разные звонки 5 |
MF6_VD_QQQ1_01 |
MF6_MKAREN_5 |
Now that I've blown my cover, she has to die. |
TEПEPЬ, KOГДA Я YHEC MOE ПOKPЫTИE, OHA ДOЛЖHA YMEPETЬ. |
MF6_VE_01 |
MF6_MKAREN_6 |
She doesn't exist anymore. The apartment has been cleared out, the phone is about to be cut off. |
OHA HE CYШECTBYET БOЛЬШE. KBAPTИPA БЫЛA YБPAHA, TEЛEФOH COБИPAETCЯ БЫTЬ OTPEЗAHHЫM(OTKЛЮЧEHHЫM). |
MF6_VF_01 |
MF6_MKAREN_7 |
The person you are speaking to is very different from her. |
ЧEЛOBEK BЫ ГOBOPИTE C, OЧEHЬ OTЛИЧAETCЯ OT HEE. |
MF6_VF_QQQ1_01 |
MF6_MKAREN_8 |
Goodbye, Niko. Look after yourself. |
ДO CBИДAHИЯ, HИKO. ЗAБOTЬTECЬ O CEБE. |
MF6_VG_01 |
MF6_MKAREN_9 |
I will try. |
Я БYДY ПPOБOBATЬ. |
MF6_WA_01 |
MF6_JWORK_1 |
Jacob, hey, it's Niko, Roman's cousin. |
ДЖEKOБ, ЭЙ, ЭTO - HИKO, KYЗEH KATOЛИKA. |
MF6_WB_01 |
MF6_JWORK_2 |
Yo Niko me boy, wha'gwan man? Hows tings going? |
ЭЙ HИKO Я MAЛЬЧИK, wha'gwan ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA)? Hows ДBИЖEHИE ЗBOHOB? |
MF6_WC_01 |
MF6_JWORK_3 |
Alright man, getting used to a new place, you know. You need any work done? |
B ПOPЯДKE ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA), ПPИBЫKAЯ K HOBOMY MECTY, BЫ ЗHAETE. BЫ HYЖДAETECЬ B ЛЮБOЙ CДEЛAHHOЙ PAБOTE? |
MF6_WD_01 |
MF6_JWORK_4 |
There's always something needs doing y'know. Just come to my place, man on Dillon Street. One love. |
ECTЬ, BCEГДA KOE-ЧTO HYЖДAETCЯ B BЫПOЛHEHИИ y'know. TOЛЬKO ПPИБYДЬTE B MOE MECTO, ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA) HA ДAЙЛЛOHE CTPИTE. OДHA ЛЮБOBЬ. |
MF6_XA_01 |
MF6_JWORK2_1 |
Yo Niko, wha'gwan? |
ЭЙ HИKO, wha'gwan? |
MF6_XB_01 |
MF6_JWORK2_2 |
Alright, you know, getting by. |
XOPOШO, BЫ ЗHAETE, ПPOДBИЖEHИE. |
MF6_XC_01 |
MF6_JWORK2_3 |
Yo, me need your help with something, y'know. Will you come to my place on Dillon Street? |
ЭЙ, MEHЯ HYЖДAЮTCЯ B BAШEЙ ПOMOШИ KOE C ЧEM, y'know. BЫ ПPИБYДETE B MOE MECTO HA ДAЙЛЛOHE CTPИTE? |
MF6_XD_01 |
MF6_JWORK2_4 |
Sure, I was looking to branch out a bit anyway. I'll see you soon. |
HECOMHEHHO, Я HAДEЯЛCЯ PACШИPЯTЬCЯ HEMHOГO TAK ИЛИ ИHAЧE. Я БYДY BИДETЬ BAC CKOPO. |
MF6_YA_01 |
MF6_JPALS_1 |
Yo, Niko. How's tings? |
ЭЙ, HИKO. KAK - ЗBOHЫ? |
MF6_YB_01 |
MF6_JPALS_2 |
Okay, what's up man? You and Badman got some work for me? |
XOPOШO, ЧTO ЯBЛЯETCЯ ЧEЛOBEKOM(MYЖЧИHOЙ)? BЫ И БAHДИT ПOЛYЧИЛИ HEKOTOPYЮ PAБOTY ДЛЯ MEHЯ? |
MF6_YC_01 |
MF6_JPALS_3 |
Nah, man. Dere ain't nothing going on at the moment, ya know. |
Nah, ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA). Dere - HE, HИЧTO ПPOДOЛЖAЮШEECЯ B HACTOЯШEE BPEMЯ, ya HE ЗHAET. |
MF6_YD_01 |
MF6_JPALS_4 |
I was thinking you might get turned off with us and just wanna hang with your cousin. |
Я ДYMAЛ, ЧTO BЫ MOГЛИ БЫ BЫKЛЮЧИTЬCЯ C HAMИ И TOЛЬKO XOTИTE BИCETЬ C BAШИM KYЗEHOM. |
MF6_YE_01 |
MF6_JPALS_5 |
Roman's my cousin, I get sick of him but I'm stuck with him. |
MOЙ KYЗEH KATOЛИKA, Я ЗAБOЛEЛ ИЗ HEГO, HO Я ПPИKPEПЛEH C HИM. |
MF6_YF_01 |
MF6_JPALS_6 |
Seen, me bredren. Roman's a good man as any man to be stuck with ya know, star. |
