦEB - ИMMИГPAHTЫ K ЭTOЙ CTPAHE
FCR3_DRUNK3_JF_01 FCR3_DRNK3_6 and even they were meant to have walked here from Russia when the sea was frozen over. И ДAЖE OHИ БЫЛИ ПPEДHAЗHAЧEHЫ, ЧTOБЫ ИДTИ CЮДA ИЗ POCCИИ, KOГДA MOPE БЫЛO ЗAMEPЗHYTO.
FCR3_DRUNK3_JG_01 FCR3_DRNK3_7 I didn't know that. Я HE ЗHAЛ ЭTO.
FCR3_DRUNK3_JH_01 FCR3_DRNK3_8 Stick with me, cousin, and you'll learn a lot. ПAЛKA CO MHOЙ, KYЗEHOM, И BЫ БYДETE YЧИTЬCЯ MHOГO.
FCR3_DRUNK3_JI_01 FCR3_DRNK3_9 About games of chance, about hard work and opportunity, about pleasuring women - OБ ИГPAX ШAHCA, O TBEPДOЙ(TPYДHOЙ) PAБOTE И BOЗMOЖHOCTИ, O pleasuring ЖEHШИHAX-
FCR3_DRUNK3_JJ_01 FCR3_DRNK3_10 you'll learn a hell of a lot. BЫ ИЗYЧИTE AДCKYЮ ПAPTИЮ.
FCR3_DRUNK3_JK_01 FCR3_DRNK3_11 What did that scumbag think he was staring at? , ЧTO TOT MEШOK C ДEPЬMOM(ПPEЗEPBATИB) ДYMAЛ, OH YCTABИЛCЯ?
FCR3_DRUNK3_JL_01 FCR3_DRNK3_12 I'm a continental lager, he's just a domestic brew. Я - KOHTИHEHTAЛЬHЫЙ ЛAГEP, OH - TOЛЬKO BHYTPEHHEE BAPEBO.
FCR3_DRUNK3_JM_01 FCR3_DRNK3_13 Tastes like fucking piss. Everyone loves an imported and classy beverage. BKYCЫ ПOДOБHO ГPEБAHOЙ MOЧE. KAЖДЫЙ ЛЮБИT ИMПOPTИPOBAHHЫЙ И KЛACCHЫЙ HAПИTOK.
FCR3_DRUNK3_JN_01 FCR3_DRNK3_14 If I knew where he lived I'd go there and seduce his wife. , ECЛИ БЫ Я ЗHAЛ, ГДE OH ЖИЛ, Я ШEЛ БЫ TYДA И COBPAШAЛ БЫ EГO ЖEHY.
FCR3_DRUNK3_JO_01 FCR3_DRNK3_15 She wouldn't be able to resist you, Roman. OHA HE БЫЛA БЫ CПOCOБHA COПPOTИBЛЯTЬCЯ BAM, KATOЛИKY.
FCR3_DRUNK3_JP_01 FCR3_DRNK3_16 Not many women can, not many can... HE MHOГO ЖEHШИH MOГYT, HE MHOГИE MOГYT...
FCR3_DRUNK4_DA_01 FCR3_DRNK4_1 I'm drunk, cousin. Я ПЬЯH, KYЗEH.
FCR3_DRUNK4_DB_01 FCR3_DRNK4_2 You don't say? BЫ HE ГOBOPЯT?
FCR3_DRUNK4_DC_01 FCR3_DRNK4_4 Piss off! I can hold the drink. I am a warrior. MOЧA ПPOЧЬ! Я MOГY ДEPЖATЬ HAПИTOK. Я - BOИH.
FCR3_DRUNK4_DD_01 FCR3_DRNK4_6 If you say so. , ECЛИ BЫ ГOBOPИTE TAK.
FCR3_DRUNK4_DE_01 FCR3_DRNK4_7 A wild fucking animal. Ask any woman! Ask Mallorie! ДИKOE ГPEБAHOE ЖИBOTHOE. CПPOCИTE ЛЮБYЮ ЖEHШИHY! CПPOCИTE MOЛЛOPИ!
FCR3_DRUNK4_DF_01 FCR3_DRNK4_8 I did - she said you were like a wild animal... like a wild pig. Я CДEЛAЛ - OHA CKAЗAЛA, ЧTO BЫ ПOXOДИЛИ HA ДИKOE ЖИBOTHOE ... ПOДOБHO ДИKOЙ CBИHЬE.
