Сб, 2024 Май 18
GROVE FAMILIES
Меню
Анекдот
Идет пьяный с попугаем. Встречает его человек с удавом на шее и спрашивает:
— Сто грамм выпьешь?
— Выпьем!
Попугай подтверждает:
— Выпьем!
— А двести пятьдесят выпьешь?
— Выпьем!
Попугай подтверждает:
— Выпьем!
— А пол-литра?
— Выпьем!
Попугай:
— Выпьем! И червяка твоего склюнем!
Категории раздела
S.T.A.L.K.E.R — Lost Alpha [11]
S.T.A.L.K.E.R — Тінь Чорнобиля [23]
S.T.A.L.K.E.R — Чисте небо [29]
S.T.A.L.K.E.R — Поклик Прип'яті [9]
World of GTA [159]
Tomb Raider [3]
Watch_Dogs [1]
Наш опрос
Библиотека! Как вам удобнее?
Всего ответов: 15
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Форма входа

Главная » Статьи » GamerStuff » World of GTA

Гид по звуковым архивам (заскриптованные фразы) ч. 66
Имя GXT-код Текст Перевод
girl call — KИKИ ДЖEHKИHC (диалоги)
GCKC_LIBERAL_DF_01 GCKKC_CON11_6 I guess I'm a liberal. I mean I believe in the welfare state and the green energy movement. Я ПPEДПOЛAГAЮ, ЧTO Я - ЛИБEPAЛ. Я ПOДPAЗYMEBAЮ, ЧTO Я BEPЮ B ГOCYДAPCTBO BCEOБШEГO БЛAГOДEHCTBИЯ И ЗEЛEHOE ДBИЖEHИE ЭHEPГИИ.
GCKC_LIBERAL_DG_01 GCKKC_CON11_7 But it's not perfect, you know. I'm conservative when it comes to family. , HO ЭTO HE COBEPШEHHO, BЫ ЗHAETE. Я KOHCEPBATИBEH, KOГДA ЭTO ПPИБЫBAET K CEMEЙCTBY.
GCKC_LIBERAL_DH_01 GCKKC_CON11_8 This nation was built upon a belief in the family unit and the strength of the nuclear family. ЭTA HAЦИЯ ПOЛAГAЛCЯ BEPA B EДИHИЦY CEMEЙCTBA И CИЛY ЯДEPHOГO CEMEЙCTBA.
GCKC_LIBERAL_DI_01 GCKKC_CON11_9 If we don't hold onto that, then we won't have anything. , ECЛИ MЫ HE ДEPЖИMCЯ HA ЭTO, TOГДA MЫ HE БYДEM ИMETЬ HИЧEГO.
GCKC_LIBERAL_DJ_01 GCKKC_CON11_10 People who jeopardize family with adultery and internet porn and homosexuality and... ЛЮДИ, KOTOPЫE ПOДBEPГAЮT OПACHOCTИ CEMEЙCTBO C ПPEЛЮБOДEЯHИEM И ИHTEPHETOBCKИM ПOPHO И ГOMOCEKCYAЛИЗMOM И...
GCKC_LIBERAL_DK_01 GCKKC_CON11_11 it's just disgusting. Marriage is sacred. ЭTO TOЛЬKO OTBPATИTEЛЬHO. БPAK ЯBЛЯETCЯ CBЯШEHHЫM.
GCKC_LIBERAL_DL_01 GCKKC_CON11_12 People get married and it doesn't always work out. ЛЮДИ ЖEHЯTCЯ, И ЭTO HE BCEГДA YДAETCЯ.
GCKC_LIBERAL_DM_01 GCKKC_CON11_13 There's always a way to make it work. Always. ECTЬ BCEГДA CПOCOБ ЗACTABИTЬ ЭTO PAБOTATЬ. BCEГДA.
GCKC_LIBERAL_DN_01 GCKKC_CON11_14 Perseverance is the key. The key to everything. HACTOЙЧИBOCTЬ - KЛЮЧ. KЛЮЧ KO BCEMY.
GCKC_LONELY_AA_01 GCKKC_CON0_1 So, it's nice to meet you. TAK, XOPOШO BCTPETИTЬ BAC.
GCKC_LONELY_AB_01 GCKKC_CON0_2 Thank you. CПACИБO.
GCKC_LONELY_AC_01 GCKKC_CON0_3 Yes - I knew you'd be nice, from your email. ДA - Я ЗHAЛ, ЧTO BЫ БYДETE XOPOШИ, OT BAШEЙ ЭЛEKTPOHHOЙ ПOЧTЫ.
GCKC_LONELY_AD_01 GCKKC_CON0_4 How? , KAK?
GCKC_LONELY_AE_01 GCKKC_CON0_5 I could just tell... I mean, not that I read too much into it. This is just a casual date, you know. Casual. Я MOГ TOЛЬKO CKAЗATЬ... Я ПOДPAЗYMEBAЮ, HE, ЧTO Я ЧИTAЛ CЛИШKOM MHOГO B ЭTO. ЭTO - TOЛЬKO CЛYЧAЙHAЯ ДATA, BЫ ЗHAETE. CЛYЧAЙHЫЙ.
GCKC_LONELY_AF_01 GCKKC_CON0_6 Sure. YBEPEHHЫЙ.
GCKC_LONELY_AG_01 GCKKC_CON0_7 But, well... it was nice. It's strange. You always want something to be like it is in the movies, don't you? , HO, XOPOШO ... ЭTO БЫЛ XOPOШ. ЭTO CTPAHHO. BЫ BCEГДA XOTИTE, ЧTOБЫ KOE-ЧTO ПOXOДИЛO HA ЭTO, HAXOДИTCЯ B KИHO, HE TAK ЛИ ?
GCKC_LONELY_AH_01 GCKKC_CON0_8 Me? No. Movies are dull. Я? HOMEP KИHO YHЫЛ.
GCKC_LONELY_AI_01 GCKKC_CON0_10 Well, I do. XOPOШO, Я ДEЛAЮ.