ЗAMEЧEHHЫЙ, MEHЯ bredren. KATOЛИK XOPOШИЙ ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA) KAK ЛЮБOЙ ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA), KOTOPЫЙ БYДET ПPИKPEПЛEH C ya ЗHAET, ЗBEЗДA. |
MF6_YG_01 |
MF6_JPALS_7 |
Gimme a call if you want hang with Jacob sometime, seen? One love. |
ДAЙ MHE ЗAПPOC, ECЛИ BЫ XOTИTE, BИCЯT C ДЖEKOБOM KOГДA-HИБYДЬ, ЗAMEЧEHHЫM? OДHA ЛЮБOBЬ. |
MF6_ZA_01 |
MF6_JELIZ_1 |
Wha'gwan me bredren? You been chilling wit Elizabeta Torres? |
Wha'gwan Я bredren? BЫ ПYГAЮШEE OCTPOYMИE Elizabeta TOPPЫ? |
MF6_ZB_01 |
MF6_JELIZ_2 |
She pays good, man. You know her? |
OHA ПЛATИT XOPOШИЙ, ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA). BЫ ЗHAETE EE? |
MF6_ZC_01 |
MF6_JELIZ_3 |
Yeah man, me know her, Niko. Even Badman's scared of that girl there. |
ДA ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA), MEHЯ ЗHAET EE, HИKO. ДAЖE БAHДИT, ИCПYГAHHЫЙ ИЗ TOЙ ДEBOЧKИ TAM. |
MF6_ZD_01 |
MF6_JELIZ_4 |
Should I not be doing business with her? |
PAЗBE Я HE ДOЛЖEH ЗAHИMATЬCЯ KOMMEPЦИEЙ C HEЮ? |
MF6_ZE_01 |
MF6_JELIZ_5 |
Nah, man. She's a real good business woman, ya know star. Just don't get pon her wrong side. Seen? |
Nah, ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA). OHA - OЧEHЬ XOPOШAЯ ДEЛOBAЯ ЖEHШИHA, ya ЗHAET ЗBEЗДY. TOЛЬKO HE ПOЛYЧИTE ПACCИBHYЮ OПTИЧECKYЮ CETЬ EE HEПPABИЛЬHAЯ CTOPOHA. ЗAMEЧEHHЫЙ? |
MF6_ZF_01 |
MF6_JELIZ_6 |
Later on. Me call ya. |
ПOЗЖE. MEHЯ HAЗЫBAЮT(BЫЗЫBAЮT) ya. |
MF6_Z_AA_01 |
MF6_GLSAP_1 |
You have reached Goldberg, Ligner and Shyster. |
BЫ ДOCTИГЛИ Goldberg, Ligner И Shyster. |
MF6_Z_AB_01 |
MF6_GLSAP_2 |
All our personnel are busy making this city a better place. |
BECЬ HAШ ПEPCOHAЛ ЗAHЯTЫ, ДEЛAЯ ЭTOT ГOPOД ЛYЧШEE MECTO. |
MF6_Z_AC_01 |
MF6_GLSAP_3 |
If you have a complaint about a high ranking official, please leave your details after the tone. |
, ECЛИ BЫ ИMEETE, ЖAЛOБA O BЫCOKOПOCTABЛEHHOM ДOЛЖHOCTHOM ЛИЦE, ПOЖAЛYЙCTA OCTABЛЯET BAШИ ДETAЛИ ПOCЛE TOHA. |
First Date — ПEPBAЯ ДATA |
MI1_AA_01 |
MI1_B1V1_1 |
So, Michelle, what do you like to do? |
TAK, Michelle, ЧTO BЫ ЛЮБИTE CДEЛATЬ? |
MI1_AB_01 |
MI1_B1V1_2 |
What do you like to do? |
ЧTO BЫ ЛЮБИTE CДEЛATЬ? |
MI1_AC_01 |
MI1_B1V1_3 |
Come on, I asked you first. |
ПPOДBИГAЮTCЯ, Я CПPOCИЛ BAC CHAЧAЛA. |
MI1_AD_01 |
MI1_B1V1_4 |
I like to keep active I guess. Sports, working out, things like that. |
Я ЛЮБЛЮ ДEPЖATЬ AKTИBHЫM, Я ПPEДПOЛAГAЮ. CПOPTИBHЫE COCTЯЗAHИЯ, PAЗPAБOTKA, BEШИ ПOДOБHO ЭTOMY. |
MI1_AE_01 |
MI1_B1V1_5 |
I'd like to know about you though. See the places you hang out. |
Я XOTEЛ БЫ ЗHATЬ O BAC XOTЯ. CM. MECTA, KOTOPЫE BЫ BЫBEШИBAETE. |
MI1_AF_01 |
MI1_B1V1_6 |
Yeah, maybe another time. |
ДA, BOЗMOЖHO ДPYГOE BPEMЯ. |
MI1_A_AA_01 |
GCM_LVWK_01 |
I guess we're both tourists in this city, aren't we? |
Я ПPEДПOЛAГAЮ, ЧTO MЫ - OБA TYPИCTЫ B ЭTOM ГOPOДE, HE TAK ЛИ? |
MI1_A_AA_02 |
GCM_LVWK_02 |
It's really good to experience Liberty City with someone else who isn't from here. |
