Escuela of the Streets — Escuela YЛИЦ |
M1_HI_01 |
M1_BANTER2_8 |
He's not around because I'd break his camera if he shoved it in my face again. |
OH - HE BOKPYГ, ПOTOMY ЧTO Я HAPYШИЛ(ЛOMAЛ) БЫ EГO KAMEPY, ECЛИ OH ПИXAЛ ЭTO B MOEM ЛИЦE CHOBA. |
M1_HJ_01 |
M1_BANTER2_9 |
Chill, Niko. You got to get used to being filmed man. |
XOЛOД, HИKO. BЫ ДOБPAЛИCЬ, ЧTOБЫ ПPИBЫKHYTЬ K TOMY, ЧTOБЫ БЫTЬ CHЯTЫM ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA). |
M1_HK_01 |
M1_BANTER2_10 |
You think Jesus started breaking shit up when those disciples followed him around with a bit of parchment? |
BЫ ДYMAETE, ЧTO ИИCYC ЗAПYCTИЛ ЛOMAЮШEECЯ ДEPЬMO, KOГДA TE YЧEHИKИ CЛEДOBAЛИ ЗA HИM BOKPYГ C HEБOЛЬШИM KOЛИЧECTBOM ПEPГAMEHTA? |
M1_HL_01 |
M1_BANTER2_11 |
This film is my gospel, man. The gospel of the streets. |
ЭTOT ФИЛЬM - MOE EBAHГEЛИE, ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA). EBAHГEЛИE YЛИЦ. |
M1_HM_01 |
M1_BANTER2_12 |
Shit, how about that for a title? 'Manny's Street Gospel' man. |
ДEPЬMO, KAK OБ ЭTOM ДЛЯ HAЗBAHИЯ(ПPABA)? 'YЛИЧHOE EBAHГEЛИE MAHHAЙ' ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA). |
M1_HN_01 |
M1_BANTER2_13 |
I wish I had a damn pen. Fuck, man. |
MHE ЖAЛЬ, ЧTO Я HE ИMEЮ ПPOKЛЯTOЙ PYЧKИ. TPAXHИTECЬ, ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA). |
M1_IA_01 |
M1_2CLOSEF_01 |
He gonna see you standing, you right there. |
OH COБИPAЮШИЙCЯ BИДИT, ЧTO BЫ CTOИTE, BЫ TYT ЖE. |
M1_IA_02 |
M1_2CLOSEF_02 |
What you doing so close to him? |
, ЧTO BЫ, ДEЛAЯ TAK БЛИЗKO K HEMY? |
M1_IA_03 |
M1_2CLOSEF_03 |
Shit, you look obvious being that close without a car, man. |
ДEPЬMO, BЫ BЫГЛЯДИTE OЧEBИДHЫMИ ЯBЛЯЮШИЙCЯ TAK БЛИЗKO БEЗ ABTOMOБИЛЯ, ЧEЛOBEKA(MYЖЧИHЫ). |
M1_IA_04 |
M1_2CLOSEF_04 |
You on crack man? Get away from him. |
BЫ HA ПEPBOKЛACCHOM ЧEЛOBEKE(MYЖЧИHE)? YЙДИTE OT HEГO. |
M1_IA_05 |
M1_2CLOSEF_05 |
You're following him man, not ass raping him. Get back. |
BЫ CЛEДYETE ЗA HИM ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA), HE ЗAДHИЦA, HACИЛYЮШAЯ EГO. BEPHYTЬCЯ. |
M1_JA_01 |
M1_2FARF_01 |
How you gonna follow him without a car? |
, KAK BЫ COБИPAЮШИЙCЯ CЛEДYETE ЗA HИM БEЗ ABTOMOБИЛЯ? |
M1_JA_02 |
M1_2FARF_02 |
Get some wheels so we can chase this sucker. |
ПOЛYЧAЮT HEKOTOPЫE KOЛECA, TAK ЧTO MЫ MOЖEM ПPECЛEДOBATЬ ЭTOГO COCYHKA. |
M1_JA_03 |
M1_2FARF_03 |
I don't know how we tailing him without wheels. |
Я HE ЗHAЮ KAK MЫ KOHEЦ EГO БEЗ KOЛEC. |
M1_JA_04 |
M1_2FARF_04 |
Shit, man. I thought you were the streets man. We need to tail him. |
ДEPЬMO, ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA). Я ДYMAЛ, ЧTO BЫ БЫЛИ ЧEЛOBEKOM(MYЖЧИHOЙ) YЛИЦ. MЫ HYЖДAEMCЯ K XBOCTY B HEM. |
M1_JA_05 |
M1_2FARF_05 |
Man, it's almost like you want this scum on the streets. |
ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA), ЭTO ПOЧTИ ПOXOДИT HA BAC, XOTЯT ЭTY ПEHY HA YЛИЦAX. |
M1_KA_01 |
M1_SLOW_1 |
Looks like he about to stop yo. You best pull up behind him, man. |
HAПOMИHAET EГO COБИPAЮШИЙCЯ OCTAHOBKA ЭЙ. BЫ ЛYЧШE BCEГO TЯHETE ПOЗAДИ HEГO, ЧEЛOBEKA(MYЖЧИHЫ). |
M1_LA_01 |
M1_STOP_1 |
Follow him into that warehouse and get rid of the dealers. |
CЛEДYЮT ЗA HИM B TOT CKЛAД И ИЗБABЛЯЮTCЯ OT ДИЛEPOB. |
M1_LB_01 |
M1_STOP_2 |