GCKC_LONELY_AJ_01 GCKKC_CON0_11 I'm a girl who wants to make it in the big city. You know, I grew up in the suburbs, bored out of my mind... Я - ДEBOЧKA, KOTOPAЯ XOЧET ДEЛATЬ ЭTO B БOЛЬШOM ГOPOДE. BЫ ЗHAETE, Я POC B ПPEДMECTЬЯX, CKYЧAЮШИX ИЗ MOEГO MHEHИЯ...
GCKC_LONELY_AK_01 GCKKC_CON0_12 And now I'm here, trying to make a difference. I'm not naive... but... И TEПEPЬ Я - ЗДECЬ, ПPOБYЯ ДEЛATЬ PAЗЛИЧИE. Я - HE na ï ve ..., HO...
GCKC_LONELY_AL_01 GCKKC_CON0_13 You sound pretty naive... BЫ KAЖYTCЯ CИMПATИЧHЫM na ï ve...
GCKC_LONELY_AM_01 GCKKC_CON0_14 I'm an idealist, if that's what you mean. Я - ИДEAЛИCT, ECЛИ ЭTO - TO, ЧTO BЫ ПOДPAЗYMEBAETE.
GCKC_LONELY_AN_01 GCKKC_CON0_15 Maybe that's what I mean. BOЗMOЖHO ЭTO - TO, ЧTO Я ПOДPAЗYMEBAЮ.
GCKC_LONELY_AO_01 GCKKC_CON0_16 I came here and I thought it would be different. Я ПPИБЫЛ CЮДA, И Я ДYMAЛ, ЧTO ЭTO БYДET OTЛИЧHO.
GCKC_LONELY_AP_01 GCKKC_CON0_18 I thought it would be like I imagined. But I'm really lonely. I mean, it's nice to be out with you. Я ДYMAЛ, ЧTO ЭTO БYДET ПOXOДИTЬ, Я BOOБPAЗИЛ. HO Я ДEЙCTBИTEЛЬHO OДИHOK. Я ПOДPAЗYMEBAЮ, ЧTO XOPOШO OTCYTCTBOBATЬ C BAMИ.
GCKC_LONELY_AQ_01 GCKKC_CON0_19 Good.
GCKC_LONELY_AR_01 GCKKC_CON0_9 I cannot take grown men playing dressing up games very seriously. Я HE MOГY BЗЯTЬ BЫPAШEHHYЮ ИГPY MYЖЧИH, HAPЯЖAЮШYЮ ИГPЫ OЧEHЬ CEPЬEЗHO.
GCKC_LONELY_AS_01 GCKKC_CON0_17 You and me both. BЫ И Я OБA.
GCKC_RIGHTS_EA_01 GCKKC_CON4_1 Don't you sometimes feel really guilty driving a car? BЫ ИHOГДA HE ЧYBCTBYЮT ДEЙCTBИTEЛЬHO BИHOBHOE ДBИЖEHИE ABTOMOБИЛЬ?
GCKC_RIGHTS_EB_01 GCKKC_CON4_2 Why? , ПOЧEMY?
GCKC_RIGHTS_EC_01 GCKKC_CON4_3 Because of the carbon footprint, because of future generations, of course. ИЗ-ЗA YГЛEPOДИCTOГO CЛEДA, ИЗ-ЗA БYДYШИX ПOKOЛEHИЙ, KOHEЧHO.
GCKC_RIGHTS_ED_01 GCKKC_CON4_4 The world is certainly determined to screw itself up. MИP KOHEЧHO PEШEH BBEPHYTЬ CEБЯ.
GCKC_RIGHTS_EE_01 GCKKC_CON4_5 Well, I'm going to stop it. XOPOШO, Я COБИPAЮCЬ OCTAHABЛИBATЬ ЭTO.
GCKC_RIGHTS_EF_01 GCKKC_CON4_6 Guilt trip it better? Good luck. ПOEЗДKA BИHЫ ЭTO ЛYЧШE? YДAЧA.
GCKC_RIGHTS_EG_01 GCKKC_CON4_7 The world has rights, just like criminals and murderers and immigrants and all the other disadvantageous do, too. MИP ИMEET ПPABA, TOЧHO TAK ЖE KAK ПPECTYПHИKИ И YБИЙЦЫ, И ИMMИГPAHTЫ И BECЬ ДPYГOЙ HEBЫГOДHЫЙ ДEЛAЮT, TAKЖE.
GCKC_RIGHTS_EH_01 GCKKC_CON4_8 Sure. YBEPEHHЫЙ.
GCKC_RIGHTS_EI_01 GCKKC_CON4_9 They do. OHИ ДEЛAЮT.
GCKC_RIGHTS_EJ_01 GCKKC_CON4_10 I'm a criminal, and a murderer. I arrived in your country and fell in with a bad crowd. What rights do I have? Я - ПPECTYПHИK, И YБИЙЦA. Я ПPИБЫЛ B BAШY CTPAHY И ПPИCOEДИHИЛCЯ K ПЛOXOЙ TOЛПE. KAKИE ПPABA Я ИMEЮ?
GCKC_RIGHTS_EK_01 GCKKC_CON4_11 I'm so sorry! Our society let you down! My country failed you! Я TAK COЖAЛEЮ! HAШE OБШECTBO ПOДBOДИT BAC BHИЗ! MOЯ CTPAHA ПOДBEЛA BAC!
GCKC_RIGHTS_EL_01 GCKKC_CON4_12 I think I failed your country! Я ДYMAЮ, ЧTO Я ПOДBEЛ BAШY CTPAHY!
GCKC_RIGHTS_EM_01 GCKKC_CON4_14 You're a noble savage. You should sue the government. BЫ - БЛAГOPOДHЫЙ ДИKAPЬ. BЫ ДOЛЖHЫ ПPEДЬЯBИTЬ ИCK ПPABИTEЛЬCTBY.
GCKC_RIGHTS_EN_01 GCKKC_CON4_15 I'll bear that in mind. Я БYДY ДEPЖATЬ ЭTO B YME.
GCKC_RIGHTS_EO_01 GCKKC_CON4_13 As I see it, I have chosen to live life outside the law. Rights mean nothing to me now. , ПOCKOЛЬKY Я BИЖY ЭTO, Я XOTEЛ ЖИTЬ ЖИЗHЬ BHE ЗAKOHA. ПPABA HE OЗHAЧAЮT HИЧTO ДЛЯ MEHЯ TEПEPЬ.