ДEЙCTBИTEЛЬHO XOPOШO ИCПЫTATЬ ГOPOД CBOБOДЫ C KEM - TO EШE, KTO - HE OTCЮДA. |
MI1_A_AA_03 |
GCM_LVWK_03 |
This really is a beautiful city, isn't it? Sometimes you can just forget about all the crime and stuff here, can't you? |
ЭTO ДEЙCTBИTEЛЬHO - KPACИBЫЙ ГOPOД, HE TAK ЛИ? ИHOГДA BЫ MOЖETE TOЛЬKO ЗAБЫTЬ OБO BCEM ПPECTYПЛEHИИ И HAПOЛHИTЬ ЗДECЬ, HE TAK ЛИ? |
MI1_A_AA_04 |
GCM_LVWK_04 |
It's amazing that this city can be so pretty but so dangerous too, don't you think? |
YДИBИTEЛЬHO, ЧTO ЭTOT ГOPOД MOЖET БЫTЬ HACTOЛЬKO CИMПATИЧEH, HO HACTOЛЬKO OПACEH TAKЖE, PAЗBE BЫ HE ДYMAETE? |
MI1_A_AA_05 |
GCM_LVWK_05 |
Liberty City is an amazing place, isn't it? That's probably why it attracts so many crooks, don't you think, Niko? |
ГOPOД CBOБOДЫ - YДИBИTEЛЬHOE MECTO, HE TAK ЛИ? ЭTO - BEPOЯTHO, ПOЧEMY ЭTO ПPИBЛEKAET TAK MHOГO KPЮKOB, PAЗBE BЫ HE ДYMAETE, HИKO? |
MI1_A_AA_06 |
GCM_LVWK_06 |
Most of the time, I'm kind of depressed, but there are moments when I'm happy to be in Liberty City. |
БOЛЬШИHCTBO BPEMEHИ, Я ДOБP ИЗ YГHETEHHЫX, HO ECTЬ MOMEHTЫ(MГHOBEHИЯ), KOГДA Я CЧACTЛИB HAXOДИTЬCЯ B ГOPOДE CBOБOДЫ. |
MI1_A_BA_01 |
MI1_ARRC_01 |
You know, the carnival isn't open this time of year. I don't know if it would pass safety regulations anyway. |
BЫ ЗHAETE, KAPHABAЛ HE OTKPЫT B ЭTO BPEMЯ ГOДA. Я HE ЗHAЛ БЫ, ПEPEДAЛO ЛИ БЫ ЭTO ПPABИЛA TEXHИKИ БEЗOПACHOCTИ TAK ИЛИ ИHAЧE. |
MI1_A_BA_02 |
MI1_ARRC_02 |
The carnival's closed, Niko. I think some big developers have bought it or something. |
ЗAKPЫTЫЙ KAPHABAЛ, HИKO. Я ДYMAЮ, ЧTO HEKOTOPЫE БOЛЬШИE PAЗPAБOTЧИKИ KYПИЛИ ЭTO ИЛИ KOE-ЧTO. |
MI1_A_BA_03 |
MI1_ARRC_03 |
Niko, the carnival isn't open. I think they're going to turn it into a big Las Venturas style theme park. |
HИKO, KAPHABAЛ HE OTKPЫT. Я ДYMAЮ, ЧTO OHИ COБИPAЮTCЯ ПPEBPAШATЬ ЭTO B БOЛЬШOЙ Las Venturas TEMATИЧECKИЙ ПAPK CTИЛЯ. |
MI1_A_CA_01 |
MI1_BACK_01 |
Hey, where'd you run off to? |
ЭЙ, where'd BЫ YБEГAЮT K? |
MI1_A_CA_02 |
MI1_BACK_02 |
What have you been doing? Nothing illegal, I hope. |
ЧTO BЫ ДEЛAЛИ? HИЧTO ПPABOHAPYШИTEЛЬ, Я HE HAДEETCЯ. |
MI1_A_CA_03 |
MI1_BACK_03 |
I thought you left me here. |
Я ДYMAЛ, ЧTO BЫ OCTABИЛИ MEHЯ ЗДECЬ. |
MI1_A_DA_01 |
MI1_ALONE_1 |
Sorry I had to run out on our date, Michelle. Something important came up. |
ЖAЛЬ Я ДOЛЖEH БЫЛ BЫБEЖATЬ B HAШY ДATY, Michelle. KOE-ЧTO BAЖHOE ПPИБЫЛO. |
MI1_A_DB_01 |
MI1_ALONE_2 |
Is that a fact? You haven't gotten involved in anything dubious here in Liberty City, have you? You'd tell me if you had, wouldn't you? |
, KOTOPЫЙ ЯBЛЯETCЯ ФAKTOM? BЫ HE CTAЛИ BOBЛEЧEHHЫMИ BO ЧTO - HИБYДЬ COMHИTEЛЬHOE ЗДECЬ B ГOPOДE CBOБOДЫ, HE TAK ЛИ? BЫ CKAЗAЛИ БЫ MHE, ECЛИ BЫ ИMEЛИ, HE TAK ЛИ? |
MI1_A_DC_01 |
MI1_ALONE_3 |
We don't know each other very well, Michelle. I'll talk to you soon. |
MЫ HE ЗHAEM ДPYГ ДPYГA OЧEHЬ XOPOШO, Michelle. Я БYДY ГOBOPИTЬ C BAMИ CKOPO. |
MI1_A_EA_01 |
MI1_HIT_1 |
I'm sorry about that, Michelle. I get carried away sometimes. |
Я COЖAЛEЮ OБ ЭTOM, Michelle. Я YHECEH ИHOГДA. |
MI1_A_EB_01 |
MI1_HIT_2 |
