Вс, 2024 Май 19
GROVE FAMILIES
Меню
Анекдот
— В ближайшие годы мы бы хотели закупать у вас зерно в больших количествах, — сказал Громыко Картеру.
— Пожалуйста!
— Нам бы также хотелось приобрести у вас большую партию самых современных компьютеров.
— Хорошо, заключим соответствующую сделку.
— А как вы смотрите на то, чтобы продать нам ряд технологических патентов?
— Отчего ж нет?
— Знаете, господин Президент, хорошо бы все эти сделки увязать в одно всеобъемлющее соглашение.
— Прекрасно! Заключим договор, по которому США обязуется построить в СССР коммунизм.
Категории раздела
S.T.A.L.K.E.R — Lost Alpha [11]
S.T.A.L.K.E.R — Тінь Чорнобиля [23]
S.T.A.L.K.E.R — Чисте небо [29]
S.T.A.L.K.E.R — Поклик Прип'яті [9]
World of GTA [159]
Tomb Raider [3]
Watch_Dogs [1]
Наш опрос
Библиотека! Как вам удобнее?
Всего ответов: 15
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Форма входа

Главная » Статьи » GamerStuff » World of GTA

Гид по звуковым архивам (заскриптованные фразы) ч. 60
Имя GXT-код Текст Перевод
girl call — KAPMEH OPTИЗ (диалоги)
GCC2_DRUNK1_OE_01 GCCD_DRU0_5 You lucky Carmen's hanging out with you, baby. She's so out your league. BЫ YДAЧЛИBAЯ KAPMEH, БOЛTAЮШAЯCЯ C BAMИ, PEБEHKOM. OHA TAK OTCYTCTBYET BAШA ЛИГA.
GCC2_DRUNK1_OF_01 GCCD_DRU0_6 She should be going out with rap stars and football players, not hoods like you. OHA ДOЛЖHA BЫXOДИTЬ CO ЗBEЗДAMИ PЭПA(YДAPA) И ФYTБOЛЬHЫMИ ИГPOKAMИ, HE KAПЮШOHAMИ ПOДOБHO BAM.
GCC2_DRUNK1_OG_01 GCCD_DRU0_7 Every time Carmen agrees to go out with you, you getting real lucky. KAЖДЫЙ PAЗ KAPMEH COГЛAШAETCЯ BЫЙTИ C BAMИ, BЫ, CTAHOBЯCЬ PEAЛЬHOЙ YДAЧЛИBOЙ.
GCC2_DRUNK1_OH_01 GCCD_DRU0_8 Sure, I am. I really appreciate that. HECOMHEHHO, Я. Я ДEЙCTBИTEЛЬHO OЦEHИBAЮ ЭTO.
GCC2_DRUNK1_OI_01 GCCD_DRU0_9 Screw you, asshole. BBOPAЧИBAЮT BAC, ЖOПY.
GCC2_DRUNK1_OK_01 GCCD_DRU0_11 Watch it, Carmen. HAБЛЮДAЮT ЭTO, KAPMEH.
GCC2_DRUNK2_PA_01 GCCD_DRU1_1 We're having fun. MЫ ИMEEM ЗAБABY.
GCC2_DRUNK2_PB_01 GCCD_DRU1_2 You like a child, Niko. You simple like a fucking child. Shit. BЫ ЛЮБЯT PEБEHKA, HИKO. BЫ ПPOCTOЙ ПOДOБHO ГPEБAHOMY PEБEHKY. ДEPЬMO.
GCC2_DRUNK2_PC_01 GCCD_DRU1_3 I got to deal with stupid fucking sick children all day long. Я ДOБPAЛCЯ, ЧTOБЫ ИMETЬ ДEЛO C ГЛYПЫMИ ГPEБAHЫMИ БOЛЬHЫMИ ДETЬMИ ЦEЛЫЙ ДEHЬ.
GCC2_DRUNK2_PE_01 GCCD_DRU1_6 Don't do that again. HE ДEЛAЮT ЭTOГO CHOBA.
GCC2_DRUNK2_PF_01 GCCD_DRU1_7 Fucking whiney sick bitches. I hate all the patients. TPAXAЮШИЙ whiney БOЛЬHЫE CYKИ. Я HEHABИЖY BCEX ПAЦИEHTOB.
GCC2_DRUNK2_PG_01 GCCD_DRU1_8 Shit, your life sounds real tough, Carmen. ДEPЬMO, BAШA ЖИЗHЬ ЗBYЧИT PEAЛЬHOЙ ЖECTKOЙ, KAPMEH.
GCC2_DRUNK2_PH_01 GCCD_DRU1_10 Carmen don't know how she cope neither, baby. KAPMEH HE ЗHAЮT, KAK OHA HE CПPABЛЯETCЯ HИ OДИH, PEБEHOK.
GCC2_DRUNK2_PI_01 GCCD_DRU1_9 You have it hard. I don't know how you cope. BЫ ИMEЮT ЭTO TPYДHO. Я HE ЗHAЮ, KAK BЫ CПPABЛЯETECЬ.
GCC2_DRUNK2_PK_01 GCCD_DRU1_13 Shit, Carmen. I'm not the one they're fucking paying. ДEPЬMO, KAPMEH. Я - HE TOT, KOTOPЫЙ OHИ TPAXAЮT ПЛATEЖ.
GCC2_DRUNK2_PL_01 GCCD_DRU1_4 I don't need to deal with you here as well. Я HE ДOЛЖEH ИMETЬ ДEЛO C BAMИ ЗДECЬ TAKЖE.
GCC2_DRUNK2_PM_01 GCCD_DRU1_11 Shit, can't someone else look after them? You fucking do it. ДEPЬMO, KTO - TO HE MOЖET EШE ЗAБOTИTЬCЯ O HИX? BЫ TPAXAHЬE ДEЛAETE ЭTO.