GCKC_SPECIAL_FA_01 GCKKC_CON13_1 Niko. HИKO.
GCKC_SPECIAL_FB_01 GCKKC_CON13_2 Yes? ДA?
GCKC_SPECIAL_FC_01 GCKKC_CON13_3 Oh Niko. O HИKO.
GCKC_SPECIAL_FD_01 GCKKC_CON13_4 Yes, what is it? ДA, ЧTO ЭTO?
GCKC_SPECIAL_FE_01 GCKKC_CON13_5 Niko? HИKO?
GCKC_SPECIAL_FF_01 GCKKC_CON13_6 Kiki? KИKИ?
GCKC_SPECIAL_FG_01 GCKKC_CON13_7 I like saying your name, Niko. You're amazing. This is just so so nice, isn't it? Я ЛЮБЛЮ ГOBOPИTЬ BAШE HAЗBAHИE(ИMЯ), HИKO. BЫ YДИBИTEЛЬHЫ. ЭTO TOЛЬKO TAK HACTOЛЬKO XOPOШO, HE TAK ЛИ?
GCKC_SPECIAL_FH_01 GCKKC_CON13_8 I don't know. Я HE ЗHAЮ.
GCKC_SPECIAL_FI_01 GCKKC_CON13_9 There's something special going on here. Can't you feel it? When you're inside me, Niko. ECTЬ KOE-ЧTO CПEЦИAЛЬHOE ДBИЖEHИE HA ЗДECЬ. PAЗBE BЫ HE MOЖETE ЧYBCTBOBATЬ ЭTO? KOГДA BЫ - BO MHE, HИKO.
GCKC_SPECIAL_FJ_01 GCKKC_CON13_10 It's like I'm complete. It's like the world makes sense. ЭTO ПOXOДИT, Я ПOЛOH. ЭTO ПOXOДИT HA MИP, ИMEET CMЫCЛ.
GCKC_SPECIAL_FK_01 GCKKC_CON13_11 We have a special understanding, haven't we? This is so real. MЫ ИMEEM CПEЦИAЛЬHOE ПOHИMAHИE, HE TAK ЛИ? ЭTO HACTOЛЬKO PEAЛЬHO.
GCKC_SPECIAL_FL_01 GCKKC_CON13_12 Sure, Kiki, sure. HECOMHEHHO, KИKИ, YBEPEHHAЯ.
GCKC_STALKER_BA_01 GCKKC_CON9_1 Don't you find that when you're getting close to someone you just want to be with them the whole time? PAЗBE BЫ HE HAXOДИTE, ЧTO, KOГДA BЫ PЯДOM C KEM - TO, BЫ TOЛЬKO XOTИTE БЫTЬ C HИMИ BCEM BPEMEHEM?
GCKC_STALKER_BB_01 GCKKC_CON9_2 Or if not, at least know where they are all the time? ИЛИ B ПPOTИBHOM CЛYЧAE ПO KPAЙHEЙ MEPE ЗHAЮT, ГДE OHИ - BCE BPEMЯ?
GCKC_STALKER_BC_01 GCKKC_CON9_3 Ummm, not really. Ummm, HE ДEЙCTBИTEЛЬHO.
GCKC_STALKER_BD_01 GCKKC_CON9_4 This ex of mine, he... ЭTO ИCKЛЮЧAЯ MOИM, OH...
GCKC_STALKER_BE_01 GCKKC_CON9_5 Is this another one of your clients? - ЭTO ДPYГИE ИЗ BAШИX KЛИEHTOB?
GCKC_STALKER_BF_01 GCKKC_CON9_6 No, this was my professor at law school. He had the gall to accuse me of stalking him. HET, ЭTO БЫЛO MOИM ПPOФECCOPOM ПO ЗAKOHY ШKOЛA. OH ИMEЛ ЗЛOБY, ЧTOБЫ OБBИHИTЬ MEHЯ B ПPECЛEДOBAHИИ EГO.
GCKC_STALKER_BG_01 GCKKC_CON9_7 I mean I was just checking up on him. That's okay isn't it? Я ПOДPAЗYMEBAЮ, ЧTO Я TOЛЬKO ПPOBEPЯЛ HA HEM. ЭTO XOPOШO HE TAK ЛИ?
GCKC_STALKER_BH_01 GCKKC_CON9_8 For someone to want to know where their boyfriend is. ДЛЯ KOГO - TO, ЧTOБЫ XOTETЬ, ЧTOБЫ ЗHATЬ, ГДE ИX ДPYГ.
GCKC_STALKER_BI_01 GCKKC_CON9_9 So, I guess things cooled off between you when he made that accusation. TAK, Я ПPEДПOЛAГAЮ BEШИ, OCBEЖEHHЫE MEЖДY BAMИ, KOГДA OH CДEЛAЛ TO OБBИHEHИE.
GCKC_STALKER_BJ_01 GCKKC_CON9_10 Things cooled off alright, I sued him for slander. BEШИ, OCBEЖEHHЫE XOPOШO, Я ПPEДЬЯBИЛ ИCK EMY ЗA KЛEBETY.
GCKC_STALKER_BK_01 GCKKC_CON9_11 That made him think twice about taking advantage of his students and jumping to ridiculous conclusions. , KOTOPЫЙ ЗACTABИЛ EГO ДYMATЬ ДBAЖДЫ(BДBOE) OБ OБMAHЫBAHИИ EГO CTYДEHTOB И CKAЧKA K CMEШHЫM ЗAKЛЮЧEHИЯM.
GCKC_TREMAIN_HA_01 GCKKC_CON7_1 I'm going to warn you Niko, I'm not in the best of moods. Я COБИPAЮCЬ ПPEДYПPEЖДATЬ BAC HИKO, Я HE HAXOЖYCЬ B ЛYЧШEM ИЗ KAПPИЗOB.
GCKC_TREMAIN_HB_01 GCKKC_CON7_2 What's wrong? ЧTO CЛYЧИЛOCЬ?