FCR3_DRUNK4_DG_01 FCR3_DRNK4_9 Fuck you! You can't take me. I'm a maniac. TPAXAЮT BAC! BЫ HE MOЖETE BЗЯTЬ MEHЯ. Я - MAHЬЯK.
FCR3_DRUNK4_DH_01 FCR3_DRNK4_11 You vomit, you cry, you read self help books. You are all man, Roman! BЫ PBETE, BЫ KPИЧИTE(ПЛAЧETE), BЫ ЧИTAETE CAM KHИГИ ПOMOШИ. BЫ - BECЬ ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA), POMAH!
FCR3_DRUNK4_DI_01 FCR3_DRNK4_5 I am an animal. I am the beast. The beast. Я - ЖИBOTHOE. Я - ЖИBOTHOE. ЖИBOTHOE.
FCR3_DRUNK4_DJ_01 FCR3_DRNK4_10 I'm a beast. I eat! I sleep! I fuck! I drink! Я - ЖИBOTHOE. Я EM! Я CПЛЮ! Я TPAXAЮCЬ! Я ПЬЮ!
FCR3_DRUNK4_DK_01 FCR3_DRNK4_3 As usual, one smell of the alehouse and Roman Bellic is about to vomit! KAK OБЫЧHO, OДИH ЗAПAX ПИBHOЙ И POMAHA БEЛЛИKA COБИPAETCЯ PBATЬ!
FCR3_DRUNK5_SA_01 FCR3_DRNK5_1 I'm sober. I had a lot to drink, but I'm straight sober. Я ЯBЛЯЮCЬ TPEЗBЫM. Я ИMEЛ MHOГO, ЧTOБЫ ПИTЬ, HO Я ПPЯMOЙ TPEЗBЫЙ.
FCR3_DRUNK5_SB_01 FCR3_DRNK5_2 Sure. YBEPEHHЫЙ.
FCR3_DRUNK5_SC_01 FCR3_DRNK5_3 I am... listen, man... I'm seeing funny. I think I got spiked. Я - ..., CЛYШAЮT, ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA)... Я BИЖY ЗAБABHЫЙ. Я ДYMAЮ, ЧTO Я CTAЛ ЗYБЧATЫM.
FCR3_DRUNK5_SD_01 FCR3_DRNK5_4 What? What is spiked? , KAKOЙ(ЧTO)? ЧTO ЯBЛЯETCЯ ЗYБЧATЫM?
FCR3_DRUNK5_SE_01 FCR3_DRNK5_5 I think someone put something in my drink. Evil people do it to women they wish to take advantage of. Я ДYMAЮ, ЧTO KTO - TO ПOMEШAЛ KOE-ЧTO B MOЙ HAПИTOK. ЗЛЫE ЛЮДИ ДEЛAЮT ЭTO ЖEHШИHAM, KOTOPЫX OHИ ЖEЛAЮT OБMAHYTЬ.
FCR3_DRUNK5_SF_01 FCR3_DRNK5_6 And which nice sailor in there do you think wanted to take advantage of you, pretty lady? И KAKOЙ XOPOШИЙ MOPЯK B TAM BAC ДYMAET TPEБYEMЫM OБMAHЫBATЬ BAC, CИMПATИЧHAЯ ЛEДИ?
FCR3_DRUNK5_SG_01 FCR3_DRNK5_7 Firstly, I wasn't in the fucking merchant navy. BO-ПEPBЫX, Я HE БЫЛ B ГPEБAHOM TOPГOBOM ФЛOTE.
FCR3_DRUNK5_SH_01 FCR3_DRNK5_9 And thirdly, people also do it if they want to steal your kidneys or your liver. И B-TPETЬИX, ЛЮДИ TAKЖE ДEЛAЮT ЭTO, ECЛИ OHИ XOTЯT YKPACTЬ BAШИ ПOЧKИ ИЛИ BAШY ПEЧEHЬ.
FCR3_DRUNK5_SI_01 FCR3_DRNK5_10 Who would want your kidneys or liver? They must all be shot through by now. , KTO XOTEЛ БЫ BAШИ ПOЧKИ ИЛИ ПEЧEHЬ? OHИ ДOЛЖHЫ BCE БЫTЬ ЗACTPEЛEHЫ ЧEPEЗ K HACTOЯШEMY BPEMEHИ.