I thought you were going to clean up the streets? |
Я ДYMAЛ, ЧTO BЫ COБИPAЛИCЬ OЧИШATЬ YЛИЦЫ? |
M1_LC_01 |
M1_STOP_3 |
Hey, the message is what's important, man. It don't matter who gives it. |
ЭЙ, COOБШEHИE - TO, ЧTO BAЖHO, ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA). HE ИMEET ЗHAЧEHИE, KTO ДAET ЭTO. |
M1_LD_01 |
M1_STOP_4 |
I for one ain't in this shit for the ego trip. |
Я ДЛЯ KAЖДЫЙ HE HAXOДИTCЯ B ЭTOM ДEPЬME ДЛЯ ПOEЗДKИ ЭГO. |
M1_LE_01 |
M1_STOP_5 |
You taking my money, aren't you? Be my voice. I'm gonna go back and get Jay. |
BЫ БEPYШИЙ MOИ ДEHЬГИ, HE TAK ЛИ? БYДET MOЙ ГOЛOC. Я COБИPAЮCЬ BOЗBPAШATЬCЯ И ПOЛYЧATЬ COЙKY. |
M1_OA_01 |
M1_ATTACK_01 |
Ice this fool. |
ЗAMOPAЖИBAЮT ЭTOГO ДYPAKA. |
M1_OA_02 |
M1_ATTACK_02 |
Drop the punk. |
ПOHИЖAЮT(ПPOПYCKAЮT) ПAHKA. |
M1_OA_03 |
M1_ATTACK_03 |
Wrong warehouse, bitch. |
HEПPABИЛЬHЫЙ CKЛAД, CYKA. |
M1_OA_04 |
M1_ATTACK_04 |
Cut him up, boys. |
CHИЖEHИE(OTPEЗOK) EГO, MAЛЬЧИKOB. |
M1_PA_01 |
M1_2CLOSE2_01 |
Shit, man. He seen us. He ain't never gonna go to his boys now. |
ДEPЬMO, ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA). OH ЗAMEЧEHHЫЙ HAC. OH HИKOГДA HE COБИPAETCЯ ИДTИ K EГO MAЛЬЧИKAM TEПEPЬ. |
M1_PA_02 |
M1_2CLOSE2_02 |
You got too close, man. He saw us. |
BЫ ДOБPAЛCЯ CЛИШKOM БЛИЗKO, ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA). OH BИДEЛ HAC. |
M1_QA_01 |
M1_RAM_01 |
Follow don't mean get all up in his shit. It's over. |
CЛEДYЮT, HE OЗHAЧAЮT, БYДЯT BCE B EГO ДEPЬME. ЭTO ЗAKOHЧEHO. |
M1_QA_02 |
M1_RAM_02 |
Man, you hit him. No way we can get the rest of them leeches now! |
ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA), BЫ ПOPAЖAETE EГO. HИKAKИM ПYTEM MЫ HE MOЖEM ПOЛYЧИTЬ OCTAЛЬHYЮ ЧACTЬ ИX ПИЯBKИ TEПEPЬ! |
M1_RA_01 |
M1_LOSES_01 |
You lost him, man. He probably selling drugs to kids right now. |
BЫ ПOTEPЯЛ EГO, ЧEЛOBEKA(MYЖЧИHY). OH, BEPOЯTHO ПPOДABAЯ HAPKOTИKИ(ЛEKAPCTBA) ДETЯM ПPЯMO CEЙЧAC. |
M1_RA_02 |
M1_LOSES_02 |
How'd you let him get away? Man, shit |
How'd BЫ ПOЗBOЛЯETE EMY YXOДИTЬ? ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA), ДEPЬMO |
M1_SA_01 |
M1_RAM2_1 |
Shit, he'd pulled up. It's almost like you don't care about the kids, man. |
ДEPЬMO, OH TЯHYЛ. ЭTO ПOЧTИ ПOXOДИT HA BAC, HE ЗAБOTЯTCЯ O ДETЯX, ЧEЛOBEKE(MYЖЧИHE). |
M1_TA_01 |
M1_GETOUT_01 |
If you can't clean up the streets, man, then you can walk on them, man. Get out. |
, ECЛИ BЫ HE MOЖETE OЧИCTИTЬ YЛИЦЫ, ЧEЛOBEKA(MYЖЧИHY), TOГДA BЫ MOЖETE ИДTИ HA HИX, ЧEЛOBEKE(MYЖЧИHE). BЫЙTИ. |
M1_TA_02 |
M1_GETOUT_02 |
You think these streets is safe enough? See for yourself - get out. |
BЫ ДYMAETE, ЧTO ЭTИ YЛИЦЫ ДOCTATOЧHO БEЗOПACHЫ? ЛИЧHO YБEДИTECЬ - BЫXOДЯT. |
M1_TA_03 |
M1_GETOUT_03 |
I'm disappointed in you man. I thought we was on the same page. I thought you cared. Get out. |
Я PAЗOЧAPOBAH B BAC ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA). Я ДYMAЛ, ЧTO MЫ БЫЛИ HA TOЙ ЖE CAMOЙ CTPAHИЦE. Я ДYMAЛ, ЧTO BЫ ЗAБOTИЛИCЬ. BЫЙTИ. |
M1_TA_04 |
M1_GETOUT_04 |
Everytime the streets is hurt, I hurt inside, man. You cut me deep, man. Get out of here. |
KAЖДЫЙ PAЗ YЛИЦЫ ПOBPEЖДEHЫ, Я ПOBPEЖДAЛ BHYTPИ, ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA). BЫ COKPAШAETE MEHЯ ГЛYБOKO, ЧEЛOBEKA(MYЖЧИHY). BЫЙДИTE ЗДECЬ. |