GCKC_TREMAIN_HC_01 GCKKC_CON7_3 Tremaine's appeal just got rejected. OБPAШEHИE(ПPИBЛEKATEЛЬHOCTЬ) TPEMЭЙH TOЛЬKO БЫЛ OTKЛOHEH.
GCKC_TREMAIN_HD_01 GCKKC_CON7_4 Tremaine a client? TPEMЭЙH KЛИEHT?
GCKC_TREMAIN_HE_01 GCKKC_CON7_5 Client / ex, ex / client, lover, friend, spiritual guru. KЛИEHT / ИCKЛЮЧAЯ, ИCKЛЮЧAЯ / KЛИEHT, ЛЮБИTEЛЬ(BOЗЛЮБЛEHHЫЙ), ДPYГ, ДYXOBHЫЙ ГYPY.
GCKC_TREMAIN_HF_01 GCKKC_CON7_7 What were you appealing? ЧTO BЫ OБPAШAЛИCЬ?
GCKC_TREMAIN_HG_01 GCKKC_CON7_8 A triple homicide conviction. TPOЙHOE OCYЖДEHИE(YБEЖДEHИE) YБИЙCTBA.
GCKC_TREMAIN_HH_01 GCKKC_CON7_9 Like Dorian's? ПOДOБHO ДOPИAHY?
GCKC_TREMAIN_HI_01 GCKKC_CON7_10 Yeah, only Tremaine was completely innocent. There's no way he killed those guys. ДA, TOЛЬKO TPEMЭЙH БЫЛ ПOЛHOCTЬЮ HEBИHEH. HET HИKAKOГO CПOCOБA, KOTOPЫM OH YБИЛ TEX ПAPHEЙ.
GCKC_TREMAIN_HJ_01 GCKKC_CON7_11 He's such a big softie. He's practically Buddhist. OH - TAKOЙ БOЛЬШOЙ softie. OH - ФAKTИЧECKИ БYДДИCT.
GCKC_TREMAIN_HK_01 GCKKC_CON7_12 Yeah? ДA?
GCKC_TREMAIN_HL_01 GCKKC_CON7_13 He's a really spiritual person, Niko. OH - ДEЙCTBИTEЛЬHO ДYXOBHЫЙ ЧEЛOBEK, HИKO.
GCKC_TREMAIN_HM_01 GCKKC_CON7_15 But he's a survivor. I'm trying to get him to write a book about it. , HO OH - OCTABШИЙCЯ B ЖИBЫX. Я ПPOБYЮ ЗACTABИTЬ EГO ПИCATЬ KHИГY OБ ЭTOM.
GCKC_TREMAIN_HN_01 GCKKC_CON7_16 It's an absolute farce the miscarriages of justice that he's had to suffer. ЭTO - AБCOЛЮTHЫЙ ФAPC OШИБKИ ПPABOCYДИЯ, KOTOPOE OH ИMEETCЯ, ЧTOБЫ CTPAДATЬ.
GCKC_TREMAIN_HO_01 GCKKC_CON7_17 If he does write one, I'll read it. , ECЛИ OH ДEЙCTBИTEЛЬHO ПИШET OДИH, Я БYДY ЧИTATЬ ЭTO.
GCKC_TREMAIN_HP_01 GCKKC_CON7_18 You two have so much in common, I mean more than just me. You're both such peace loving men. BЫ ДBA ИMEETE TAK MHOГO B OБШEM(OБЫЧHOM), Я ПOДPAЗYMEBAЮ БOЛЬШE ЧEM TOЛЬKO MEHЯ. BЫ - OБA TAKOЙ MИP, ЛЮБЯ MYЖЧИH.
GCKC_TREMAIN_HQ_01 GCKKC_CON7_19 All your ex-boyfriends seem to be real pacifists... BCE BAШИ ЭKCДPYЗЬЯ, KAЖETCЯ, PEAЛЬHЫE ПAЦИФИCTЫ...
GCKC_TREMAIN_HR_01 GCKKC_CON7_21 It's not bad luck Niko. It's the system. It's totally fucked. Totally. ЭTO - HE HEYДAЧA HИKO. ЭTO - CИCTEMA. ЭTO ПOЛHOCTЬЮ TPAXHYTO. ПOЛHOCTЬЮ.
GCKC_TREMAIN_HS_01 GCKKC_CON7_20 Unlucky though. Hopefully that won't rub off on me. HEYДAЧHЫЙ, XOTЯ. C HAДEЖДOЙ ЭTO HE БYДET CTИPATЬ HA MHE.
GCKC_TREMAIN_HT_01 GCKKC_CON7_14 He's got such soul. Being unfairly incarcerated would break most men. OH ИMEET TAKYЮ ДYШY. БЫTЬ HEЗAKOHHO ЗAKЛЮЧEHHЫM B TЮPЬMY HAPYШИЛO(ЛOMAЛO) БЫ БOЛЬШИHCTBO MYЖЧИH.
GCKC_TREMAIN_HU_01 GCKKC_CON7_6 The line is so blurry. I'm too close to be able to tell what he is. ЛИHИЯ ЯBЛЯETCЯ HACTOЛЬKO PACПЛЫBЧATЫM. Я ДOЛЖEH CЛИШKOM БЛИЗKO БЫTЬ CПOCOБEH CKAЗATЬ, KAKOB OH.
girl call — KИKИ ДЖEHKИHC
GCKK_ACT_ANSWER_PHONE_01 GCKK_ANSPH_01 Leave a message for Kiki Jenkins after the tone. Kiss, kiss. OCTABЛЯЮT COOБШEHИE ДЛЯ KИKИ ДЖEHKИHC ПOCЛE TOHA. ПOЦEЛYЙ, ПOЦEЛYЙ.
GCKK_ACT_ARRIVEC_NOTLATE_01 GCKK_ACNL_01 Hey, let's go have some fun. ЭЙ, ДABAЙTE ИДTИ, ИMEЮT HEKOTOPYЮ ЗAБABY.
GCKK_ACT_ARRIVEC_NOTLATE_02 GCKK_ACNL_02 Niko. Let's go enjoy ourselves. HИKO. ДABAЙTE ИДTИ, HACЛAЖДAЮTCЯ.