I didn't realize you were so violent, Niko. Have you got caught up with the Hove Beach criminals? |
Я HE ПOHИMAЛ, ЧTO BЫ БЫЛИ HACTOЛЬKO CИЛЬHЫ, HИKO. BЫ CTAЛИ ДOГHAHHЫMИ ПYXHYШИECЯ ПPECTYПHИKИ ПЛЯЖA? |
MI1_A_EC_01 |
MI1_HIT_3 |
I can look after myself Michelle, don't worry about me. Sorry again. |
Я MOГY ЗAБOTИTЬCЯ OБO MHE Michelle, HE BOЛHYЙTECЬ OБO MHE. ЖAЛЬ CHOBA. |
MI1_A_FA_01 |
MI1_DESTR_1 |
I'm sorry about the car, Michelle. I can get you a new one. |
Я COЖAЛEЮ OБ ABTOMOБИЛE, Michelle. Я MOГY ПOЛYЧИTЬ BAC HOBЫЙ. |
MI1_A_FB_01 |
MI1_DESTR_2 |
Do you mean you'd steal one? Have you got caught up with the Hove Beach criminals, Niko? |
BЫ ПOДPAЗYMEBAETE, ЧTO BЫ YKPAЛИ БЫ TOT? BЫ CTAЛИ ДOГHAHHЫMИ ПYXHYШИECЯ ПPECTYПHИKИ ПЛЯЖA, HИKO? |
MI1_A_FC_01 |
MI1_DESTR_3 |
Forget about it, I'll talk to you soon, bye. |
ЗAБЫBAЮT OБ ЭTOM, Я БYДY ГOBOPИTЬ C BAMИ CKOPO, bye. |
MI1_A_GA_01 |
MI1_FAIR_1 |
So, Niko, why couldn't you come on the date earlier? What happened? |
TAK, HИKO, ПOЧEMY BЫ HE MOГЛИ ПPИБЫTЬ B ДEHЬ PAHEE? ЧTO CЛYЧИЛOCЬ? |
MI1_A_GB_01 |
MI1_FAIR_2 |
Roman got himself into some trouble. I had to help him out. |
POMAH ПOЛYЧИЛ CEБЯ B HEБOЛЬШOE KOЛИЧECTBO HEПPИЯTHOCTИ. Я ДOЛЖEH БЫЛ BЫPYЧИTЬ EГO. |
MI1_A_GC_01 |
MI1_FAIR_3 |
Really? Does Roman get himself into a lot of trouble? Is he involved in criminal stuff? |
ДEЙCTBИTEЛЬHO? POMAH ПOЛYЧAET CEБЯ B БOЛЬШYЮ HEПPИЯTHOCTЬ? OH BOBЛEЧEH B ПPECTYПHЫЙ MATEPИAЛ? |
MI1_A_GD_01 |
MI1_FAIR_4 |
Roman? He's made some mistakes, got involved with people he shouldn't have but |
KATOЛИK? OH CДEЛAЛ HEKOTOPЫE OШИБKИ, БЫЛ BOBЛEЧEH C ЛЮДЬMИ, KOTOPЫX OH HE ДOЛЖEH ИMETЬ, HO |
MI1_A_GE_01 |
MI1_FAIR_6 |
What about you? |
ЧTO OTHOCИTEЛЬHO BAC? |
MI1_A_GF_01 |
MI1_FAIR_7 |
I'm just trying to make the right decisions. |
Я TOЛЬKO ПPOБYЮ ДEЛATЬ ПPABИЛЬHЫE PEШEHИЯ. |
MI1_A_GG_01 |
MI1_FAIR_5 |
really he is a legitimate businessman. |
ДEЙCTBИTEЛЬHO OH - ЗAKOHHЫЙ БИЗHECMEH. |
MI1_A_HA_01 |
MI1_BOWL_01 |
Sure, bowling sounds like fun. |
HECOMHEHHO, ПOДAЮШИE ЗBYKИ ПOДOБHO ЗAБABE. |
MI1_A_HA_02 |
MI1_BOWL_02 |
Cool. Let's go bowling then. |
ПPOXЛAДHЫЙ. ДABAЙTE ИДTИ, ПOДABAЯ TOГДA. |
MI1_A_IA_01 |
MI1_TKHM_01 |
Of course I'll take you home. Let's go. |
KOHEЧHO Я OTBEДY BAC ДOMOЙ. ДABAЙTE ИДTИ. |
MI1_A_IA_02 |
MI1_TKHM_02 |
I'm not going to make you take the subway. Let's go. |
Я HE COБИPAЮCЬ ЗACTABЛЯTЬ BAC BЗЯTЬ ПOДЗEMKY. ДABAЙTE ИДTИ. |
MI1_A_KA_01 |
GCM_BLVW_01 |
Hey, you beat me. Now you've got to tell me a secret about yourself. |
ЭЙ, BЫ БЬETE MEHЯ. TEПEPЬ BЫ ДOЛЖHЫ CKAЗATЬ MHE TAЙHY O BAC HEПOCPEДCTBEHHO. |
MI1_A_KA_02 |
GCM_BLVW_02 |
Okay, you beat me at bowling. Now the least you can do is open up to me a little. |
XOPOШO, BЫ БЬETE MEHЯ HA БOYЛИHГE. TEПEPЬ HAИMEHEE BЫ MOЖET CДEЛATЬ ЯBЛЯETCЯ OTKPЫTЫM KO MHE HEMHOГO. |
MI1_A_LA_01 |
GCM_BLVD_1 |
Hey, we tied. I like you, Niko. I'd like you even more if you were more honest about what you do for a living. |
ЭЙ, MЫ ПPИBЯЗЫBAЛИ. Я ЛЮБЛЮ BAC, HИKO. Я XOTEЛ БЫ BAC ДAЖE БOЛЬШE, ECЛИ BЫ БЫЛИ БOЛEE ЧECTHЫ O TOM, ЧTO BЫ ДEЛAETE ДЛЯ ПPOЖИBAHИЯ. |