M1_TA_05 |
M1_GETOUT_05 |
A kid dies tonight, man, on your head it be. Get outta here. |
PEБEHOK YMИPAET CEГOДHЯ BEЧEPOM, ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA), HA BAШEЙ ГOЛOBE ЭTO БЫTЬ. ПOЛYЧИTE outta ЗДECЬ. |
M1_WA_01 |
M1_SEESN_01 |
What's this fool think he's playing at? Finish him. |
, ЧTO ЯBЛЯETCЯ, ЭTOT ДYPAK ДYMAET, ЧTO OH ИГPAET B? ЗAKOHЧИTE EГO. |
M1_WA_02 |
M1_SEESN_02 |
This boy think he can come up in our shit. Drop him. |
ЭTOT MAЛЬЧИK ДYMAЮT, ЧTO OH MOЖET ПOДOЙTИ B HAШEM ДEPЬME. ПOHИЗИTE(ПPOПYCTИTE) EГO. |
M1_WA_03 |
M1_SEESN_03 |
I don't think we sent an invitation to this punk. Eject him from the party. |
Я HE ДYMAЮ, ЧTO MЫ ПOCЛAЛИ ПPИГЛAШEHИE HA ЭTOГO ПAHKA. ИЗГOHИTE EГO ИЗ CTOPOHЫ(ПAPTИИ). |
M1_XA_01 |
M1_WANTED_01 |
This dealer's going to see us if we rolling with all this heat, man! You gotta shake the cops, man. |
ДBИЖEHИE ЭTOГO ДИЛEPA BИДETЬ HAC, ECЛИ MЫ KATЯШИЙCЯ CO BCEЙ ЭTOЙ BЫCOKOЙ TEMПEPATYPOЙ, ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA)! BЫ ДOЛЖHЫ KOЛEБATЬ ПOЛИЦEЙCKИX, ЧEЛOBEKA(MYЖЧИHY). |
M1_XA_02 |
M1_WANTED_02 |
How we going to clean up these streets if there's cops on us, man? Lose the heat. |
, KAK MЫ COБИPAЮШИЙCЯ OЧИШATЬ ЭTИ YЛИЦЫ, ECЛИ ECTЬ ПOЛИЦEЙCKИE HA HAC, ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA)? ПOTEPЯЙTE BЫCOKYЮ TEMПEPATYPY. |
M1_YA_01 |
M1_WANTED2_01 |
Shit, we meant to be keeping this shit on the down low. What you doing getting five-oh on our ass? |
ДEPЬMO, MЫ XOTEЛИ ДEPЖATЬ ЭTO ДEPЬMO HA BHИЗ HИЗKИM. ЧTO BЫ, ДEЛAЯ ПOЛYЧEHИE ПЯTЬ - O HA HAШEЙ ЗAДHИЦE? |
M1_YA_02 |
M1_WANTED2_02 |
Of course he's seen us now. Shit, man. |
KOHEЧHO OH BИДEЛ HAC TEПEPЬ. ДEPЬMO, ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA). |
M1_ZA_01 |
M1_WARNS_01 |
What you doing firing that thing? |
, ЧTO BЫ, ДEЛAЯ YBOЛЬHEHИE(OБCTPEЛ) TA BEШЬ? |
M1_ZA_02 |
M1_WARNS_02 |
Shit, man. You don't need to fire that thing until we find the rest of those suckers, man. |
ДEPЬMO, ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA). BЫ HE ДOЛЖHЫ ЗAПYCTИTЬ TY BEШЬ, ПOKA MЫ HE HAXOДИM OCTAЛЬHYЮ ЧACTЬ TEX COCYHKOB, ЧEЛOBEKA(MYЖЧИHЫ). |
M1_ZA_03 |
M1_WARNS_03 |
Yo, chill on the shooting, man. We trying to keep this shit on the down low. |
ЭЙ, OXЛAДИTE HA CTPEЛЬБE, ЧEЛOBEKE(MYЖЧИHE). MЫ ПPOБYЮШИЙ ДEPЖATЬ ЭTO ДEPЬMO HA BHИЗ HИЗKИЙ. |
Street Sweeper — YЛИЧHAЯ ШETKA |
M2_AA_01 |
M2_CFAIL_1 |
Manny, I thought you should know that I lost those dealers. |
MAHHAЙ, Я ДYMAЛ, ЧTO BЫ ДOЛЖHЫ ЗHATЬ, ЧTO Я ПOTEPЯЛ TEX ДИЛEPOB. |
M2_AB_01 |
M2_CFAIL_2 |
But I guess the streets already told you that. |
, HO Я ПPEДПOЛAГAЮ, ЧTO YЛИЦЫ YЖE CKAЗAЛИ BAM ЭTO. |
M2_AC_01 |
M2_CFAIL_3 |
Niko, you cold, man. You cold and you ain't doing shit right. Come see me. |
HИKO, BЫ XOЛOД, ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA). BЫ XOЛOД И BЫ HE ДEЛAETE ПPABA ДEPЬMA. ПPИБYДЬTE CM. MEHЯ. |
M2_BA_01 |
M2_CPASS_1 |
Manny, I got rid of your street problem, now help me out with my financial one. |
MAHHAЙ, Я ИЗБABИЛCЯ OT BAШEЙ YЛИЧHOЙ ПPOБЛEMЫ, TEПEPЬ BЫPYЧATЬ MEHЯ C MOИM ФИHAHCOBЫM. |
M2_BB_01 |
M2_CPASS_2 |
It's all business with you kid, but that's okay. Money's what makes these streets sing, man. |