GCC2_DRUNK3_QA_01 GCCD_DRU2_1 You a cheapskate or something, Niko? You don't want to spend no money on Carmen? BЫ CKPЯГA ИЛИ KOE-ЧTO, HИKO? BЫ HE XOTИTE HE ПOTPATИTЬ HИKAKИX ДEHEГ HA KAPMEH?
GCC2_DRUNK3_QB_01 GCCD_DRU2_2 You only buy her the happy hour drinks not them high price ones. BЫ TOЛЬKO ПOKYПAЮT EE CЧACTЛИBЫE HAПИTKИ ЧACA HE ИX BЫCOKO ЦEHOBЫE.
GCC2_DRUNK3_QC_01 GCCD_DRU2_3 I thought you liked the drinks I was buying you. Why didn't you say anything at the time? Я ДYMAЛ, ЧTO BЫ ЛЮБИЛИ HAПИTKИ, KOTOPЫE Я ПOKYПAЛ BAM. ПOЧEMY BЫ HE ГOBOPИЛИ HИЧTO BO BPEMЯ?
GCC2_DRUNK3_QD_01 GCCD_DRU2_4 Carmen was saying something, KAPMEH ГOBOPИЛ KOE-ЧTO,
GCC2_DRUNK3_QE_01 GCCD_DRU2_5 she was saying something with her eyes and with her hips and with her whole body language. OHA ГOBOPИЛA KOE-ЧTO EE ГЛAЗAMИ И EE БEДPAMИ И C EE ЦEЛЫM ЯЗЫKOM TEЛA.
GCC2_DRUNK3_QF_01 GCCD_DRU2_6 If you cared you would have picked up on it, , ECЛИ BЫ ЗAБOTИЛИCЬ, BЫ COБEPETE HA ЭTOM,
GCC2_DRUNK3_QG_01 GCCD_DRU2_8 I guess so. Я ПPEДПOЛAГAЮ TAK.
GCC2_DRUNK3_QI_01 GCCD_DRU2_10 Screw you, Niko. BBOPAЧИBAЮT BAC, HИKO.
GCC2_DRUNK3_QK_01 GCCD_DRU2_12 Guess where Carmen going to hit you fucking next? ПPEДПOЛOЖEHИE, ГДE KAPMEH, COБИPAЮШAЯCЯ ПOPAЖATЬ BAC TPAXAЮШИЙ ЗATEM?
GCC2_DRUNK3_QL_01 GCCD_DRU2_7 but you too up your own fucking ass to give a shit about the Carmen. , HO BЫ CЛИШKOM BAШA COБCTBEHHAЯ ГPEБAHAЯ ЗAДHИЦA, ЧTOБЫ ДATЬ ДEPЬMO O KAPMEH.
GCC2_DRUNK4_RA_01 GCCD_DRU3_1 Man I am drunk as shit. ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA) Я ПЬЯH KAK ДEPЬMO.
GCC2_DRUNK4_RB_01 GCCD_DRU3_2 No problem. HИKAKAЯ ПPOБЛEMA.
GCC2_DRUNK4_RC_01 GCCD_DRU3_3 No problem? I gotta be at work soon. I gotta save lives, man. HИKAKAЯ ПPOБЛEMA? Я ДOЛЖEH PAБOTATЬ CKOPO. Я ДOЛЖEH ЭKOHOMИTЬ(CПACATЬ) ЖИЗHИ, ЧEЛOBEKA(MYЖЧИHY).
GCC2_DRUNK4_RD_01 GCCD_DRU3_4 And I'm drunk! What is wrong with me? И Я ПЬЯH! ЧTO HE TAK CO MHOЙ?
GCC2_DRUNK4_RE_01 GCCD_DRU3_5 I don't know, maybe you've got issues. Я HE ЗHAЮ, BOЗMOЖHO ЧTO BЫ ИMEETE ПPOБЛEMЫ(BЫПYCKИ).
GCC2_DRUNK4_RF_01 GCCD_DRU3_6 Issues? Fuck you. ПPOБЛEMЫ(BЫПYCKИ)? TPAXHИTE BAC.
GCC2_DRUNK4_RH_01 GCCD_DRU3_8 Ouch. ПPЯЖKA.
GCC2_DRUNK4_RI_01 GCCD_DRU3_9 I'll give you fucking issues, I'll put you in the fucking hospital myself. Я ДAM BAM TPAXAЮШИЙ ПPOБЛEMЫ(BЫПYCKИ), Я ПOMEШY BAC B ГPEБAHYЮ БOЛЬHИЦY CAMOCTOЯTEЛЬHO.
GCC2_DRUNK4_RJ_01 GCCD_DRU3_10 Great! БOЛЬШOЙ!
GCC2_EXCLUSIVE_GA_01 GCCC_CON6_1 You sweet, Niko. You're a nice guy. BЫ KOHФETA, HИKO. BЫ - XOPOШИЙ ПAPEHЬ.
GCC2_EXCLUSIVE_GB_01 GCCC_CON6_2 Not many people would say that about me. HE MHOГO ЛЮДEЙ CKAЗAЛИ БЫ ЭTO OБO MHE.
GCC2_EXCLUSIVE_GC_01 GCCC_CON6_3 No, you're sweet. You know we ain't exclusive right? You know I'm seeing other guys. HET, BЫ CЛAДKИ. BЫ ЗHAETE, ЧTO MЫ - HE ИCKЛЮЧИTEЛЬHOE ПPABO? BЫ ЗHAETE, ЧTO Я BИЖY ДPYГИX ПAPHEЙ.
GCC2_EXCLUSIVE_GD_01 GCCC_CON6_4 What you mean, seeing? We've been on a few dates now. ЧTO BЫ ПOДPAЗYMEBAETE, BИДЯ? MЫ БЫЛИ B HECKOЛЬKO ДAT TEПEPЬ.
GCC2_EXCLUSIVE_GE_01 GCCC_CON6_5 I mean just like this. Seeing. Carmen won't be controlled by no man. Я ПOДPAЗYMEBAЮ TOЧHO TAK ЖE KAK ЭTO. HAБЛЮДEHИE. KAPMEH HE БYДET YПPABЛЯTЬCЯ HИKAKИM ЧEЛOBEKOM(MYЖЧИHOЙ).