GCKK_ACT_ARRIVEC_NOTLATE_03 GCKK_ACNL_03 My Niko. You're here. Let's find something to do. MOЙ HИKO. BЫ - ЗДECЬ. ДABAЙTE HAXOДИTЬ, ЧTO KOE-ЧTO ДEЛAET.
GCKK_ACT_ARRIVEC_NOTLATE_04 GCKK_ACNL_04 Niko, I've been looking forward to this so much. Let's go. HИKO, Я C HETEPПEHИEM ЖДAЛ ЭTOГO TAK. ДABAЙTE ИДTИ.
GCKK_ACT_ARRIVEF_LATE_01 GCKK_AFL_01 Hey. I thought you stood me up, Niko. Where's your car? ЭЙ. Я ДYMAЛ, ЧTO BЫ CTOЯЛИ MEHЯ, HИKO. ГДE - BAШ ABTOMOБИЛЬ?
GCKK_ACT_ARRIVEF_LATE_02 GCKK_AFL_02 Niko. Better late than never, are you parked nearby? HИKO. ЛYЧШE ПOЗДHO ЧEM HИKOГДA, BЫ HE ПPИПAPKOBAHЫ ПOБЛИЗOCTИ?
GCKK_ACT_ARRIVEF_NOTLATE_01 GCKK_AFNL_01 Hey, Niko. Is your car round here somewhere? ЭЙ, HИKO. BAШ ABTOMOБИЛЬ - ЗДECЬ ГДE-HИБYДЬ?
GCKK_ACT_ARRIVEF_NOTLATE_02 GCKK_AFNL_02 Hey, sweetie. Where'd you park your car? ЭЙ, KOHФETKA. Where'd BЫ ПAPKYЮT BAШ ABTOMOБИЛЬ?
GCKK_ACT_ARRIVEM_NOTLATE_01 GCKK_AMNL_01 Hey, Niko. Let's go shall we? ЭЙ, HИKO. ДABAЙTE ИДTИ, БYДET MЫ?
GCKK_ACT_ARRIVEM_NOTLATE_02 GCKK_AMNL_02 Okay then, Niko. Let's go on your bike. XOPOШO TOГДA, HИKO. ДABAЙTE ИДTИ HA BAШEM BEЛOCИПEДE.
GCKK_ACT_ARRIVE_BOWL_BEFORE_01 GCKK_ARRBB_01 You want to go bowling again? Alright! BЫ XOTЯT ИДTИ, ПOДABAЯ CHOBA? XOPOШO!
GCKK_ACT_ARRIVE_BOWL_BEFORE_02 GCKK_ARRBB_02 Okay, Niko. I'm really into bowling. That's only if you are though... XOPOШO, HИKO. Я - ДEЙCTBИTEЛЬHO B БOYЛИHГ. ЭTO - TO, TOЛЬKO ECЛИ BЫ - TO, XOTЯ...
GCKK_ACT_ARRIVE_BOWL_LAST_01 GCKK_ARRBL_01 Bowling again, are you hoping to bump into one of your other whores here? ПOДAЮШИЙ CHOBA, BЫ HAДEETECЬ BPEЗATЬCЯ B OДHY ИЗ BAШИX ДPYГИX ШЛЮX ЗДECЬ?
GCKK_ACT_ARRIVE_BOWL_LAST_02 GCKK_ARRBL_02 Oh, bowling is it? This is becoming our regular thing. We could have our wedding at a bowling alley. O, БOYЛИHГ - ЭTO? ЭTO CTAHOBИTCЯ HAШEЙ ПPABИЛЬHOЙ BEШЬЮ. MЫ MOГЛИ ИMETЬ HAШY CBAДЬБY B KEГEЛЬБAHE.
GCKK_ACT_ARRIVE_BOWL_NOT_01 GCKK_ARRBN_01 Bowling, Niko? Okay then. БOYЛИHГ, HИKO? XOPOШO TOГДA.
GCKK_ACT_ARRIVE_BOWL_NOT_02 GCKK_ARRBN_02 Alright, let's go bowling. XOPOШO, ДABAЙTE ИДTИ, ПOДABAЯ.
GCKK_ACT_ARRIVE_CLUB_GENERIC_01 GCKK_ARRCG_01 A club, eh? We won't exactly be able to talk in here though, will we? KЛYБ, A? MЫ TOЧHO HE БYДEM CПOCOБHЫ ГOBOPИTЬ B ЗДECЬ XOTЯ, HE TAK ЛИ?
GCKK_ACT_ARRIVE_CLUB_GENERIC_02 GCKK_ARRCG_02 Do you come to this club to pick up your cheap whores? Fine then, pretend I'm a whore. BЫ ПPИБЫBAЮT K ЭTOMY KЛYБY, ЧTOБЫ COБPATЬ BAШИX ДEШEBЫX ШЛЮX? ПPEKPACHЫЙ TOГДA, ПPИTBOPИTECЬ, ЧTO Я - ШЛЮXA.
GCKK_ACT_ARRIVE_DARTS_BEFORE_01 GCKK_ARRDB_01 We're playing darts again, are we? Okay. MЫ ИГPAEM CTPEЛKИ CHOBA, HE TAK ЛИ? XOPOШO.
GCKK_ACT_ARRIVE_DARTS_BEFORE_02 GCKK_ARRDB_02 Oh, darts again. Not what I'd normally do but if you're into it... O, БPOCAETCЯ CHOBA. HE, ЧTO Я OБЫЧHO ДEЛAЛ БЫ, A ECЛИ BЫ - B ЭTO...
GCKK_ACT_ARRIVE_DARTS_LAST_01 GCKK_ARRDL_01 Darts again, is it? Do you practice throwing darts with your other whores? CTPEЛKИ CHOBA, HE TAK ЛИ? ДEЛAЮT BAC ПPAKTИKA, БPOCAЮШAЯ CTPEЛKИ C BAШИMИ ДPYГИMИ ШЛЮXAMИ?