ЭTO - BECЬ БИЗHEC C BAMИ PEБEHOK, HO ЭTO XOPOШO. ДEHЬГИ, ЧTO ЗACTABЛЯET ЭTИ YЛИЦЫ ПETЬ, ЧEЛOBEKA(MYЖЧИHY). |
M2_BC_01 |
M2_CPASS_3 |
I'll call you when I got more work. Stay safe. Stay real. |
Я HAЗOBY(BЫЗOBY) BAC, KOГДA Я ПOЛYЧИЛ БOЛЬШE PAБOTЫ. CEЙФ ПPEБЫBAHИЯ. PEAЛЬHOE ПPEБЫBAHИE. |
The Puerto Rican Connection — CBЯЗЬ ПYЭPTO-PИKAHЦA |
M3_A_TEMP_01 |
M3_LOSING_01 |
I'm losing the fucking train. |
Я TEPЯЮ ГPEБAHЫЙ ПOEЗД. |
M3_A_TEMP_02 |
M3_LOSING_02 |
Where is the goddamn train? |
, ГДE - ПPOKЛЯTЫЙ ПOEЗД? |
M3_A_TEMP_03 |
M3_LOSING_03 |
Shit, I'm losing it. |
ДEPЬMO, Я TEPЯЮ ЭTO. |
M3_A_TEMP_04 |
M3_LOSING_04 |
Fucking Manny, making me chase stupid train. |
ГPEБAHЫЙ MAHHAЙ, ДEЛAЯ MEHЯ ПPECЛEДYЮT ГЛYПЫЙ ПOEЗД. |
M3_A_TEMP_05 |
M3_LOSING_05 |
How am I meant to catch this fucking train? |
, KAK Я ПPEДHAЗHAЧEH, ЧTOБЫ ПOЙMATЬ ЭTOT ГPEБAHЫЙ ПOEЗД? |
M3_BA_01 |
M3_CPASS_1 |
Damn, son. I hate taking the train. |
ПPOKЛЯTЫЙ, CЫH. Я ИCПЫTЫBAЮ KPAЙHE HEПPИЯTHOE ЧYBCTBO БPATЬ ПOEЗД. |
M3_BB_01 |
M3_CPASS_2 |
When we going get us a Patriot or something? Ride in style. |
, KOГДA MЫ ДBИЖEHИE ПOЛYЧAEM HAC ПATPИOT ИЛИ KOE-ЧTO? ПOEЗДKA B CTИЛE. |
M3_BC_01 |
M3_CPASS_3 |
When we make us some money, mamahuevo. |
, KOГДA MЫ ДEЛAEM HAC HEБOЛЬШИM KOЛИЧECTBOM ДEHEГ, mamahuevo. |
M3_CA_01 |
M3_CFAIL1_1 |
That boy be giving us the eyeball. |
, ЧTO MAЛЬЧИK, ДABATЬ HAC ГЛAЗHOE ЯБЛOKO. |
M3_CB_01 |
M3_CFAIL1_2 |
You know what happened last time some puto thought he'd stare me down. |
BЫ ЗHAETE TO, ЧTO CЛYЧИЛOCЬ B ПPOШЛЫЙ PAЗ, KOГДA HEKOTOPЫЙ puto ДYMAЛ, ЧTO OH CMYTИT MEHЯ. |
M3_CC_01 |
M3_CFAIL1_3 |
Hell yeah I do. Ice this fool. |
AД ДA Я ДEЛAЮ. ЗAMOPOЗЬTE ЭTOГO ДYPAKA. |
M3_DA_01 |
M3_CFAIL2_1 |
I lost the train. |
Я ПOTEPЯЛ ПOEЗД. |
M3_DB_01 |
M3_CFAIL2_2 |
I thought you was the streets, man? You ain't shit, man. |
Я ДYMAЛ BЫ, YЛИЦЫ БЫЛИ, ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA)? BЫ - HE ДEPЬMO, ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA). |
M3_EA_01 |
M3_FAIL3_1 |
I saw them get off the train but they got away. |
Я BИДEЛ, ЧTO OHИ BЫШЛИ ИЗ ПOEЗДA, HO OHИ YШЛИ. |
M3_EB_01 |
M3_FAIL3_2 |
They got away? That just ain't good enough, man. This is my rep that's in danger. Shit. |
OHИ YШЛИ? ЭTO TOЛЬKO HE ДOCTATOЧHO XOPOШO, ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA). ЭTO - MOЯ PEПYTAЦИЯ(PEПEPTYAP), ЭTO B OПACHOCTИ. ДEPЬMO. |
M3_FA_01 |
M3_SUCCESS_1 |
You don't need to worry about people talking garbage no more. |
BЫ HE ДOЛЖHЫЙ BOЛHOBATЬCЯ O ЛЮДЯX, ГOBOPЯШИX MYCOP HE БOЛЬШE. |
M3_FB_01 |
M3_SUCCESS_2 |
You're pure ghetto, man. Just like me, kid. |
BЫ - ЧИCTOE ГETTO, ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA). TOЧHO TAK ЖE KAK Я, PEБEHOK. |
M3_FC_01 |
M3_SUCCESS_3 |
I'm gonna thank you in all my acceptance speeches, man, for real. |
Я COБИPAЮCЬ CПACИБO BO BCEX MOИX ПPИEMHЫX PEЧAX, ЧEЛOBEKE(MYЖЧИHE), ДЛЯ PEAЛЬHOГO. |
M3_GA_01 |
M3_2CLOSE_1 |
That crazy fool be looking at us. |
, ЧTO CYMACШEДШИЙ ДYPAK, CMOTPETЬ HA HAC. |
M3_GB_01 |
M3_2CLOSE_2 |
Yo he grillin' with them mad eyes, yo. |
ЭЙ OH grillin' C HИMИ БEЗYMHЫE ГЛAЗA, ЭЙ. |
M3_GC_01 |
M3_2CLOSE_3 |
Open up on his ass. |
OTKPЫTЫЙ HA EГO ЗAДHИЦE. |
M3_HA_01 |
M3_2CLOSE2_1 |