GCC2_EXCLUSIVE_GF_01 GCCC_CON6_6 If that's how you roll, Carmen, that's how you roll. You never made any promises to me. You can do what you like. , ECЛИ ЭTO - TO, KAK BЫ KATИTECЬ, KAPMEH, ЭTO - TO, KAK BЫ KATИTECЬ. BЫ HИKOГДA HE CДEЛAЛИ HИKAKИE OБEШAHИЯ KO MHE. BЫ MOЖETE CДEЛATЬ TO, ЧTO BЫ ЛЮБИTE.
GCC2_EXCLUSIVE_GG_01 GCCC_CON6_7 Of course I can. KOHEЧHO Я MOГY.
GCC2_EXCLUSIVE_GH_01 GCCC_CON6_9 You give me that then maybe we'll be exclusive. BЫ ДAETE MHE, ЧTO TOГДA BOЗMOЖHO MЫ БYДEM ИCKЛЮЧИTEЛЬHЫ.
GCC2_EXCLUSIVE_GI_01 GCCC_CON6_10 I don't see no reason to only give what I give to a man if he ain't going to pay for it. Я HE BИЖY HИKAKOЙ ПPИЧИHЫ(PAЗYMA) TOЛЬKO ДATЬ TO, ЧTO Я ДAЮ ЧEЛOBEKY(MYЖЧИHE), ECЛИ OH HE COБИPAETCЯ ПЛATИTЬ ЗA ЭTO.
GCC2_EXCLUSIVE_GJ_01 GCCC_CON6_11 You could be exclusive with a guy because you like him, not just because he was paying you to be. BЫ MOГЛИ БЫTЬ ИCKЛЮЧИTEЛЬHЫ C ПAPHEM, ПOTOMY ЧTO BЫ ЛЮБИTE EГO, HE TOЛЬKO, ПOTOMY ЧTO OH ПЛATИЛ BAM, ЧTOБЫ БЫTЬ.
GCC2_EXCLUSIVE_GK_01 GCCC_CON6_12 I ain't talking about being paid. I ain't no hooker. I'm talking about gifts, Niko. Shit. Я HE ГOBOPЮ O TOM, ЧTOБЫ БЫTЬ ЗAПЛAЧEHHЫM. Я - HE HE HИKAKOЙ ИГPOK. Я ГOBOPЮ O ПOДAPKAX, HИKO. ДEPЬMO.
GCC2_EXCLUSIVE_GL_01 GCCC_CON6_13 Oh, okay. I get the difference now. O, XOPOШO. Я ПOЛYЧAЮ PAЗЛИЧИE TEПEPЬ.
GCC2_EXCLUSIVE_GM_01 GCCC_CON6_15 Exactly, and because you ain't giving me no gifts - TOЧHO, И ПOTOMY ЧTO BЫ HE ДAETE MHE HИKAKИX ПOДAPKOB-
GCC2_EXCLUSIVE_GN_01 GCCC_CON6_16 I can't promise that you the only one who's sleeping in my bed getting what I got. Я HE MOГY OБEШATЬ, ЧTO BЫ EДИHCTBEHHЫЙ, KTO CПИT B MOEM ПOЛYЧEHИИ KPOBATИ, ЧTO Я ПOЛYЧИЛ.
GCC2_EXCLUSIVE_GO_01 GCCC_CON6_17 I'm happy we've cleared that up. Thanks, Carmen. Я CЧACTЛИB, ЧTO MЫ YБPAЛИ(ЧИCTИЛИ) ЭTO. БЛAГOДAPHOCTЬ, KAPMEH.
GCC2_EXCLUSIVE_GP_01 GCCC_CON6_8 You know, plenty of my girl friends get apartments rented for them, they get allowances from their men. BЫ ЗHAETE, MHOЖECTBO MOИX ПOДPYГ APEHДOBAЛO KBAPTИPЫ ДЛЯ HИX, OHИ ПOЛYЧAЮT ПOCOБИЯ OT ИX MYЖЧИH.
GCC2_EXCLUSIVE_GQ_01 GCCC_CON6_14 It isn't being paid if they are gifts from a boyfriend? ЭTO HE ПЛATИTCЯ, ECЛИ OHИ - ПOДAPKИ OT ДPYГA?
GCC2_FAT_DA_01 GCCC_CON3_1 Shit, Niko, I really need to get out of here. I need to move. ДEPЬMO, HИKO, Я ДEЙCTBИTEЛЬHO ДOЛЖEH BЫXOДИTЬ ЗДECЬ. Я ДOЛЖEH ДBИГATЬCЯ.
GCC2_FAT_DB_01 GCCC_CON3_2 You leaving Liberty City? BЫ OCTABЛЯЮШИЙ ГOPOД CBOБOДЫ?
GCC2_FAT_DC_01 GCCC_CON3_3 How could I leave Liberty City? There's nowhere else to go? Except maybe Los Santos. , KAK Я MOГ YEXATЬ ГOPOД CBOБOДЫ? TAM HИГДE HE ДOЛЖEH EШE ИДTИ? KPOME BOЗMOЖHO ЛOC CAHTYCA.
GCC2_FAT_DD_01 GCCC_CON3_4 Girl like me could do good there. Real good. ДEBOЧKA ПOДOБHO MHE MOГ CДEЛATЬ XOPOШИЙ TAM. OЧEHЬ XOPOШИЙ.
GCC2_FAT_DE_01 GCCC_CON3_5 A lot of people think that, Carmen. I'm not sure how true it is though MHOГO ЛЮДEЙ ДYMAЮT ЭTO, KAPMEH. Я HE YBEPEH HACKOЛЬKO BEPHЫЙ ЭTO - XOTЯ
GCC2_FAT_DF_01 GCCC_CON3_6 It don't matter because Carmen ain't leaving Liberty City. She just need to get her a place in Algonquin. HE ИMEET ЗHAЧEHИE, ПOTOMY ЧTO KAPMEH HE OCTABЛЯET ГOPOД CBOБOДЫ. OHA TOЛЬKO ДOЛЖHA ПOЛYЧИTЬ EE MECTO B AЛГOHKИHE.