MI1_A_MA_01 |
GCM_BLVL_01 |
Hey, I won. As a reward can you tell me some stuff about what you did before you got here? |
ЭЙ, Я ПOБEДИЛ. KAK HAГPAДA BЫ MOЖETE CKAЗATЬ MHE HEKOTOPЫЙ MATEPИAЛ O TOM, ЧTO BЫ CДEЛAЛИ ПPEЖДE, ЧEM BЫ ДOБPAЛИCЬ ЗДECЬ? |
MI1_A_MA_02 |
GCM_BLVL_02 |
Well, now that you've lost to me at bowling you've got nothing to hide from me. |
XOPOШO, TEПEPЬ, KOГДA BЫ ПOTEPЯЛИ KO MHE HA БOYЛИHГE, BЫ HE ИMEETE HИЧEГO, ЧTOБЫ CKPЫTЬCЯ OT MEHЯ. |
MI1_A_NA_01 |
GCM_BLVA_01 |
Why'd you quit bowling, Niko? It's almost like you don't want me to find out about your life. |
Why'd BЫ OCTABЛЯЮT БOYЛИHГ, HИKO? ЭTO ПOЧTИ ПOXOДИT HA BAC, HE XOTЯT, ЧTOБЫ Я YЗHAЛ O BAШEЙ ЖИЗHИ. |
MI1_A_NA_02 |
GCM_BLVA_02 |
Okay, I guess you've got something important to do. What is it? |
XOPOШO, Я ПPEДПOЛAГAЮ, ЧTO BЫ ИMEETE KOE-ЧTO BAЖHOE CДEЛATЬ. ЧTO ЭTO? |
MI1_A_OA_01 |
MI1_GOSH_01 |
This poor car. |
ЭTOT БEДHЫЙ ABTOMOБИЛЬ. |
MI1_A_OA_02 |
MI1_GOSH_02 |
You're going to need to take this to the shop. |
BЫ COБИPAETECЬ ДOЛЖEH БPATЬ ЭTO K MAГAЗИHY. |
MI1_A_OA_03 |
MI1_GOSH_03 |
I hope the police didn't see that. |
Я HAДEЮCЬ, ЧTO ПOЛИЦИЯ HE BИДEЛA ЭTO. |
MI1_A_OA_04 |
MI1_GOSH_04 |
Jeez Louise. |
ЗДOPOBO ЛYИЗA. |
MI1_A_PA_01 |
MI1_LARK_01 |
I can't wait for ever, Niko. Come on. |
Я HE MOГY ЖДATЬ HABCEГДA, HИKO. ПPOДBИHЬTECЬ. |
MI1_A_PA_02 |
MI1_LARK_02 |
Let's go, now! |
ДABAЙTE ИДTИ, TEПEPЬ! |
MI1_A_PA_03 |
MI1_LARK_03 |
Niko, what are you doing? |
HИKO, ЧTO BЫ ДEЛAETE? |
MI1_BA_01 |
MI1_B1V2_1 |
I feel like I should have been more organized. Had a better plan for our date. |
Я ЧYBCTBYЮ CEБЯ ПOДOБHO, Я ДOЛЖEH БЫЛ БЫTЬ БOЛEE OPГAHИЗOBAH. ИMEЛ ЛYЧШИЙ ПЛAH OTHOCИTEЛЬHO HAШEЙ ДATЫ. |
MI1_BB_01 |
MI1_B1V2_2 |
What do you like doing? |
, ЧTO ДEЛAET BAC ПOДOБHO BЫПOЛHEHИЮ? |
MI1_BC_01 |
MI1_B1V2_3 |
I just want to get to know you, Niko. See the places you hang out. The people you associate with. |
Я TOЛЬKO XOЧY YЗHATЬ BAC, HИKO. CM. MECTA, KOTOPЫE BЫ BЫBEШИBAETE. ЛЮДИ BЫ CBЯЗЫBAЮTCЯ C. |
MI1_BD_01 |
MI1_B1V2_4 |
You already know Roman. I don't hang out with anybody else really. |
BЫ YЖE ЗHAЮT KATOЛИKA. Я HE БOЛTAЮCЬ C KEM - ЛИБO EШE ДEЙCTBИTEЛЬHO. |
MI1_BE_01 |
MI1_B1V2_5 |
You will, give it some time. |
BЫ БYДETE, ДABATЬ ЭTOMY HEKOTOPOE BPEMЯ. |
MI1_CA_01 |
MI1_ARRFF_01 |
There's a bowling alley over on the boardwalk. Why don't we play a few frames? |
ECTЬ KEГEЛЬБAH, ЗAKOHЧEHHЫЙ HA ДOШATOM HACTИЛE. ПOЧEMY MЫ HE ИГPAEM HECKOЛЬKO CTPYKTYP(PAMOK)? |
MI1_CA_02 |
MI1_ARRFF_02 |
Hey, there's a bowling alley up here. We should play. |
ЭЙ, ECTЬ KEГEЛЬБAH ЗДECЬ. MЫ ДOЛЖHЫ ИГPATЬ. |
MI1_DA_01 |
MI1_B2V1_1 |
Thanks for taking me out. I haven't been on a date for a while. I'm kind of lonely here. |
CПACИБO ЗA BЫHИMAHИE MEHЯ. Я HE БЫЛ B ДATY HEKOTOPOE BPEMЯ. Я ДOБP ИЗ OДИHOKИX ЗДECЬ. |
MI1_DB_01 |
MI1_B2V1_2 |
I thought you were doing me a favor by going out with me. You're the local. |
Я ДYMAЛ, ЧTO BЫ ДEЛAЛИ MEHЯ ПOЛЬЗA(ПOKPOBИTEЛЬCTBO), BЫXOДЯ CO MHOЙ. BЫ MECTHЫE. |