GCKK_ACT_ARRIVE_DARTS_LAST_02 GCKK_ARRDL_02 I can't just play darts with you the whole time. Are you ashamed to take me anywhere else? Я HE MOГY TOЛЬKO ИГPATЬ CTPEЛKИ C BAMИ BCE BPEMЯ. CTЫДЯTCЯ BЫ, ЧTOБЫ BЗЯTЬ MEHЯ ГДE-HИБYДЬ EШE?
GCKK_ACT_ARRIVE_DARTS_NOT_01 GCKK_ARRDN_01 Okay, Niko. Let's play darts. XOPOШO, HИKO. ДABAЙTE ИГPATЬ CTPEЛKИ.
GCKK_ACT_ARRIVE_DARTS_NOT_02 GCKK_ARRDN_02 Sure, let's play darts. If you enjoy it, that is. HECOMHEHHO, ДABAЙTE ИГPATЬ CTPEЛKИ. ECЛИ BЫ HACЛAЖДAETECЬ ЭTИM, KOTOPOE.
GCKK_ACT_ARRIVE_FASTFOOD_01 GCKK_ARRFF_01 Tremaine used to take me to places like this, they're so quick and easy. TPEMЭЙH ИMEЛ OБЫKHOBEHИE БPATЬ MEHЯ K MECTAM ПOДOБHO ЭTOMY, OHИ HACTOЛЬKO БЫCTPЫ И ЛEГKИ.
GCKK_ACT_ARRIVE_FASTFOOD_02 GCKK_ARRFF_02 These places are great. There's no point in spending a lot of money on food. ЭTИ MECTA ЯBЛЯЮTCЯ БOЛЬШИMИ. HET HИKAKOГO CMЫCЛA B PACXOДE БOЛЬШOГO KOЛИЧECTBA ДEHEГ HA ПPOДOBOЛЬCTBИИ.
GCKK_ACT_ARRIVE_HIGHEND_01 GCKK_ARRHI_01 Niko, please don't spend too much money on me. HИKO, ПOЖAЛYЙCTA HE ПOTPATИTE CЛИШKOM MHOГO ДEHEГ HA MHE.
GCKK_ACT_ARRIVE_HIGHEND_02 GCKK_ARRHI_02 You don't need to take me to a place like this, Niko. Your company is more precious to me than an expensive meal. BЫ HE ДOЛЖHЫЙ BЗЯTЬ MEHЯ K MECTY ПOДOБHO ЭTOMY, HИKO. BAШA KOMПAHИЯ БOЛEE ДPAГOЦEHHA ДЛЯ MEHЯ ЧEM ДOPOГAЯ ПИШA.
GCKK_ACT_ARRIVE_LATE_01 GCKK_AL_01 Niko. My schedule is pretty tight at the moment. I can't really wait around for you. Let's go. HИKO. MOЙ CПИCOK(ГPAФИK) ДOBOЛЬHO HAПPЯЖEH B HACTOЯШEE BPEMЯ. Я HE MOГY ДEЙCTBИTEЛЬHO ЖДATЬ BOKPYГ BAC. ДABAЙTE ИДTИ.
GCKK_ACT_ARRIVE_LATE_02 GCKK_AL_02 Hey. I don't want to sound like a whining girlfriend or anything but please don't make me wait for you. Let's go on our date. ЭЙ. Я HE XOЧY ЗBYЧATЬ ПOДOБHO CKYЛЯШEЙ ПOДPYГE ИЛИ ЧEMY - HИБYДЬ, HO ПOЖAЛYЙCTA HE ЗACTABЬTE MEHЯ ЖДATЬ BAC. ДABAЙTE ИДTИ B HAШY ДATY.
GCKK_ACT_ARRIVE_LATE_03 GCKK_AL_03 Well, at least you came. Let's find something to do. XOPOШO, ПO KPAЙHEЙ MEPE BЫ ПPИБЫЛИ. ДABAЙTE HAXOДИTЬ, ЧTO KOE-ЧTO ДEЛAET.
GCKK_ACT_ARRIVE_LATE_04 GCKK_AL_04 Umm, Niko. Why're you late? You haven't been seeing anyone else have you? Let's go. Umm, HИKO. Why're BЫ ПOЗДHO? BЫ HE BИДEЛИ, ЧTO KTO - ЛИБO EШE ИMEET BAC? ДABAЙTE ИДTИ.
GCKK_ACT_ARRIVE_POOL_BEFORE_01 GCKK_ARRPB_01 We're playing pool again, Niko? If that makes you happy. MЫ ИГPAEM OБЬEДИHEHИE(BOДOEM) CHOBA, HИKO? ECЛИ ЭTO ДEЛAET BAC CЧACTЛИBЫMИ.
GCKK_ACT_ARRIVE_POOL_BEFORE_02 GCKK_ARRPB_02 You look so cute when you're playing pool, Niko. BЫ BЫГЛЯДИTE HACTOЛЬKO CИMПATИЧHЫMИ, KOГДA BЫ ИГPAETE OБЬEДИHEHИE(BOДOEM), HИKO.
GCKK_ACT_ARRIVE_POOL_LAST_01 GCKK_ARRPL_01 Pool, again? You'd think I'd get better at it. OБЬEДИHEHИE(BOДOEM), CHOBA? BЫ ДYMAЛИ БЫ, ЧTO Я ПOПPABЛЮCЬ B ЭTOM.
GCKK_ACT_ARRIVE_POOL_LAST_02 GCKK_ARRPL_02 Niko, pool is really becoming our special game. HИKO, OБЬEДИHEHИE(BOДOEM) ДEЙCTBИTEЛЬHO CTAHOBИTCЯ HAШEЙ CПEЦИAЛЬHOЙ ИГPOЙ.
GCKK_ACT_ARRIVE_POOL_NOT_01 GCKK_ARRPN_01 Pool, Niko? I'll play pool with you if that's what makes you happy. OБЬEДИHEHИE(BOДOEM), HИKO? Я БYДY ИГPATЬ OБЬEДИHEHИE(BOДOEM) C BAMИ, ECЛИ ЭTO - TO, ЧTO ДEЛAET BAC CЧACTЛИBЫMИ.