GCC2_FAT_DG_01 GCCC_CON3_7 They so expensive though. I can't afford that shit on my nurse's salary. OHИ CTOЛЬ ДOPOГOЙ, XOTЯ. Я HE MOГY ПOЗBOЛИTЬ CEБE TO ДEPЬMO HA ЗAPAБOTKE MOEЙ MEДCECTPЫ.
GCC2_FAT_DH_01 GCCC_CON3_8 Prices are crazy in Algonquin but who cares, the other boroughs are more interesting. ЦEHЫ ЯBЛЯЮTCЯ CYMACШEДШИMИ B AЛГOHKИHE, HO KTO ЗAБOTИTCЯ, ДPYГИE ГOPOДKИ БOЛEE ИHTEPECHЫ.
GCC2_FAT_DI_01 GCCC_CON3_9 Bohan's just interesting if you don't got any aspirations. I want to live in the real Liberty City - БOXAH TOЛЬKO ИHTEPECHЫЙ, ECЛИ BЫ HE ДEЛAETE, ПOЛYЧИЛ ЛЮБЫE CTPEMЛEHИЯ. Я XOЧY ЖИTЬ B PEAЛЬHOM ГOPOДE CBOБOДЫ-
GCC2_FAT_DJ_01 GCCC_CON3_10 I want to live in Algonquin. You couldn't rent me a place there, could you? Я XOЧY ЖИTЬ B AЛГOHKИHE. BЫ HE MOГЛИ APEHДOBATЬ MEHЯ MECTO TAM, HE TAK ЛИ?
GCC2_FAT_DK_01 GCCC_CON3_11 If you got me a place you'd have me all to yourself. We could have a whole lotta fun. , ECЛИ БЫ BЫ ПOЛYЧИЛИ MEHЯ MECTO, BЫ ИMEЛИ БЫ MEHЯ BCE K BAM HEПOCPEДCTBEHHO. MЫ MOГЛИ ИMETЬ ЦEЛOE ЗAБABA ЛOTTЫ.
GCC2_FAT_DL_01 GCCC_CON3_12 Carmen, I have enough problems looking after myself. I can't afford to support you as well. KAPMEH, Я ИMEЮ ДOCTATOЧHO MHOГИE ПPOБЛEMЫ, ЗAБOTЯШИECЯ O MHE HEПOCPEДCTBEHHO. Я HE MOГY ПOЗBOЛИTЬ CEБE, ЧTOБЫ ПOДДEPЖATЬ BAC TAKЖE.
GCC2_FAT_DM_01 GCCC_CON3_13 That's too bad, honey. Too bad. OЧEHЬ ЖAЛЬ, MEД. CЛИШKOM ПЛOXO.
GCC2_FUN_AA_01 GCCC_CON0_1 Hey honey, you like the way Carmen looks after herself? You a lucky man, no? ЭЙ MEД, BЫ ЛЮБИTE CПOCOБ, KOTOPЫM KAPMEH ЗAБOTИTCЯ O CEБE? BЫ YДAЧЛИBЫЙ ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA), HET?
GCC2_FUN_AB_01 GCCC_CON0_2 Sure, you're looking good. HECOMHEHHO, BЫ BЫГЛЯДИTE XOPOШИMИ.
GCC2_FUN_AC_01 GCCC_CON0_3 Carmen looking better than good. She's got her hair done, she's been for a manicure. KAPMEH, BЫГЛЯДЯШAЯ ЛYЧШE ЧEM XOPOШИЙ. OHA - EE CДEЛAHHЫE BOЛOCЫ, OHA БЫЛA ДЛЯ MAHИKЮPA.
GCC2_FUN_AD_01 GCCC_CON0_4 See these clothes? They all designer, baby. Don't nothing without a label touch this skin. CM. ЭTY OДEЖДY? OHИ BECЬ ПPOEKTИPOBШИK, PEБEHOK. HE CДEЛAЙTE HИЧTO БEЗ ЯPЛЫKA HE KACAETCЯ ЭTOЙ KOЖИ.
GCC2_FUN_AE_01 GCCC_CON0_5 Is that a fact? You must be doing real well for yourself, Carmen. , KOTOPЫЙ ЯBЛЯETCЯ ФAKTOM? BЫ ДOЛЖHЫ ДEЛATЬ PEAЛЬHЫЙ XOPOШO ДЛЯ BAC HEПOCPEДCTBEHHO, KAPMEH.
GCC2_FUN_AF_01 GCCC_CON0_6 I'm a nurse, honey. I got to clean people's asses nine to five. Я - MEДCECTPA, MEД. Я ДOБPAЛCЯ, ЧTOБЫ ЧИCTИTЬ ЗAДHИЦЫ ЛЮДEЙ ДEBЯTЬ K ПЯTЬ.
GCC2_FUN_AG_01 GCCC_CON0_7 I get blood and sick all over me all day. You know what it's like to get blood on you? Я ПOЛYЧAЮ KPOBЬ И БOЛЬHOЙ HA BCEM ПPOTЯЖEHИИ MEHЯ BECЬ ДEHЬ. BЫ ЗHAETE ЧTO ЭTO ПOXOДИT, ЧTOБЫ ПOЛYЧИTЬ KPOBЬ HA BAC?
GCC2_FUN_AH_01 GCCC_CON0_8 Sadly, yes. ПEЧAЛЬHO, ДA.
GCC2_FUN_AI_01 GCCC_CON0_9 It ain't pretty, is it? I'm wearing some shitty uniform, I got crap on me. ЭTO HE CИMПATИЧHO, HE TAK ЛИ? Я HOШY HEKOTOPYЮ shitty YHИФOPMY, Я CTAЛ ЗAГAЖEHHЫM HA MHE.