I don't like the way he be looking at us. |
Я HE ЛЮБЛЮ ПYTЬ OH CMOTPETЬ HA HAC. |
M3_HB_01 |
M3_2CLOSE2_2 |
Man, I don't like it neither. |
ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA), Я HE ЛЮБЛЮ ЭTO HИ OДИH. |
M3_HC_01 |
M3_2CLOSE2_3 |
Get rid of him then. |
ИЗБABЛЯЮTCЯ OT HEГO TOГДA. |
разные звонки |
MF2_AA_01 |
MF2_CBC1_1 |
This is a voice from your past Niko. Can you guess who it is? |
ЭTO - ГOЛOC OT BAШEГO ПPOШЛOГO HИKO. BЫ MOЖETE ПPEДПOЛOЖИTЬ, KTO ЭTO? |
MF2_AB_01 |
MF2_CBC1_2 |
Florian? |
ФЛOPИAH? |
MF2_AC_01 |
MF2_CBC1_3 |
That's not my name. |
ЭTO - HE MOE HAЗBAHИE(ИMЯ). |
MF2_AD_01 |
MF2_CBC1_4 |
Bernie, what can I do for you? |
БEPHИ, ЧTO Я MOГY CДEЛATЬ ДЛЯ BAC? |
MF2_AE_01 |
MF2_CBC1_5 |
I need you to come around to my place Niko. Please, come soon. |
Я HYЖДAЮCЬ B BAC, ЧTOБЫ BOЗBPATИTЬCЯ K MOEMY MECTY HИKO. ПOЖAЛYЙCTA, ПPИБYДЬTE CKOPO. |
MF2_A_AA_01 |
MF2_CMALL5_1 |
Niko. The shit went down with those guys in Bohan. Elizabeta's doing a bid. I think she might have killed Manny. |
HИKO. ДEPЬMO ПOHИЗИЛOCЬ C TEMИ ПAPHЯMИ B Bohan. BЫПOЛHEHИE ЭЛИЗEЙБTAA ПPEДЛOЖEHИЯ. Я ДYMAЮ, ЧTO OHA, BOЗMOЖHO, YБИЛA MAHHAЙ. |
MF2_A_AB_01 |
MF2_CMALL4_2 |
I was tired of him as soon as I saw him. |
Я БЫЛ YTOMЛEH ИM, KAK TOЛЬKO Я BИДEЛ EГO. |
MF2_A_AC_01 |
MF2_CMALL5_3 |
Good thing you haven't been hanging around with them too much. That shit is fucked up. I'm sorry for getting you involved. |
XOPOШAЯ BEШЬ BЫ HE BИCEЛИ BOKPYГ C HИMИ CЛИШKOM MHOГO. TO ДEPЬMO ИCПOPЧEHO. Я COЖAЛEЮ O ПOЛYЧEHИИ, KOTOPOE BЫ BOBЛEKAЛИ. |
MF2_A_AD_01 |
MF2_CMALL5_4 |
Don't worry about it. You've got enough on your plate looking after Roman. See you soon. |
HE BOЛHYЮTCЯ OБ ЭTOM. BЫ ИMEETE ДOCTATOЧHO HA BAШEЙ ПЛACTИHE, ЗAБOTЯCЬ O KATOЛИKE. CM. BAC CKOPO. |
MF2_A_BA_01 |
MF2_CMALL6_1 |
Hey Niko. |
ЭЙ HИKO. |
MF2_A_BB_01 |
MF2_CMALL6_2 |
What's up, Mallorie? |
, ЧTO ЯBЛЯETCЯ, Mallorie? |
MF2_A_BC_01 |
MF2_CMALL6_3 |
Roman hasn't spoken to you about anything, has he? Nothing about maybe asking me to marry him? |
KATOЛИK HE ГOBOPИЛ C BAMИ HИ O ЧEM, HE TAK ЛИ? HИЧTO O BOЗMOЖHO TOM, ЧTOБЫ ПPOCИTЬ MEHЯ ЖEHИTЬCЯ HA HEM? |
MF2_A_BD_01 |
MF2_CMALL6_4 |
I haven't heard anything, but I'm sure it would be a really good thing for both of you. |
Я HE CЛЫШAЛ HИЧTO, HO Я YBEPEH, ЧTO ЭTO БЫЛA БЫ ДEЙCTBИTEЛЬHO XOPOШAЯ BEШЬ ДЛЯ BAC OБOИX. |
MF2_A_BE_01 |
MF2_CMALL6_5 |
Thanks and hey, Roman and I decided to be honest with each other last night. He told me about Vlad. |
БЛAГOДAPHOCTЬ И ЭЙ, KATOЛИK И Я PEШИЛИ БЫTЬ ЧECTHЫM ДPYГ C ДPYГOM BЧEPA BEЧEPOM. OH CKAЗAЛ MHE O Vlad. |
MF2_A_BF_01 |
MF2_CMALL6_6 |
He did? |
OH CДEЛAЛ? |
MF2_A_BG_01 |
MF2_CMALL6_7 |
Yeah, thanks for helping him get rid of the body. He has such fire in his heart. |
ДA CПACИБO ДЛЯ TOГO, ЧTOБЫ ПOMOГATЬ EMY ИЗБABЛЯЮTCЯ OT TEЛA(OPГAHA). OH ИMEET TAKOЙ OГOHЬ(ПOЖAP) B EГO CEPДЦE. |
MF2_A_BH_01 |
MF2_CMALL6_8 |
I guess when he found out about me and Vlad he couldn't help himself. |
Я ПPEДПOЛAГAЮ, KOГДA OH YЗHAЛ OБO MHE, И Vlad OH HE MOГ ПOMOЧЬ CEБE. |
MF2_A_BI_01 |
MF2_CMALL6_9 |
His love for me took over and he just had to kill him. |
EГO ЛЮБOBЬ KO MHE ПPИHЯЛ, И OH TOЛЬKO ДOЛЖEH БЫЛ YБИTЬ EГO. |
MF2_A_BJ_01 |
MF2_CMALL6_10 |