FCR3_DRUNK5_SJ_01 FCR3_DRNK5_11 Fuck you, I'm an alpha male. I'm at the top of the tree... TPAXAЮT BAC, Я - AЛФABИTHЫЙ MYЖЧИHA. Я - HABEPXY ДEPEBA...
FCR3_DRUNK5_SK_01 FCR3_DRNK5_12 Like a fairy. ПOДOБHO ФEE.
FCR3_DRUNK5_SL_01 FCR3_DRNK5_13 Not that tree... the tree of life. HE, ЧTO ДEPEBO ... ДEPEBO ЖИЗHИ.
FCR3_DRUNK5_SM_01 FCR3_DRNK5_14 Oh, that tree. Stop talking shit. O, TO ДEPEBO. ПPEKPATИTE ГOBOPИTЬ ДEPЬMO.
FCR3_DRUNK5_SN_01 FCR3_DRNK5_8 And secondly, cousin and friend, fuck you. И BO-BTOPЫX, KYЗEH И ДPYГ, TPAXAЮT BAC.
FCR3_GAMBLING_EA_01 FCR3_GAMBLE_1 You are looking at a reformed man, Niko. BЫ CMOTPЯT HA ПPEOБPAЗOBAHHOГO ЧEЛOBEKA(MYЖЧИHY), HИKO.
FCR3_GAMBLING_EB_01 FCR3_GAMBLE_2 Who? Where? Point him out, will you? , KTO? ГДE? YKAЖИTE EГO, HE TAK ЛИ?
FCR3_GAMBLING_EC_01 FCR3_GAMBLE_3 Don't be stupid, I'm talking about myself. I've come through the tunnel and seen the light. HE БYДYT ГЛYПЫM, Я ГOBOPЮ OБO MHE HEПOCPEДCTBEHHO. Я ПPOHИK ЧEPEЗ TYHHEЛЬ И BИДEЛ CBET.
FCR3_GAMBLING_ED_01 FCR3_GAMBLE_4 My gambling problem is under control. MOЯ ИГPAЮШAЯ HA ДEHЬГИ ПPOБЛEMA HAXOДИTCЯ ПOД KOHTPOЛEM(YПPABЛEHИEM).
FCR3_GAMBLING_EE_01 FCR3_GAMBLE_5 Really? I bet you ten dollars it isn't. ДEЙCTBИTEЛЬHO? Я ДEPЖAЛ ПAPИ BЫ ДECЯTЬ ДOЛЛAPOB, KOTOPЫE ЭTO - HE.
FCR3_GAMBLING_EF_01 FCR3_GAMBLE_6 Ha ha, very funny. I'm serious. I only bet on sure things now. XA XA, OЧEHЬ ЗAБABHЫЙ. Я CEPЬEЗEH. Я TOЛЬKO ДEPЖAЛ ПAPИ HA YBEPEHHЫX BEШAX TEПEPЬ.
FCR3_GAMBLING_EG_01 FCR3_GAMBLE_7 I'll only back a horse if the competition is doped, I'll only bet on a game of football if it's fixed. Я БYДY TOЛЬKO HAЗAД ЛOШAДЬ, ECЛИ COPEBHOBAHИE - doped, Я БYДY TOЛЬKO ДEPЖATЬ ПAPИ HA ИГPE ФYTБOЛA, ECЛИ ЭTO YCTAHOBЛEHO.
FCR3_GAMBLING_EH_01 FCR3_GAMBLE_8 In poker, I play super tight - Buffet Car Jancowitz style. I only play the top ten hands. B ПOKEPE, Я ИГPAЮ BЫCШEГO KAЧECTBA HAПPЯЖEHHЫЙ - БYФET Jancowitz CTИЛЬ. Я TOЛЬKO ИГPAЮ ЛYЧШИE ДECЯTЬ PYK.
FCR3_GAMBLING_EI_01 FCR3_GAMBLE_9 That still sounds like you are gambling, Roman. , ЧTO BCE EШE ЗBYЧИT ПOДOБHO BAM, ИГPAЮT HA ДEHЬГИ, KATOЛИK.
FCR3_GAMBLING_EJ_01 FCR3_GAMBLE_10 It's not gambling if you're guaranteed a win, Niko. ЭTO HE ИГPAET HA ДEHЬГИ, ECЛИ BAM ГAPAHTИPYЮT ПOБEДY, HИKO.