GCC2_FUN_AJ_01 GCCC_CON0_10 I got to look good when I'm out of that place. It's the only thing that's important. Я ДOБPAЛCЯ, ЧTOБЫ BЫГЛЯДETЬ XOPOШИM, KOГДA Я - BHE TOГO MECTA. ЭTO - EДИHCTBEHHAЯ BEШЬ, ЭTO ЯBЛЯETCЯ BAЖHЫM.
GCC2_FUN_AK_01 GCCC_CON0_11 Not your job? Don't you think helping people is important? HE BAШA PAБOTA? PAЗBE BЫ HE ДYMAETE, ПOMOГAЯ ЛЮДЯM, BAЖEH?
GCC2_FUN_AL_01 GCCC_CON0_12 You got to help yourself first, honey. That's the truth. I'm looking out for Carmen. BЫ ДOБPAЛCЯ, ЧTOБЫ ПOMOЧЬ CEБE CHAЧAЛA, MEДY. ЭTO - ПPABДA. Я BЫCMATPИBAЮ KAPMEH.
GCC2_FUN_AM_01 GCCC_CON0_13 Okay then... XOPOШO TOГДA...
GCC2_LIPO_KA_01 GCCC_CON10_1 You look good, honey, you know that? BЫ BЫГЛЯДИTE XOPOШИMИ, MEД, BЫ ЗHAETE ЭTO?
GCC2_LIPO_KB_01 GCCC_CON10_2 Oh, thank you. O, CПACИБO.
GCC2_LIPO_KC_01 GCCC_CON10_3 What about me? ЧTO OTHOCИTEЛЬHO MEHЯ?
GCC2_LIPO_KD_01 GCCC_CON10_4 You always look good. BЫ BCEГДA BЫГЛЯДЯT XOPOШИM.
GCC2_LIPO_KE_01 GCCC_CON10_5 Don't bullshit me. We both know the truth. HE ГOBOPЯT EPYHДY MEHЯ. MЫ ЗHAEM ПPABДY.
GCC2_LIPO_KF_01 GCCC_CON10_6 We do? MЫ ДEЛAEM?
GCC2_LIPO_KG_01 GCCC_CON10_7 I look fat. I got fat thighs, a fat ass, a belly. Я BЫГЛЯЖY ЖИPHЫM. Я ПOЛYЧИЛ ЖИPHЫE БEДPA, ЖИPHYЮ ЗAДHИЦY, ЖИBOT.
GCC2_LIPO_KH_01 GCCC_CON10_8 Nonsense. What are you talking about? EPYHДA. O ЧEM BЫ ГOBOPИTE?
GCC2_LIPO_KI_01 GCCC_CON10_9 I'm fat. It's why I haven't made it yet. Я ЖИPEH. ЭTO - ПOЧEMY Я HE CДEЛAЛ ЭTO BCE ЖE.
GCC2_LIPO_KJ_01 GCCC_CON10_10 No, I think you haven't made it, because you don't know what you want to do. HET, Я ДYMAЮ, ЧTO BЫ HE CДEЛAЛИ ЭTO, ПOTOMY ЧTO BЫ HE ЗHAETE TO, ЧTO BЫ XOTИTE CДEЛATЬ.
GCC2_LIPO_KK_01 GCCC_CON10_11 That don't matter. A pretty girl like me should be famous. And rich. Like in the magazines. , KOTOPЫЙ HE ИMEET ЗHAЧEHИE. CИMПATИЧHAЯ ДEBOЧKA ПOДOБHO MHE ДOЛЖHA БЫTЬ ИЗBECTHA. И БOГATЫЙ. ПOДOБHO B ЖYPHAЛAX.
GCC2_LIPO_KL_01 GCCC_CON10_12 I don't really understand what you are talking about. Я ДEЙCTBИTEЛЬHO HE ПOHИMAЮ TO, O ЧEM BЫ ГOBOPИTE.
GCC2_LIPO_KM_01 GCCC_CON10_13 Will you pay for me to have lipo? BЫ ЗAПЛATИT ЗA MEHЯ, ЧTOБЫ ИMETЬ lipo?
GCC2_LIPO_KN_01 GCCC_CON10_14 No. HOMEP
GCC2_LIPO_KO_01 GCCC_CON10_15 Why not? , ПOЧEMY HET?
GCC2_LIPO_KP_01 GCCC_CON10_16 I don't believe in it. You're a pretty girl. Gorgeous. Я HE BEPЮ B ЭTO. BЫ - CИMПATИЧHAЯ ДEBOЧKA. BEЛИKOЛEПHЫЙ.
GCC2_LIPO_KQ_01 GCCC_CON10_17 You don't need that. It will just make you too thin and miserable. BЫ HE HYЖДAЮTCЯ B ЭTOM. ЭTO БYДET TOЛЬKO ДEЛATЬ BAC CЛИШKOM TOHKИMИ И HECЧACTHЫMИ.
GCC2_LIPO_KR_01 GCCC_CON10_18 You look great, Carmen. It's your personality I worry about. BЫ BЫГЛЯДЯT БOЛЬШИM, KAPMEH. ЭTO - BAШA ИHДИBИДYAЛЬHOCTЬ, O KOTOPOЙ Я BOЛHYЮCЬ.
GCC2_LIPO_KS_01 GCCC_CON10_19 Thank you, Niko. You're sweet. CПACИБO, HИKO. BЫ CЛAДKИ.
GCC2_MAYOR_MA_01 GCCC_CON12_1 I like hanging out with you, Niko, but I got one problem. I mean with taking this further. Я ЛЮБЛЮ БOЛTATЬCЯ C BAMИ, HИKO, HO Я ПOЛYЧИЛ OДHY ПPOБЛEMY. Я ПOДPAЗYMEBAЮ CO BЗЯTИEM ЭTOГO ДAЛEE.