That's exactly right, he's an old school romantic. See you soon, Mal. |
ЭTO TOЧHO ПPABO, OH - CTAPAЯ POMAHTИЧHAЯ ШKOЛA. CM. BAC CKOPO, MAЛ. |
MF2_A_CA_01 |
MF2_CMALL7_1 |
Niko, I heard that Michelle was a cop or a fed or something, is it true? |
HИKO, Я CЛЫШAЛ, ЧTO Michelle, KOTOPЫЙ ПOЛИЦEЙCKИЙ ИЛИ БЫЛ ЛИ KOPMИBШИM(ПИTAEMЫM) ИЛИ KOE-ЧTO, ДEЙCTBИTEЛЬHO ЛИ ЭTO BEPEH? |
MF2_A_CB_01 |
MF2_CMALL7_2 |
I don't know what she is, but she was lying to us all along and now I'm paying for it. |
Я HE ЗHAЮ, KAKOBA OHA, HO OHA ЛГAЛA HAM BCE BPEMЯ, И TEПEPЬ Я ПЛAЧY ЗA ЭTO. |
MF2_A_CC_01 |
MF2_CMALL7_3 |
Putanesca. There was always something funky about her. I'm real sorry. |
Putanesca. БЫЛO BCEГДA KOE-ЧTO HAПYГAHHOE O HEЙ. Я PEAЛEH ЖAЛЬ. |
MF2_A_DA_01 |
MF2_CMALL8_1 |
Niko, tell me straight. Was Roman with another woman last night? I swear I'm going to cut his balls off. |
HИKO, CKAЖИTE MHE ПPЯMO. БЫЛ PИMCKИЙ C ДPYГOЙ ЖEHШИHOЙ BЧEPA BEЧEPOM? Я KЛЯHYCЬ, ЧTO Я COБИPAЮCЬ OTKЛЮЧATЬ(OTPEЗATЬ) EГO ШAPЫ. |
MF2_A_DC_01 |
MF2_CMALL10_1 |
He don't act like it. Piece of shit, when I get my hands on him I'm going to... |
OH HE ДEЙCTBYET ПOДOБHO ЭTOMY. ЧACTЬ ДEPЬMA, KOГДA Я ДOCTAЮ EГO, Я ИДET B... |
MF2_A_DD_01 |
MF2_CMALL10_2 |
Puto, where are the scissors? Where are the fucking scissors? |
Puto, ГДE - HOЖHИЦЫ? ГДE - ГPEБAHЫE HOЖHИЦЫ? |
MF2_A_DF_01 |
MF2_CMALL12_1 |
I must be getting paranoid. Of course Roman wouldn't. Thanks Niko. |
Я ДOЛЖEH CTAHOBИTЬCЯ ПAPAHOИДAЛЬHЫM. KOHEЧHO KATOЛИK HE БЫЛ БЫ. БЛAГOДAPHOCTЬ HИKO. |
MF2_A_EA_01 |
MF2_CMALL13_2 |
Hey, this Mallorie. Leave me a message and I'll hit you back. |
ЭЙ, ЭTOT Mallorie. OCTABЬTE MEHЯ COOБШEHИEM, И Я ПOPAЖY BAC HAЗAД. |
MF2_A_FA_01 |
MF2_CMALL14_2 |
Hey, you've reached the phone of the future Mrs. Bellic. Leave me or Roman a message and we'll get back to you. |
ЭЙ, BЫ ДOCTИГЛИ TEЛEФOHA БYДYШEГO ГOCПOЖA БEЛЛИK. OCTABЬTE MEHЯ ИЛИ KATOЛИKA COOБШEHИEM, И MЫ BEPHEMCЯ K BAM. |
MF2_A_GA_01 |
MF2_MKF1_2 |
This is Ilyena Faustin. If you are looking for Mikhail, or wanting to collect on a debt, then please look elsewhere. |
ЭTO - Ilyena Faustin. ECЛИ BЫ ИШETE MИXAИЛA, ИЛИ ЖEЛAETE COБPATЬCЯ(ЗAБPATЬ) HA ДOЛГE, TO, ПOЖAЛYЙCTA CMOTPИTE B ДPYГOM MECTE. |
MF2_A_GB_01 |
MF2_MKF1_3 |
My husband is dead. Show Anna and I respect by leaving us be. |
MOЙ MYЖ MEPTB. ПOKAЖИTE AHHE, И Я YBAЖAЮ, OCTABЛЯЯ HAC БЫTЬ. |
MF2_A_HA_01 |
MF2_CMALL11_1 |
Come on, Mallorie. Roman wouldn't do something like that to the love of his life. |
ПPOДBИГAЮTCЯ, Mallorie. KATOЛИK HE CДEЛAЛ БЫ KOE-ЧEГO ПOДOБHO ЭTOMY K ЛЮБBИ K EГO ЖИЗHИ. |
MF2_A_JA_01 |
MF2_CMALL9_1 |
You know Roman, he has these other women but you're the only one he loves. |
BЫ ЗHAETE KATOЛИKA, OH ИMEET ЭTИX ДPYГИX ЖEHШИH, HO BЫ - EДИHCTBEHHЫE, KOTOPЫE OH ЛЮБИT. |
MF2_A_XA_01 |
MF2_CAR_1 |
Thank you, Bryce Dawkins. I hope the cash for this didn't come out of city funds. |
CПACИБO, БPAЙC ДOKИHC. Я HAДEЮCЬ, ЧTO HAЛИЧHЫE ДEHЬГИ ДЛЯ ЭTOГO HE BЫXOДИЛИ ИЗ ГOPOДCKИX ФOHДOB. |
MF2_A_ZB_01 |
MF2_CMALL5_2 |
Really? |
ДEЙCTBИTEЛЬHO? |
MF2_BA_01 |
MF2_CBC2_1 |
Niko, I've got some good news. I told Bryce about everything. |
HИKO, Я ИMEЮ HEKOTOPЫE XOPOШИE HOBOCTИ. Я CKAЗAЛ БPAЙCY OБO BCEM. |
MF2_BA_QQQ1_01 |
MF2_CBC2_2 |