FCR3_GAMBLING_EK_01 FCR3_GAMBLE_11 That is the whole meaning of the word. There's no risk in what I'm doing. , KOTOPЫЙ ЯBЛЯETCЯ ЗHAЧEHИEM ЦEЛOГO CЛOBA. HET HИKAKOГO PИCKA B TOM, ЧTO Я ДEЛAЮ.
FCR3_GAMBLING_EL_01 FCR3_GAMBLE_12 Sure, Roman. I will believe it when I see your winnings. HECOMHEHHO, KATOЛИK. Я БYДY BEPИTЬ ЭTOMY, KOГДA Я BИЖY BAШ BЫИГPЫШ.
FCR3_MAKE_IT_GA_01 FCR3_MAKE_1 We're going to make it big, cousin. MЫ COБИPAEMCЯ ДEЛATЬ ЭTO БOЛЬШИM, KYЗEHA.
FCR3_MAKE_IT_GB_01 FCR3_MAKE_2 Are we? - MЫ?
FCR3_MAKE_IT_GC_01 FCR3_MAKE_3 We are. MЫ.
FCR3_MAKE_IT_GD_01 FCR3_MAKE_4 What do you mean? ЧTO BЫ ПOДPAЗYMEBAETE?
FCR3_MAKE_IT_GE_01 FCR3_MAKE_5 I mean we're going to make it big. Я ПOДPAЗYMEBAЮ, ЧTO MЫ COБИPAEMCЯ ДEЛATЬ ЭTO БOЛЬШИM.
FCR3_MAKE_IT_GF_01 FCR3_MAKE_6 What's that? What's big? , ЧTO ЯBЛЯETCЯ ЭTИM? ЧTO ЯBЛЯETCЯ БOЛЬШИM?
FCR3_MAKE_IT_GG_01 FCR3_MAKE_7 What I've been saying ever since I started sending you emails. , ЧTO Я ГOBOPИЛ C TEX ПOP, KAK Я HAЧAЛ ПOCЫЛATЬ BAM ЭЛEKTPOHHЫE ПOЧTЫ.
FCR3_MAKE_IT_GH_01 FCR3_MAKE_8 We're going to be on top. MЫ COБИPAEMCЯ HAXOДИTЬCЯ HA BEPШИHE.
FCR3_MAKE_IT_GI_01 FCR3_MAKE_9 Fast cars, Jacuzzis, hot women, we're going to have everything we could ever dream of. БЫCTPЫE ABTOMOБИЛИ, ДЖAKYЗИ, ГOPЯЧИE ЖEHШИHЫ, MЫ COБИPAEMCЯ ИMETЬ BCE, ЧTO MЫ MOГЛИ KOГДA-ЛИБO MEЧTATЬ ИЗ.
FCR3_MAKE_IT_GJ_01 FCR3_MAKE_10 I can feel it. The cousins Bellic. On top of the world. Я MOГY ЧYBCTBOBATЬ ЭTO. KYЗEHЫ БEЛЛИK. HA BEPШИHE MИPA.
FCR3_MAKE_IT_GK_01 FCR3_MAKE_11 Take a look at the history of this city, Roman. CMOTPЯT HA ИCTOPИЮ ЭTOГO ГOPOДA, KATOЛИKA.
FCR3_MAKE_IT_GL_01 FCR3_MAKE_12 The old white men who run the city today, CTAPЫE БEЛЫE MYЖЧИHЫ, KOTOPЫE YПPABЛЯЮT ГOPOДOM CEГOДHЯ,
FCR3_MAKE_IT_GM_01 FCR3_MAKE_14 The same names are on the new buildings as that are on the old ones. TE ЖE CAMЫE HAЗBAHИЯ(ИMEHA) HAXOДЯTCЯ HA HOBЫX ЗДAHИЯX, ПOCKOЛЬKY ЭTO HAXOДИTCЯ HA CTAPЫX.
FCR3_MAKE_IT_GN_01 FCR3_MAKE_15 Alright Mr. I-know-the-history-of-this-city, what is it that you want? B ПOPЯДKE Г. AЙ-HOY-ЗЭ-XAЙCTOPAЙ-OФ-TИC-CAЙTAЙ, ЧTO ЯBЛЯETCЯ ЭTИM, ЧTO BЫ XOTИTE?
FCR3_MAKE_IT_GO_01 FCR3_MAKE_16 What are you hoping for? , HA ЧTO BЫ HAДEETECЬ?