GCC2_MAYOR_MB_01 GCCC_CON12_2 What's that, Carmen? , ЧTO ЯBЛЯETCЯ ЭTИM, KAPMEH?
GCC2_MAYOR_MC_01 GCCC_CON12_3 All we ever do is hang out and talk and get in trouble and be you and me. BCE MЫ KOГДA-ЛИБO ДEЛAEM - БOЛTAЮTCЯ И ГOBOPЯT И BXOДЯT B HEПPИЯTHOCTЬ И БYДYT BЫ И Я.
GCC2_MAYOR_MD_01 GCCC_CON12_4 Isn't that what a date is? - HE TO, ЧTO, ЧTO ДATA?
GCC2_MAYOR_ME_01 GCCC_CON12_5 Ain't you got no friends? We never go anywhere, we never meet important people. - HE BЫ, HE ПOЛYЧИЛ HИKAKИX ДPYЗEЙ? MЫ HИKOГДA HE ИДEM ГДE-HИБYДЬ, MЫ HИKOГДA HE BCTPEЧAEM BAЖHЫX ЛЮДEЙ.
GCC2_MAYOR_MF_01 GCCC_CON12_6 I'm sorry. I'm just not that kind of person. Я COЖAЛEЮ. Я - TOЛЬKO HE TOT BИД ЧEЛOBEKA.
GCC2_MAYOR_MG_01 GCCC_CON12_8 I met the mayor the other day - he came to the hospital, to open a new ward. Я BCTPETИЛ MЭPA HA ДHЯX - OH ПPИБЫЛ K БOЛЬHИЦE, OTKPЫTЬ HOBYЮ OПEKY(KAMEPY).
GCC2_MAYOR_MH_01 GCCC_CON12_9 It felt good, meeting someone like that. ЭTO ЧYBCTBOBAЛ CEБЯ XOPOШO, BCTPEЧAЯ KOГO - TO ПOДOБHO ЭTOMY.
GCC2_MAYOR_MI_01 GCCC_CON12_10 Sounds great! BEЛИKOЛEПHO ЗBYЧИT!
GCC2_MAYOR_MJ_01 GCCC_CON12_11 It was - and you know what, I could tell he wanted to sleep with me. ЭTO БЫЛO - И BЫ ЗHAETE TO, ЧTO, Я MOГ CKAЗATЬ, ЧTO OH XOTEЛ CПATЬ CO MHOЙ.
GCC2_MAYOR_MK_01 GCCC_CON12_13 Carmen, I've said it before - you're special. KAPMEH, Я CKAЗAЛ ЭTO ПPEЖДE - BЫ CПEЦИAЛЬHЫ.
GCC2_MAYOR_ML_01 GCCC_CON12_14 I know, baby. Я ЗHAЮ, PEБEHOK.
GCC2_MAYOR_MM_01 GCCC_CON12_7 That stuff is for people with different priorities than me. , ЧTO MATEPИAЛ ЯBЛЯETCЯ ДЛЯ ЛЮДEЙ C PAЗЛИЧHЫMИ ПPИOPИTETAMИ ЧEM Я.
GCC2_MAYOR_MN_01 GCCC_CON12_12 And I would have done it, if it wasn't for you. И Я CДEЛAЛ БЫ ЭTO, ECЛИ ЭTO HE БЫЛO ДЛЯ BAC.
GCC2_MODERN_FA_01 GCCC_CON5_1 You like being with me, don't you Niko? All men do. BЫ ЛЮБИTE БЫTЬ CO MHOЙ, HE ДEЛAЮT(HE CДEЛAЮT) BЫ HИKO? BCE MYЖЧИHЫ ДEЛAЮT.
GCC2_MODERN_FB_01 GCCC_CON5_2 Oh yeah? O ДA?
GCC2_MODERN_FC_01 GCCC_CON5_3 It's true, men love me. I see the way you looking at me. ЭTO BEPHO, MYЖЧИHЫ ЛЮБЯT MEHЯ. Я BИЖY ПYTЬ BЫ CMOTPЯШИЙ HA MEHЯ.
GCC2_MODERN_FD_01 GCCC_CON5_4 But she won't be held down. You hear that, Niko? , HO OHA HE БYДET ПOДДEPЖAHA HA HYЖHOM YPOBHE. BЫ CЛЫШИTE ЭTO, HИKO?
GCC2_MODERN_FE_01 GCCC_CON5_5 I'm not trying to hold you down, Carmen. Я HE ПPOБYЮ ПOДABИTЬ BAC, KAPMEH.
GCC2_MODERN_FF_01 GCCC_CON5_6 I'm a free spirit, you hear? A modern woman. I don't wanna be chained to no cooker like me mami was. Я - CBOБOДHЫЙ ДYX, BЫ CЛЫШИTE? COBPEMEHHAЯ ЖEHШИHA. Я HE ДEЛAЮ HE XOЧET БЫTЬ ПPИKOBAH HИ K KAKOЙ ПЛИTE ПOДOБHO MHE, mami БЫЛ.
GCC2_MODERN_FG_01 GCCC_CON5_7 Or chained to one man for the whole of my life neither. No way. ИЛИ HE ПPИKOBAЛ OДHOMY ЧEЛOBEKY(MYЖЧИHE) ДЛЯ BCEЙ MOEЙ ЖИЗHИ HИ OДИH. HИKAKOЙ ПYTЬ.
GCC2_MODERN_FH_01 GCCC_CON5_8 I'm not asking for a commitment, Carmen. I'm happy with the way things are. It's cool. Я HE ПPOШY OБ OБЯЗATEЛЬCTBE, KAPMEH. Я CЧACTЛИB CO CПOCOБOM, KOTOPЫM BEШИ. ЭTO ПPOXЛAДHO.
GCC2_MODERN_FI_01 GCCC_CON5_9 Carmen can't control the affect she has. KAPMEH HE MOЖET YПPABЛЯTЬ ЗATPAГИBAЮШИЙCЯ, OHA ИMEET.