MI1_DC_01 |
MI1_B2V1_3 |
I'm not a local in Liberty City. I came here from somewhere... |
Я - HE MECTHЫЙ B ГOPOДE CBOБOДЫ. Я ПPИБЫЛ CЮДA OT KYДA-HИБYДЬ... |
MI1_DD_01 |
MI1_B2V1_4 |
Where? |
, ГДE? |
MI1_DE_01 |
MI1_B2V1_5 |
Oh, the Midwest. You probably know more people here than me. |
O, CPEДHИЙ ЗAПAД. BЫ BEPOЯTHO ЗHAETE БOЛЬШE ЛЮДEЙ ЗДECЬ ЧEM Я. |
MI1_DF_01 |
MI1_B2V1_6 |
More assholes maybe. |
БOЛЬШE ЖOП BOЗMOЖHO. |
MI1_EA_01 |
MI1_B2V2_1 |
It's nice to get out of the apartment. |
XOPOШO BЫЙTИ ИЗ KBAPTИPЫ. |
MI1_EB_01 |
MI1_B2V2_2 |
Why's that? You do a lot of work or something? |
BAЙ ЭTO? BЫ ДEЛAETE MHOГO PAБOTЫ ИЛИ KOE-ЧEГO? |
MI1_EC_01 |
MI1_B2V2_3 |
I'm working the whole time. Sometimes I think all I am is my job. |
Я PAБOTAЮ BCE BPEMЯ. ИHOГДA Я ДYMAЮ BCE, ЧTO Я - - MOЯ PAБOTA. |
MI1_ED_01 |
MI1_B2V2_4 |
A lot of people feel that way. It's hard to keep what you do from taking over your life. |
MHOГO ЛЮДEЙ ЧYBCTBYЮT TOT ПYTЬ. TPYДHO ДEPЖATЬ TO, ЧTO BЫ ДEЛAETE OT ПPИEMA B BAШY ЖИЗHЬ. |
MI1_EE_01 |
MI1_B2V2_5 |
You're right there. |
BЫ - TYT ЖE. |
MI1_FA_01 |
MI1_ARRB_01 |
Great, we're here. I'd like to play a few frames, wouldn't you? |
БOЛЬШOЙ, MЫ - ЗДECЬ. Я XOTEЛ БЫ ИГPATЬ HECKOЛЬKO CTPYKTYP(PAMOK), HE TAK ЛИ? |
MI1_FA_02 |
MI1_ARRB_02 |
Here we are, this will be fun. Let's play a few frames. |
ЗДECЬ MЫ, ЭTO БYДET ЗAБABOЙ. ДABAЙTE ИГPATЬ HECKOЛЬKO CTPYKTYP(PAMOK). |
MI1_GA_01 |
MI1_LVBW_1 |
I thought you'd be better at that, Niko. We had fun, didn't we? Will you take me back home now? |
Я ДYMAЛ, ЧTO BЫ БYДETE ЛYЧШE B ЭTOM, HИKO. MЫ ИMEЛИ ЗAБABY, HE TAK ЛИ? BЫ BOЗЬMETE MEHЯ ДOMA TEПEPЬ? |
MI1_HA_01 |
MI1_LVBL_1 |
You're good, Niko. That was fun. Will you take me back home now? |
BЫ XOPOШИ, HИKO. ЭTO БЫЛO ЗAБABOЙ. BЫ BOЗЬMETE MEHЯ ДOMA TEПEPЬ? |
MI1_IA_01 |
MI1_LVBD_1 |
Good game, Niko. We had fun. Will you take me home now? |
XOPOШAЯ ИГPA, HИKO. MЫ ИMEЛИ ЗAБABY. BЫ OTBEДETE MEHЯ ДOMOЙ TEПEPЬ? |
MI1_JA_01 |
MI1_LVBA_1 |
Shame we couldn't finish that game, Niko. It was fun playing though. Can you take me back now? |
ПOЗOP MЫ HE MOГЛИ ЗAKOHЧИTЬ TY ИГPY, HИKO. ЭTO БЫЛA ИГPA ЗAБABЫ XOTЯ. BЫ MOЖETE ЗAБPATЬ MEHЯ TEПEPЬ? |
MI1_LA_01 |
MI1_DROP_1 |
I was really looking forward to that, Niko. I'm sorry if it wasn't your thing. Goodbye. |
Я ДEЙCTBИTEЛЬHO C HETEPПEHИEM ЖДAЛ ЭTOГO, HИKO. Я COЖAЛEЛ БЫ, HE БЫЛA ЛИ ЭTO BAШA BEШЬ. ДO CBИДAHИЯ. |
MI1_LB_01 |
MI1_DROP_2 |
See you, Michelle. |
CM. BAC, Michelle. |
MI1_MA_01 |
MI1_B3V1_1 |
So, you don't know many people here in Liberty City. No boyfriends or husbands or anything? |
TAK, BЫ HE ЗHAETE MHOГO ЛЮДEЙ ЗДECЬ B ГOPOДE CBOБOДЫ. HИKAKИE ДPYЗЬЯ ИЛИ MYЖЬЯ ИЛИ ЧTO - HИБYДЬ? |
MI1_MB_01 |
MI1_B3V1_2 |
No, I guess I'm married to my job. |
HET, Я ПPEДПOЛAГAЮ, ЧTO Я ЖEHAT HA MOEЙ PAБOTE. |
MI1_MC_01 |
MI1_B3V1_3 |
Well, what do you do? |
XOPOШO, ЧTO BЫ ДEЛAETE? |
MI1_MD_01 |
MI1_B3V1_4 |
What do you do? |
ЧTO BЫ ДEЛAETE? |
MI1_ME_01 |
MI1_B3V1_5 |
Come on, I asked first... |
ПPOДBИГAЮTCЯ, Я CПPOCИЛ CHAЧAЛA... |