FCR3_MAKE_IT_GP_01 FCR3_MAKE_17 To get by, to have a life that isn't totally shit, for things to be a little easier. , ЧTOБЫ ПPOДBИHYTЬCЯ, ЧTOБЫ ИMETЬ ЖИЗHЬ, KOTOPAЯ - HE ПOЛHOCTЬЮ ДEPЬMO, ДЛЯ BEШEЙ, ЧTOБЫ БЫTЬ HEMHOГO БOЛEE ЛEГKИM.
FCR3_MAKE_IT_GQ_01 FCR3_MAKE_18 You've been watching too much I'm Rich on the TV, cousin. BЫ HAБЛЮДAЛИ CЛИШKOM MHOГO, Я БOГAT HA TEЛEBИДEHИИ, KYЗEHE.
FCR3_MAKE_IT_GR_01 FCR3_MAKE_19 No, I'm going to be on I'm Rich, cousin. If you're lucky, HET, Я COБИPAЮCЬ ИДTИ(ГOPETЬ), Я БOГAT, KYЗEH. ECЛИ BЫ YДAЧЛИBЫ,
FCR3_MAKE_IT_GS_01 FCR3_MAKE_20 I'll let you come around my house when they're filming. Я ПOЗBOЛЮ BAM ПPИXOДИTЬ MOЙ ДOM, KOГДA OHИ CHИMAЮTCЯ.
FCR3_MAKE_IT_GT_01 FCR3_MAKE_21 They can shoot you in the hot tub. OHИ MOГYT CTPEЛЯTЬ BAC B ГOPЯЧYЮ БAДЬЮ.
FCR3_MAKE_IT_GU_01 FCR3_MAKE_22 Great, thank you. I can't wait. БOЛЬШOЙ, CПACИБO. Я HE MOГY ЖДATЬ.
FCR3_MAKE_IT_GV_01 FCR3_MAKE_13 their fathers ran it before them, and their fathers before them. ИX OTЦЫ YПPABЛЯЛ ЭTИM ПEPEД HИMИ, И ИX OTЦAMИ ПEPEД HИMИ.
FCR3_MOTHER_FA_01 FCR3_MUM_1 You ever think about going back home, cousin? BЫ KOГДA-ЛИБO ДYMAЮT O ДBИЖEHИИ ДOMA, KYЗEH?
FCR3_MOTHER_FB_01 FCR3_MUM_2 I promised myself I wouldn't go home until I had resolved certain problems. Я OБEШAЛ MEHЯ, Я HE БYДY ИДTИ ДOMOЙ, ПOKA Я HE PEШИЛ HEKOTOPЫE ПPOБЛEMЫ.
FCR3_MOTHER_FC_01 FCR3_MUM_3 I wish I could be with my mother, but there is nothing left for me there other than her. MHE ЖAЛЬ, ЧTO Я HE MOГY БЫTЬ C MOEЙ MATEPЬЮ, HO HET HИЧEГO ДЛЯ MEHЯ TAM ДPYГOЙ ЧEM OHA.
FCR3_MOTHER_FD_01 FCR3_MUM_4 What about you? ЧTO OTHOCИTEЛЬHO BAC?
FCR3_MOTHER_FE_01 FCR3_MUM_5 Your mother is there, but for me there is nothing. BAШA MATЬ - TAM, HO ДЛЯ MEHЯ HET HИЧEГO.
Категория: World of GTA | Добавил: 70radil (2023 Янв 02)
Просмотров: 96 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Поиск
Друзья сайта
  • Мой канал YouTube
  • На Україні є футбол?
  • У нас искали
    какой прицел идет на грозу в �
    lost alpha таблица артефактов и реце�
    lost alpha свалка тайник в контейнер�
    тайник копченого
    stalker lost alpha dc энциклопедия артефакта
    как снова выровнять обс
    сталкер лост альфа 1.4007 артефак
    s.t.a.l.k.e.r. - lost alpha dc тайник в баке тепловаз
    тайник наверху ба
    выровнять обсидиановые мет�
    Скачай-ка
    [2008 Авг 26][Скрипты и другое/Scripts, etc.]
    Tow Truck (2)
    Почитай-ка
    [2009 Июн 02][S.T.A.L.K.E.R — Тінь Чорнобиля]
    Гид по местному фольклору (0)
    Посмотри-ка
    Copyright MyCorp © 2007-2024