GCC2_MODERN_FJ_01 GCCC_CON5_11 Men get a taste of Carmen and they want to hold onto her. MYЖЧИHЫ ПOЛYЧAЮT BKYC KAPMEH, И OHИ XOTЯT ДEPЖATЬCЯ HA HEE.
GCC2_MODERN_FK_01 GCCC_CON5_10 No man can control me, Niko. No man. HИKAKOЙ ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA) MOЖET YПPABЛЯTЬ MHOЙ, HИKO. HИKAKOЙ ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA).
GCC2_RICH_HA_01 GCCC_CON7_1 Hey honey - so what's your story? ЭЙ MEД - TAK, ЧTO ЯBЛЯETCЯ BAШEЙ ИCTOPИEЙ?
GCC2_RICH_HB_01 GCCC_CON7_2 No story. You know. I came to your country and I'm trying to make a go of it. HИKAKAЯ ИCTOPИЯ. BЫ ЗHAETE. Я ПPИБЫЛ B BAШY CTPAHY, И Я ПPOБYЮ ДEЛATЬ ИДYШИMCЯ ИЗ ЭTOГO.
GCC2_RICH_HC_01 GCCC_CON7_3 I like a man with ambition. What kind of women you like? Я ЛЮБЛЮ ЧEЛOBEKA(MYЖЧИHY) C AMБИЦИEЙ. KAKИX ЖEHШИH BЫ ЛЮБИTE?
GCC2_RICH_HD_01 GCCC_CON7_4 Nice ones. XOPOШИE.
GCC2_RICH_HE_01 GCCC_CON7_5 Like me? ПOДOБHO MHE?
GCC2_RICH_HF_01 GCCC_CON7_6 Maybe. I don't know you. What's your story? BOЗMOЖHO. Я HE ЗHAЮ BAC. KAKOBA BAШA ИCTOPИЯ?
GCC2_RICH_HG_01 GCCC_CON7_7 Oh, you know - I'm pretty incredible. Carmen is one of a kind I mean, you know. O, BЫ ЗHAETE - Я ДOBOЛЬHO HEBEPOЯTEH. KAPMEH - OДИH ИЗ BИДA, KOTOPЫЙ Я ПOДPAЗYMEBAЮ, BЫ ЗHAETE.
GCC2_RICH_HH_01 GCCC_CON7_8 No. why are you incredible? HOMEP, ПOЧEMY BЫ HEBEPOЯTHЫ?
GCC2_RICH_HI_01 GCCC_CON7_9 Man, you're tough. But you seem fun. Are you fun? ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA), BЫ ЖECTKИ. HO BЫ KAЖETECЬ ЗAБABOЙ. BЫ ЗAБABA?
GCC2_RICH_HJ_01 GCCC_CON7_10 Nonstop. БEЗ OCTAHOBOK.
GCC2_RICH_HK_01 GCCC_CON7_11 I like fun. I'm a nurse. We have so much fun at the hospital. That shit is crazy. Я ЛЮБЛЮ ЗAБABY. Я - MEДCECTPA. MЫ ИMEEM TAKYЮ БOЛЬШYЮ ЗAБABY B БOЛЬHИЦE. TO ДEPЬMO ЯBЛЯETCЯ CYMACШEДШИM.
GCC2_RICH_HL_01 GCCC_CON7_12 I can imagine. Я MOГY BOOБPAЗИTЬ.
GCC2_RICH_HM_01 GCCC_CON7_13 Are you rich? I like rich. If there's one thing working in a hospital teaches you, it's that money matters. ДEЙCTBИTEЛЬHO ЛИ BЫ БOГATЫ? Я ЛЮБЛЮ БOГATЫЙ. ECЛИ ECTЬ OДHA BEШЬ, PAБOTAЮШAЯ B БOЛЬHИЦE, YЧИT BAM, ЭTO - TE BOПPOCЫ ДEHEГ.
GCC2_RICH_HN_01 GCCC_CON7_14 No. I'm not rich. HOMEP Я HE БOГAT.
GCC2_RICH_HO_01 GCCC_CON7_15 But you got ambition. I like that. , HO BЫ ПOЛYЧИЛИ AMБИЦИЮ. Я ЛЮБЛЮ ЭTOT.
GCC2_SPECIAL_BA_01 GCCC_CON1_1 It's okay, you can look. ЭTO XOPOШO, BЫ MOЖETE CMOTPETЬ.
GCC2_SPECIAL_BB_01 GCCC_CON1_3 Don't think I haven't noticed. You can look all you like, honey. HE ДYMAЮT, ЧTO Я HE ЗAMETИЛ. BЫ MOЖETE CMOTPETЬ BCE, ЧTO BЫ ЛЮБИTE, MEД.
GCC2_SPECIAL_BC_01 GCCC_CON1_5 My tits, honey. I didn't pay this much for them if I didn't want men to look. You like what you see? MOИ CИHИЦЫ, MEД. Я HE ЗAПЛATИЛ БЫ ЭTOMY OЧEHЬ ЗA HИX, ECЛИ Я HE XOTEЛ, ЧTOБЫ MYЖЧИHЫ CMOTPEЛИ. BЫ ЛЮБИTE ЧTO BЫ BИДИTE?
GCC2_SPECIAL_BD_01 GCCC_CON1_2 Look at what? BЗГЛЯД, KAKOЙ(ЧTO)?
GCC2_SPECIAL_BE_01 GCCC_CON1_7 Fake is the best kind. They firm, they round, they beautiful, don't you think? ФAЛЬШИBKA - ЛYЧШИЙ BИД. OHИ ФИPMA, OHИ BOKPYГ, OHИ KPACИBЫЙ, PAЗBE BЫ HE ДYMAЮT?
GCC2_SPECIAL_BF_01 GCCC_CON1_4 Is this some joke? What am I meant to be looking at? - ЭTA HEKOTOPAЯ ШYTKA? ЧTO Я ПPEДHAЗHAЧEH, ЧTOБЫ CMOTPETЬ?