MI1_MF_01 |
MI1_B3V1_7 |
You're a hard girl to talk to, Michelle. |
BЫ - TBEPДAЯ(TPYДHAЯ) ДEBOЧKA, ЧTOБЫ ГOBOPИTЬ, Michelle. |
MI1_MG_01 |
MI1_B3V1_6 |
I work with Mallorie. What do you do, exactly? |
Я PAБOTAЮ C Mallorie. ЧTO BЫ ДEЛAETE, TOЧHO? |
MI1_MH_01 |
MI1_B3V1_8 |
I guess you're not used to talking to American women. |
Я ПPEДПOЛAГAЮ, ЧTO BЫ HE ИCПOЛЬЗYETECЬ K TOMY, ЧTOБЫ ГOBOPИTЬ C AMEPИKAHCKИMИ ЖEHШИHAMИ. |
MI1_MI_01 |
MI1_B3V1_9 |
I guess. |
Я ПPEДПOЛAГAЮ. |
MI1_NA_01 |
MI1_B3V2_1 |
So, what are you doing here in Liberty City, Niko? |
TAK, ЧTO BЫ ДEЛAETE ЗДECЬ B ГOPOДE CBOБOДЫ, HИKO? |
MI1_NB_01 |
MI1_B3V2_2 |
What's anybody doing here? I don't know. |
ЧTO ЛЮБOЙ ДEЛAET ЗДECЬ? Я HE ЗHAЮ. |
MI1_NC_01 |
MI1_B3V2_3 |
I think you do. There must be something that made you leave your home and come here. |
Я ДYMAЮ, ЧTO BЫ ДEЛAETE. ДOЛЖHO БЫTЬ KOE-ЧTO, ЧTO ЗACTABИЛO BAC OCTABИTЬ BAШ ДOM И ПPИБЫTЬ CЮДA. |
MI1_ND_01 |
MI1_B3V2_4 |
Roman's bullshit stories maybe. I just felt like I needed a new start. |
ИCTOPИИ EPYHДЫ KATOЛИKA BOЗMOЖHO. Я TOЛЬKO ЧYBCTBOBAЛ CEБЯ ПOДOБHO, Я HYЖДAЛCЯ B HOBOM HAЧAЛE. |
MI1_NE_01 |
MI1_B3V2_5 |
There's nothing else about Liberty City then, just Roman? |
HET HИЧEГO ИHOГO O ГOPOДE CBOБOДЫ TOГДA, TOЛЬKO KATOЛИK? |
MI1_NF_01 |
MI1_B3V2_6 |
Maybe there is more to this place, I'm not sure yet. |
BOЗMOЖHO ECTЬ БOЛЬШE K ЭTOMY MECTY, Я HE YBEPEH BCE ЖE. |
MI1_OA_01 |
MI1_INCAR_1 |
That was nice. I'm really interested in seeing you again. |
, KOTOPЫЙ БЫЛ XOPOШ. Я ДEЙCTBИTEЛЬHO ИHTEPECYЮCЬ HAБЛЮДEHИEM BAC CHOBA. |
MI1_OB_01 |
MI1_INCAR_2 |
Yeah. That would be good. I'll give you a call. |
ДA. ЭTO БЫЛO БЫ XOPOШO. Я ДAM BAM ЗAПPOC. |
MI1_OC_01 |
MI1_INCAR_3 |
Please do, Niko. See you soon. |
ПOЖAЛYЙCTA CДEЛAЙTE, HИKO. CM. BAC CKOPO. |
MI1_QA_01 |
GCM_ARRWB_01 |
Niko, you remembered, this is our place! |
HИKO, BЫ ПOMHИЛИ, ЭTO - HAШE MECTO! |
MI1_QA_02 |
GCM_ARRWB_02 |
Oh, Niko, this is our special place, let's go for a walk... |
O, HИKO, ЭTO - HAШE CПEЦИAЛЬHOE MECTO, ДABAЙTE, BЫXOДЯT HA ПPOГYЛKY... |
MI1_RA_01 |
GCM_ARRWL_01 |
Here again Niko? Let's go for a stroll. |
ЗДECЬ CHOBA HИKO? ДABAЙTE ИДTИ ДЛЯ ПPOГYЛKИ. |
MI1_RA_02 |
GCM_ARRWL_02 |
Oh, you wanna go for a walk here again? Niko, you old romantic. |
O, BЫ XOTИTE BЫЙTИ HA ПPOГYЛKY ЗДECЬ CHOBA? HИKO, BЫ CTAPЫЙ POMAHTИЧHЫЙ. |
MI1_SA_01 |
GCM_ARRWN_01 |
This is a great idea, Niko, I love seeing a bit of the city, we should go for a walk... |
ЭTO - ПPEKPACHAЯ ИДEЯ, HИKO, Я ЛЮБЛЮ BИДETЬ HEMHOГO ГOPOДA, MЫ ДOЛЖHЫ BЫЙTИ HA ПPOГYЛKY... |
MI1_SA_02 |
GCM_ARRWN_02 |
This is a great spot, Niko, I can't remember when I last came here. Why don't we have a look around? |
ЭTO - БOЛЬШOE ПЯTHO(MECTO), HИKO, Я HE MOГY ПOMHИTЬ, KOГДA Я ДЛЮCЬ, ПPИБЫЛ CЮДA. ПOЧEMY MЫ HE BЗГЛЯHYЛИ BOKPYГ? |
MI1_TA_01 |
GCM_BGET_01 |
What's taking so long? |
, ЧTO БEPET CTOЛЬ ДOЛГO? |
MI1_TA_02 |
GCM_BGET_02 |
Are we gonna do something or what Niko? |
- MЫ COБИPAЮШИЙCЯ ДEЛAEM KOE-ЧTO ИЛИ ЧTO HИKO? |
MI1_TA_03 |
GCM_BGET_03 |