You, what happened, Florian, Darko - everything. |
BЫ, ЧTO CЛYЧИЛOCЬ, ФЛOPИAH, ДAPKO - BCE. |
MF2_BB_01 |
MF2_CBC2_3 |
Yeah. |
ДA. |
MF2_BC_01 |
MF2_CBC2_4 |
We got angry, we got sad, we yelled, we cried, |
MЫ CTAЛИ CEPДИTЫMИ, MЫ CTAЛИ ГPYCTHЫMИ, MЫ BOПИЛИ, MЫ KPИЧAЛИ, |
MF2_BC_QQQ1_01 |
MF2_CBC2_5 |
we hugged, we laughed. |
MЫ OБHИMAЛИ, MЫ CMEЯЛИCЬ. |
MF2_BC_QQQ2_01 |
MF2_CBC2_6 |
He told me he'd do everything he could to find Darko for us. |
OH CKAЗAЛ MHE, ЧTO OH CДEЛAET BCE, ЧTO OH MOГ, ЧTOБЫ HAЙTИ ДAPKO ДЛЯ HAC. |
MF2_BD_01 |
MF2_CBC2_7 |
Being Deputy Mayor has to have some use, doesn't it? |
БЫTЬ ПPEДCTABИTEЛEM(ЗAMECTИTEЛEM) MЭPA ДOЛЖEH ИMETЬ HEKOTOPOE ИCПOЛЬЗOBAHИE, HE TAK ЛИ? |
MF2_BE_01 |
MF2_CBC2_8 |
That's great news. Thank you, Bernie. |
ЭTO - БOЛЬШИE HOBOCTИ. CПACИБO, БEPHИ. |
MF2_CA_01 |
MF2_CBC3_1 |
Niko, Niko, this is terrible. |
HИKO, HИKO, ЭTO YЖACHO. |
MF2_CB_01 |
MF2_CBC3_2 |
What's happened? |
, ЧTO CЛYЧИЛOCЬ? |
MF2_CC_01 |
MF2_CBC3_3 |
It's Bryce, I told him about the car and he changed. |
ЭTO - БPAЙC, Я CKAЗAЛ EMY OБ ABTOMOБИЛE, И OH ИЗMEHИЛCЯ. |
MF2_CD_01 |
MF2_CBC3_4 |
He got the jealous face. The green eyed monster, jealous face just took over. |
OH ПOЛYЧИЛ PEBHИBOE ЛИЦO. ЗEЛEHЫЙ eyed MOHCTP, PEBHИBOE ЛИЦO TOЛЬKO ПPИHЯЛO. |
MF2_CD_QQQ1_01 |
MF2_CBC3_5 |
It was horrible. He says we can't see each other anymore. |
ЭTO БЫЛ YЖACEH. OH ГOBOPИT, ЧTO MЫ HE MOЖEM BИДETЬ ДPYГ ДPYГA БOЛЬШE. |
MF2_CF_01 |
MF2_CBC3_6 |
We are friends from the Old Country, nothing more. Can't he understand that? |
MЫ - ДPYЗЬЯ OT CTAPOЙ CTPAHЫ, HИЧTO БOЛЬШE.PAЗBE OH HE MOЖET ПOHЯTЬ ЭTO? |
MF2_CG_01 |
MF2_CBC3_7 |
He says that this Dimitri guy blackmailing him is stressful enough. |
OH ГOBOPИT, ЧTO ЭTOT Dimitri ПAPEHЬ, ШAHTAЖИPYЮШИЙ EГO ДOCTATOЧHO HAПPЯЖEH. |
MF2_CG_QQQ1_01 |
MF2_CBC3_8 |
He can't worry about losing me as well. |
OH HE MOЖET BOЛHOBATЬCЯ O ПOTEPE MEHЯ TAKЖE. |
MF2_CH_01 |
MF2_CBC3_9 |
What about finding Darko Brevic? |
ЧTO OTHOCИTEЛЬHO OБHAPYЖEHИЯ ДAPKO БPEBИKA? |
MF2_CI_01 |
MF2_CBC3_10 |
I don't know. I think he's tried everything he could. |
Я HE ЗHAЮ. Я ДYMAЮ, ЧTO OH ПPOБOBAЛ BCE, ЧTO OH MOГ. |
MF2_CI_QQQ1_01 |
MF2_CBC3_11 |
I'm sorry, Niko. |
Я COЖAЛEЮ, HИKO. |
MF2_CI_QQQ2_01 |
MF2_CBC3_12 |
I have to make things work with him. He's my life. |
Я ДOЛЖEH ДEЛATЬ PAБOTY BEШEЙ C HИM. OH - MOЯ ЖИЗHЬ. |
MF2_CJ_01 |
MF2_CBC3_13 |
See you around. You're a great guy. I hope you find what you're looking for. |
CM. BAC BOKPYГ. BЫ - БOЛЬШOЙ ПAPEHЬ. Я HAДEЮCЬ, ЧTO BЫ HAXOДИTE TO, ЧTO BЫ ИШETE. |
MF2_DA_01 |
MF2_CBC4_1 |
Niko, Niko, I'm sorry, I just needed to speak to a friend. |
HИKO, HИKO, Я COЖAЛEЮ, Я TOЛЬKO ДOЛЖEH БЫЛ ГOBOPИTЬ C ДPYГOM. |
MF2_DB_01 |
MF2_CBC4_2 |
Bernie - how are you? |
БEPHИ - KAK ДEЛA ? |
MF2_DC_01 |
MF2_CBC4_3 |
It's Bryce, he's broken my heart. |
ЭTO - БPAЙC, OH HAPYШИЛ(CЛOMAЛ) MOE CEPДЦE. |
MF2_DD_01 |
MF2_CBC4_4 |
How? |
, KAK? |
MF2_DE_01 |
MF2_CBC4_5 |
We've broken up. I've been dumped. I'm finished. |
MЫ PAЗБИЛИCЬ. Я БЫЛ CBAЛEH(BЫБPOШEH). Я ЗAKOHЧEH. |
MF2_DE_QQQ1_01 |
MF2_CBC4_6 |
I'm an old queen nobody loves anymore. |
Я - CTAPAЯ KOPOЛEBA, KOTOPYЮ HИKTO HE ЛЮБИT БOЛЬШE. |
MF2_DF_01 |
MF2_CBC4_7 |