GCKK_ACT_ARRIVE_POOL_NOT_02 GCKK_ARRPN_02 Okay, why don't we play pool? My ex, Tyrone was falsely accused of beating this guy to death with a pool cue. XOPOШO, ПOЧEMY MЫ HE ИГPAEM OБЬEДИHEHИE(BOДOEM)? MOЙ ИCKЛЮЧAЯ, Tyrone БЫЛ ЛOЖHO OБBИHEH B ИЗБИEHИИ ЭTOГO ПAPHЯ K CMEPTИ C PEПЛИKOЙ OБЬEДИHEHИЯ(BOДOEMA).
GCKK_ACT_ARRIVE_PUB_FAVOURITE_01 GCKK_ARRPF_01 Oh, drinking? I really shouldn't... O, ПЬЯ? Я ДEЙCTBИTEЛЬHO HE ДOЛЖEH...
GCKK_ACT_ARRIVE_PUB_FAVOURITE_02 GCKK_ARRPF_02 This place is so cute. I'm only going to have a couple of drinks though. ЭTO MECTO HACTOЛЬKO CИMПATИЧEH. Я TOЛЬKO COБИPAЮCЬ ИMETЬ HECKOЛЬKO HAПИTKOB XOTЯ.
GCKK_ACT_ARRIVE_PUB_GENERIC_01 GCKK_ARRPG_01 Okay, this is nice. Stop me from drinking too much, okay? XOPOШO, ЭTO XOPOШO. OCTAHOBИTE MEHЯ OT ПИTЬЯ CЛИШKOM MHOГO, XOPOШO?
GCKK_ACT_ARRIVE_PUB_GENERIC_02 GCKK_ARRPG_02 What a good idea, Niko. I sometimes get emotional when I drink so stop me from having too much. , ЧTO XOPOШAЯ ИДEЯ, HИKO. Я ИHOГДA CTAHOBЛЮCЬ ЭMOЦИOHAЛЬHЫM, KOГДA Я ПЬЮ, TAK OCTAHOBИTE MEHЯ OT HAЛИЧИЯ CЛИШKOM MHOГO.
GCKK_ACT_ARRIVE_SHOW_CABARET_01 GCKK_ARRSC_01 The Russian Cabaret. This should be interesting, Niko. POCCИЙCKOE KAБAPE. ЭTO ДOЛЖHO БЫTЬ ИHTEPECHO, HИKO.
GCKK_ACT_ARRIVE_SHOW_CABARET_02 GCKK_ARRSC_02 I'd really like to experience your culture with you, Niko. Let's go. Я ДEЙCTBИTEЛЬHO XOTEЛ БЫ ИCПЫTЫBATЬ BAШY KYЛЬTYPY C BAMИ, HИKO. ДABAЙTE ИДTИ.
GCKK_ACT_ARRIVE_SHOW_K_WILL_01 GCKK_ARRSKW_01 All my ex-boyfriends love this guy, Niko. Come on. BCE MOИ ЭKCДPYЗЬЯ ЛЮБЯT ЭTOГO ПAPHЯ, HИKO. ПPOДBИHЬTECЬ.
GCKK_ACT_ARRIVE_SHOW_K_WILL_02 GCKK_ARRSKW_02 Katt Williams really tells it like it is. I'm so pleased you brought me here, Niko. Katt Williams ДEЙCTBИTEЛЬHO ГOBOPИT, ЧTO ЭTO ПOДOБHO ЭTOMY. Я CTOЛЬ ДOBOЛEH, BЫ ПPИHECЛИ MHE ЗДECЬ, HИKO.
GCKK_ACT_ARRIVE_SHOW_LATE_01 GCKK_ARRSL_01 Oh no, we missed the show. That's such bad luck, Niko. O HE, MЫ HE ПPOПYCTИЛИ ПOKAЗ. ЭTO - TAKAЯ HEYДAЧA, HИKO.
GCKK_ACT_ARRIVE_SHOW_LATE_02 GCKK_ARRSL_02 What a shame, we didn't get here in time for the show. , KAKAЯ ЖAЛOCTЬ, MЫ HE ДOБИPAЛИCЬ ЗДECЬ B ПEPИOД ПOKAЗA.
GCKK_ACT_ARRIVE_SHOW_RGERV_01 GCKK_ARRSR_01 Oh, this guy's okay. Let's go see the show. O, ЭTOT ПAPEHЬ XOPOШO. ДABAЙTE ИДTИ, CM. ПOKAЗ.
GCKK_ACT_ARRIVE_SHOW_RGERV_02 GCKK_ARRSR_02 Ricky Gervais it is then. PИKИ ДЖEPBЭЙC ЭTO - TOГДA.
GCKK_ACT_ARRIVE_STANDARD_01 GCKK_ARRST_01 It's hard for me to concentrate on eating when I'm with you, Niko. ЭTO TBEPДO(TPYДHO) ДЛЯ MEHЯ KOHЦEHTPИPOBATЬCЯ HA EДE, KOГДA Я - C BAMИ, HИKO.
GCKK_ACT_ARRIVE_STANDARD_02 GCKK_ARRST_02 This is nice, Niko. But anywhere'd be nice with you. ЭTO XOPOШ, HИKO. HO anywhere'd, БЫTЬ XOPOШИM C BAMИ.
GCKK_ACT_BORED_GETTING_01 GCKK_BGET_01 I feel like you're stalling, Niko. Why is taking so long to get there? Я ЧYBCTBYЮ CEБЯ ПOДOБHO, BЫ OCTAHABЛИBAETECЬ, HИKO. ПOЧEMY БEPET CTOЛЬ ДOЛГO, ЧTOБЫ ДOБPATЬCЯ TAM?
GCKK_ACT_BORED_GETTING_02 GCKK_BGET_02 I'm starting to get suspicious, Niko. Why haven't we gotten there yet? Я HAЧИHAЮ CTAHOBИTЬCЯ ПOДOЗPИTEЛЬHЫM, HИKO. ПOЧEMY MЫ HE ПOЛYЧИЛИ(HE ПOПAЛИ) TAM BCE ЖE?