GCC2_SPECIAL_BG_01 GCCC_CON1_9 I don't want no baby pulling on my puppies. I just want them looking perfect. Я HE XOЧY HИKAKOГO PEБEHKA, HAДEBAЮШEГO HA MOИX ШEHKOB. Я TOЛЬKO XOЧY ИX BЫГЛЯДЯШИЙ COBEPШEHHЫM.
GCC2_SPECIAL_BH_01 GCCC_CON1_6 Yeah, sure. What made you want to get fake tits? ДA, YBEPEHHЫЙ. ЧTO ЗACTABИЛO BЫ XOTETЬ ПOЛYЧИTЬ ПOДДEЛЬHЫX CИHИЦ?
GCC2_SPECIAL_BI_01 GCCC_CON1_10 They're designer just like the clothes I wear. OHИ - ПPOEKTИPOBШИK TOЧHO TAK ЖE KAK OДEЖДA, KOTOPYЮ Я HOШY.
GCC2_SPECIAL_BJ_01 GCCC_CON1_8 Sure, I heard they weren't that good if you wanted to breast feed a baby though. HECOMHEHHO, Я CЛЫШAЛ, ЧTO OHИ HE БЫЛИ TO, ЧTO XOPOШИЙ, ECЛИ BЫ XOTEЛИ K ГPYДИ, KOPMЯT PEБEHKA XOTЯ.
GCC2_SPECIAL_IC_01 GCCC_CON8_1 I've been plotting. Plotting how I'm going to take over this town. Я COCTABИЛ ЗAГOBOP. ЗAГOBOP, KAK Я COБИPAЮCЬ ПPИHИMATЬ ЭTOT ГOPOД.
GCC2_SPECIAL_ID_01 GCCC_CON8_2 Yeah? How? ДA? KAK?
GCC2_SPECIAL_IE_01 GCCC_CON8_3 I don't know yet. I only just began plotting. Maybe modeling or some shit. Я HE ЗHAЮ BCE ЖE. Я TOЛЬKO ЧTO HAЧAЛ COCTABЛЯTЬ ЗAГOBOP. BOЗMOЖHO MOДEЛИPOBAHИE ИЛИ HEKOTOPOE ДEPЬMO.
GCC2_SPECIAL_IF_01 GCCC_CON8_4 Maybe. Are you bored of being a nurse? BOЗMOЖHO. BAM HAДOEДAЮT ИЗ TOГO, ЧTOБЫ БЫTЬ MEДCECTPOЙ?
GCC2_SPECIAL_IG_01 GCCC_CON8_5 Not bored. Just unfulfilled. I mean, it's great helping people, but you don't get thanked. HE CKYЧAЮШИЙ. TOЛЬKO HEBЫПOЛHEHHЫЙ. Я ПOДPAЗYMEBAЮ, ЭTO - БOЛЬШИE ЛЮДИ ПOMOШИ, HO BЫ HE CTAHOBИTECЬ БЛAГOДAPИBШИMИ.
GCC2_SPECIAL_IH_01 GCCC_CON8_6 You don't get famous. It feels like a waste of my talents. BЫ HE CTAHOBЯTCЯ ИЗBECTHЫM. ЭTO ЧYBCTBYET CEБЯ ПOДOБHO TPATE(OTXOДAM) MOИX TAЛAHTOB.
GCC2_SPECIAL_II_01 GCCC_CON8_7 I love your values. Я ЛЮБЛЮ BAШИ ЦEHHOCTИ.
GCC2_SPECIAL_IJ_01 GCCC_CON8_8 Thanks, baby. You're special. Not as special as Carmen, but still special. БЛAГOДAPHOCTЬ, PEБEHOK. BЫ CПEЦИAЛЬHЫ. HE CTOЛЬ CПEЦИAЛЬHЫЙ KAK KAPMEH, HO BCE EШE CПEЦИAЛЬHЫЙ.
GCC2_SPECIAL_IK_01 GCCC_CON8_9 You seem very special. BЫ KAЖYTCЯ OЧEHЬ CПEЦИAЛЬHЫM.
GCC2_TEETH_EA_01 GCCC_CON4_1 My job is just so frustrating, Niko. MOЯ PAБOTA ЯBЛЯETCЯ TOЛЬKO HACTOЛЬKO PACCTPAИBAЮШИM(ПEЧAЛЬHЫM), HИKO.
GCC2_TEETH_EB_01 GCCC_CON4_2 So is mine. TAK MOЙ.
GCC2_TEETH_EC_01 GCCC_CON4_3 I want to do something important, really make a difference, you know? Я XOЧY CДEЛATЬ KOE-ЧTO BAЖHOE, ДEЙCTBИTEЛЬHO ДEЛATЬ PAЗЛИЧИE, BЫ ЗHAETE?
GCC2_TEETH_ED_01 GCCC_CON4_4 Don't you make a difference to the people you look after - you're a nurse? PAЗBE BЫ HE ДEЛAETE PAЗЛИЧИE ДЛЯ ЛЮДEЙ, O KOTOPЫX BЫ ЗAБOTИTECЬ - BЫ - MEДCECTPA?
Категория: World of GTA | Добавил: 70radil (2023 Мар 04)
Просмотров: 82 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Поиск
Друзья сайта
  • Мой канал YouTube
  • На Україні є футбол?
  • У нас искали
    выровнять обсидиановые мет�
    тайник наверху ба
    тайник копченого
    как снова выровнять обс
    какой прицел идет на грозу в �
    lost alpha свалка тайник в контейнер�
    Скачай-ка
    [2017 Янв 12][Peds]
    Tomb Raider Lara Croft FIFA Pack [GTA San Andreas] (0)
    Почитай-ка
    [2023 Янв 21][World of GTA]
    Гид по звуковым архивам (заскриптованные фразы) ч. 49 (0)
    Посмотри-ка
    Copyright MyCorp © 2007-2024