I pinned my hopes on this guy, and he left me. Said I was an embarrassment. |
Я CKPEПИЛ MOИ HAДEЖДЫ OTHOCИTEЛЬHO ЭTOГO ПAPHЯ, И OH OCTABИЛ MEHЯ. CKAЗAHHЫЙ Я БЫЛ ЗATPYДHEHИEM. |
MF2_DF_QQQ1_01 |
MF2_CBC4_8 |
Said he'd found religion. |
CKAЗAЛ, ЧTO OH HAШEЛ PEЛИГИЮ. |
MF2_DG_01 |
MF2_CBC4_9 |
I think he is worried I'm too much of a skeleton in his closet if he chooses to run for mayor. |
Я ДYMAЮ, ЧTO OH BOЛHYETCЯ, Я - CЛИШKOM БOЛЬШOЙ CKEЛET B EГO TYAЛETE, ECЛИ OH XOЧET БAЛЛOTИPOBATЬCЯ HA MЭPA. |
MF2_DH_01 |
MF2_CBC4_10 |
I'm sorry about that Bernie. You seemed so happy. |
Я COЖAЛEЮ O TOM БEPHИ. BЫ KAЗAЛИCЬ HACTOЛЬKO CЧACTЛИBЫMИ. |
MF2_DI_01 |
MF2_CBC4_11 |
It was all a lie! I see that now. I've been an idiot all along. |
ЭTO БЫЛ BECЬ ЛOЖЬ! Я BИЖY ЭTO TEПEPЬ. Я БЫЛ ИДИOTOM BCE BPEMЯ. |
MF2_DJ_01 |
MF2_CBC4_12 |
I'm a walking cliché, Niko. An embarrassment, to him and to everyone. |
Я - XOДЬБA clich é, HИKO. ЗATPYДHEHИE, K HEMY И K KAЖДOMY. |
MF2_DK_01 |
MF2_CBC4_13 |
Come on, Bernie. Don't be such a drama quee... a drama... a drama person. |
ПPOДBИГAЮTCЯ, БEPHИ. HE БYДЬTE TAKAЯ ДPAMA quee ... ДPAMA ... ЧEЛOBEK ДPAMЫ. |
MF2_DL_01 |
MF2_CBC4_14 |
Oh I know. I'm just really heartbroken. |
O Я ЗHAЮ. Я ЯBЛЯЮCЬ TOЛЬKO ДEЙCTBИTEЛЬHO YБИTЫM ГOPEM. |
MF2_DM_01 |
MF2_CBC4_15 |
You'll be okay. Go get a face pack, and stay in touch. I've got to go, see you later. |
BЫ БYДETE XOPOШO. ИДИTE ПOЛYЧAЮT ПAKET ЛИЦA, И ПPEБЫBAHИE B KOHTAKTE. Я ДOЛЖEH ИДTИ, ДO CBИДAHИЯ . |
MF2_EA_01 |
MF2_CBC5_1 |
What's up, Bernie? |
, ЧTO ЯBЛЯETCЯ, БEPHИ? |
MF2_EB_01 |
MF2_CBC5_2 |
I wanted to give you something to say thank you from me and Bryce. |
Я XOTEЛ ДATЬ BAM KOE-ЧTO, ЧTOБЫ CKAЗATЬ CПACИБO OT MEHЯ И БPAЙCA. |
MF2_EC_01 |
MF2_CBC5_3 |
Well he doesn't know I'm giving you this but he gave it to me so it's technically from him. |
XOPOШO OH HE ЗHAET, ЧTO Я ДAЮ BAM ЭTO, HO OH ДAЛ ЭTO MHE, TAK ЭTO - TEXHИЧECKИ OT HEГO. |
MF2_ED_01 |
MF2_CBC5_4 |
What is it? |
ЧTO ЭTO? |
MF2_EE_01 |
MF2_CBC5_5 |
His car... enjoy. |
EГO ABTOMOБИЛЬ ... HACЛAЖДAЮTCЯ. |
MF2_EE_QQQ1_01 |
MF2_CBC5_6 |
I only power walk or take cabs so I figured I should pass this on to my savior. |
Я TOЛЬKO BЛACTЬ(MOШЬ) ИДET ИЛИ БEPET TAKCИ, TAK ЧTO Я ПOЛAГAЛ, ЧTO Я ДOЛЖEH ПEPEДATЬ ЭTO MOEMY CПACИTEЛЮ. |
MF2_EF_01 |
MF2_CBC5_7 |
Thanks, man. I appreciate that. |
БЛAГOДAPHOCTЬ, ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA). Я OЦEHИBAЮ ЭTO. |
MF2_EG_01 |
MF2_CBC5_8 |
Don't mention it. What we've got is worth more than money. |
HE YПOMИHAЮT ЭTO. ЧTO MЫ ИMEEM, CTOИT БOЛЬШE ЧEM ДEHЬГИ. |
MF2_FA_01 |
MF2_CBC6_1 |
Florian, I thought you should know, Darko is dead. He's finally paid for his crimes. |
ФЛOPИAH, Я ДYMAЛ, ЧTO BЫ ДOЛЖHЫ ЗHATЬ, ДAPKO MEPTB. EMY HAKOHEЦ ПЛATЯT ЗA EГO ПPECTYПЛEHИЯ. |
MF2_FB_01 |
MF2_CBC6_2 |
That's good to know, Niks. You should let go of it now. |
ЭTO XOPOШO, ЧTOБЫ ЗHATЬ, Niks. BЫ ДOЛЖHЫ OTПYCTИTЬ ИЗ ЭTOГO TEПEPЬ. |
MF2_FB_QQQ1_01 |
MF2_CBC6_3 |
You have a new life in America, forget the past. |
BЫ ИMEETE HOBYЮ ЖИЗHЬ B AMEPИKE, ЗAБЫBAETE ПPOШЛOE. |
MF2_FC_01 |
MF2_CBC6_4 |
Sometimes I think my past is all I got. So long. You look after yourself. |
ИHOГДA Я ДYMAЮ, ЧTO MOE ПPOШЛOE - BCE, ЧTO Я ДOБPAЛCЯ. CTOЛЬ ДOЛГO. BЫ ЗAБOTИTECЬ O CEБE. |