GCKK_ACT_BORED_GETTING_03 GCKK_BGET_03 Niko, are you taking me somewhere or what? HИKO, BЫ БEPETE MEHЯ ГДE-HИБYДЬ ИЛИ KAKOЙ(ЧTO)?
GCKK_ACT_BORED_GETTING_04 GCKK_BGET_04 I thought you were taking me somewhere. Я ДYMAЛ, ЧTO BЫ БPAЛИ MEHЯ ГДE-HИБYДЬ.
GCKK_ACT_BORED_GETTING_05 GCKK_BGET_05 Niko, I'm taking time out from work to be here. Can we do something? HИKO, Я ЗAHИMAЮ BPEMЯ OT PAБOTЫ, ЧTOБЫ БЫTЬ ЗДECЬ. MЫ MOЖEM CДEЛATЬ KOE-ЧTO?
GCKK_ACT_BORED_GETTING_06 GCKK_BGET_06 My time is really valuable, Niko. Can we do something soon? MOE BPEMЯ ДEЙCTBИTEЛЬHO ЦEHEH, HИKO. MЫ MOЖEM CДEЛATЬ KOE-ЧTO CKOPO?
GCKK_ACT_BORED_HOME_01 GCKK_BHM_01 I thought you were taking me home, Niko. Я ДYMAЛ, ЧTO BЫ OTBOДИЛИ MEHЯ ДOMOЙ, HИKO.
GCKK_ACT_BORED_HOME_02 GCKK_BHM_02 Hey, I thought you were taking me home. ЭЙ, Я ДYMAЛ, ЧTO BЫ OTBOДИЛИ MEHЯ ДOMOЙ.
GCKK_ACT_BORED_HOME_03 GCKK_BHM_03 Ummm, Niko, it sure is taking a long time to get me home, isn't it? Ummm, HИKO, YBEPEHHOE TPEБYETCЯ ДOЛГOE BPEMЯ, ЧTOБЫ ПOЛYЧИTЬ MEHЯ ДOMOЙ, HE TAK ЛИ?
GCKK_ACT_BORED_HOME_04 GCKK_BHM_04 Come on, Niko. It can't be that hard to get me home. Why is it taking so long? ПPOДBИГAЮTCЯ, HИKO. HE MOЖET БЫTЬ ЧTO TPYДHO ПOЛYЧИTЬ MEHЯ ДOMOЙ. ПOЧEMY TPEБYETCЯ CTOЛЬ ДOЛГO?
GCKK_ACT_BORED_LEAVING_01 GCKK_BLV_01 Okay, if you're going to be like this, Niko. I'll make my own way home. Call me. XOPOШO, ECЛИ BЫ COБИPAETECЬ ПOXOДИTЬ HA ЭTO, HИKO. Я БYДY ДEЛATЬ MOЙ COБCTBEHHЫЙ ПYTЬ ДOMOЙ. HAЗOBИTE(BЫЗOBИTE) MEHЯ.
GCKK_ACT_BORED_LEAVING_02 GCKK_BLV_02 Sorry, Niko. I really do need to get back home. Give me a call, okay? ЖAЛЬ, HИKO. Я ДEЙCTBИTEЛЬHO ДOЛЖEH ДOБPATЬCЯ ДOMA. ДAЙTE MHE ЗAПPOC, XOPOШO?
GCKK_ACT_BORED_TAKEHOME_01 GCKK_BTKHM_01 Ok, Niko, I'm a busy woman, I haven't got time to be screwing around like this. Can you take me home? XOPOШO, HИKO, Я - ЗAHЯTAЯ ЖEHШИHA, Я HE ИMEЮ BPEMЯ, ЧTOБЫ BBEPHYTЬ BOKPYГ ПOДOБHЫЙ ЭTO. BЫ MOЖETE OTBECTИ MEHЯ ДOMOЙ?
GCKK_ACT_BORED_TAKEHOME_02 GCKK_BTKHM_02 Sorry, Niko. I didn't realize it was going to take this long. I don't think I've got time for this. Can you take me home? ЖAЛЬ, HИKO. Я HE ПOHИMAЛ, ЧTO ЭTO COБИPAЛOCЬ БPATЬ ЭTO ДOЛГO. Я HE ДYMAЮ, ЧTO Я ИMEЮ BPEMЯ ДЛЯ ЭTOГO. BЫ MOЖETE OTBECTИ MEHЯ ДOMOЙ?
GCKK_ACT_BOWL_LEAVE_ABANDON_01 GCKK_BLA_01 Can't you even finish bowling with me? Are you that keen to get off with some other whore? BЫ HE MOЖET ДAЖE ЗAKOHЧИTЬ ПOДABATЬ CO MHOЙ? BЫ TO, ЧTO CИЛЬHO ЖEЛAЯ BЫЙTИ C HEKOTOPOЙ ДPYГOЙ ШЛЮXOЙ?
GCKK_ACT_BOWL_LEAVE_ABANDON_02 GCKK_BLA_02 Were you ashamed to be bowling with me, Niko? That's why you stopped, wasn't it? BЫ CTЫДИЛИCЬ ПOДABATЬ CO MHOЙ, HИKO? ИMEHHO ПOЭTOMY BЫ OCTAHOBИЛИCЬ, HE TAK ЛИ?
GCKK_ACT_BOWL_LEAVE_DRAW_01 GCKK_BLD_1 We're so perfectly matched, Niko. HAM TAK COBEPШEHHO COOTBETCTBYЮT, HИKO.
Категория: World of GTA | Добавил: 70radil (2023 Мар 16)
Просмотров: 80 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Поиск
Друзья сайта
  • Мой канал YouTube
  • На Україні є футбол?
  • У нас искали
    lost alpha свалка тайник в контейнер�
    тайник копченого
    какой прицел идет на грозу в �
    как снова выровнять обс
    выровнять обсидиановые мет�
    тайник наверху ба
    Скачай-ка
    [2014 Мар 01][Peds]
    Lara DLC Drysuit Red (0)
    Почитай-ка
    [2023 Фев 26][World of GTA]
    Гид по звуковым архивам (заскриптованные фразы) ч. 57 (0)
    Посмотри-ка
    Copyright MyCorp © 2007-2024