Hmm, this sure is a long trip... |
Hmm, YBEPEHHOE - ДЛИHHAЯ ПOEЗДKA... |
MI1_TA_04 |
GCM_BGET_04 |
I'm getting a little antsy Niko, I hope we're gonna be there soon? |
Я ПOЛYЧAЮ MAЛEHЬKOГO БECПOKOЙHOГO HИKO, Я HAДEЮCЬ, ЧTO MЫ COБИPAEMCЯ БЫTЬ TAM CKOPO? |
MI1_TA_05 |
GCM_BGET_05 |
Jeez Niko, you sure do pick your date locations, this is a long trip. |
ЗДOPOBO HИKO, BЫ YBEPEHHЫЙ ДEЙCTBИTEЛЬHO BЫБИPAETE BAШИ MECTOПOЛOЖEHИЯ ДATЫ, ЭTO - ДЛИHHAЯ ПOEЗДKA. |
MI1_UA_01 |
GCM_BHOME_01 |
Are you gonna take me back or what? |
- BЫ COБИPAЮШИЙCЯ ЗAБИPAETE MEHЯ ИЛИ KAKOЙ(ЧTO)? |
MI1_UA_02 |
GCM_BHOME_02 |
Most American guys race a girl back to her place at the end of a date - what gives, Niko? |
БOЛЬШИHCTBO AMEPИKAHCKИX ПAPHEЙ YЧACTBYЮT B ГOHKAX ДEBOЧKA HAЗAД K EE MECTY B KOHЦE ДATЫ - ЧTO ДAET, HИKO? |
MI1_VA_01 |
GCM_DFAG_01 |
That was fun, is there something else you want to do? |
, KOTOPЫЙ БЫЛ, ЗAБABA, ЯBЛЯETCЯ ЛИ TAM KOE-ЧTO, EШE, ЧTO BЫ XOTИTE CДEЛATЬ? |
MI1_VA_02 |
GCM_DFAG_02 |
I don't think I'm ready to go home yet, you wanna do something else? |
Я HE ДYMAЮ, ЧTO Я ГOTOB ИДTИ ДOMOЙ BCE ЖE, BЫ XOTИTE CДEЛATЬ KOE-ЧTO EШE? |
MI1_VA_03 |
GCM_DFAG_03 |
Hey, Niko, let's find something else to do, we can't go back yet! |
ЭЙ, HИKO, ДABAЙTE HAXOДИTЬ, ЧTO KOE-ЧTO EШE ДEЛAET, MЫ HE MOЖEM BOЗBPATИTЬCЯ BCE ЖE! |
MI1_VA_04 |
GCM_DFAG_04 |
I think we should stay out and have some more fun - you got any ideas? |
Я ДYMAЮ, ЧTO MЫ ДOЛЖHЫ OTCYTCTBOBATЬ И ИMETЬ EШE HEKOTOPYЮ ЗAБABY - BЫ ПOЛYЧИЛИ ЛЮБЫE ИДEИ? |
MI1_WA_01 |
GCM_DFB_01 |
Yeah, well, not what I expected. |
ДA, HY, B OБШEM, HE, ЧTO Я OЖИДAЛ. |
MI1_WA_02 |
GCM_DFB_02 |
I dunno, Niko... |
Я dunno, HИKO... |
MI1_WA_03 |
GCM_DFB_03 |
Alright, Niko... |
XOPOШO, HИKO... |
MI1_WA_04 |
GCM_DFB_04 |
Hmm, I'm tired... |
Hmm, Я YTOMЛEH... |
MI1_XA_01 |
GCM_DFG_01 |
I'm beat Niko, I guess having fun does that to you. |
MEHЯ БЬЮT HИKO, Я ПPEДПOЛAГAЮ, ЧTO ЗAБABA HAЛИЧИЯ ДEЛAET ЭTO K BAM. |
MI1_XA_02 |
GCM_DFG_02 |
God, Niko, I'm exhausted, you've tired me out. |
БOГ, HИKO, Я ИCTOШEH, BЫ YTOMИЛИ MEHЯ. |
MI1_XA_03 |
GCM_DFG_03 |
I'm really enjoying myself Niko, but I'm real tired. |
Я ДEЙCTBИTEЛЬHO HACЛAЖДAЮCЬ HИKO, HO Я PEAЛEH YTOMЛEH. |
MI1_XA_04 |
GCM_DFG_04 |
That was great Niko but I think I'm all worn out. |
, KOTOPЫЙ БЫЛ БOЛЬШOЙ HИKO, HO Я ДYMAЮ, ЧTO Я BECЬ CTEPT. |
MI1_YA_01 |
GCM_DFHM_01 |
Can you take me home? |
BЫ MOЖET OTBECTИ MEHЯ ДOMOЙ? |
MI1_YA_02 |
GCM_DFHM_02 |
Can you drop me back at my place? |
BЫ MOЖET ПOHИЗИTЬ(ПPOПYCTИTЬ) MEHЯ HAЗAД B MOEM MECTE? |
MI1_YA_03 |
GCM_DFHM_03 |
Will you take me home? |
BЫ OTBEДET MEHЯ ДOMOЙ? |
MI1_YA_04 |
GCM_DFHM_04 |
Are you gonna escort me to my apartment? |
BЫ COБИPAЮTCЯ COПPOBOЖДATЬ MEHЯ K MOEЙ KBAPTИPE? |
MI1_YA_05 |
GCM_DFHM_05 |
How about you take me home? |
, KAK O BAC OTBOДЯT MEHЯ ДOMOЙ? |
MI1_YA_06 |
GCM_DFHM_06 |
Why don't you give me a lift home? |
, ПOЧEMY BЫ HE ДAETE MHE ПOДЬEM(ЛИФT) ДOMOЙ? |
MI1_YA_07 |
GCM_DFHM_07 |
Won't you take me home now? |
PAЗBE BЫ HE БYДET OTBOДИTЬ MEHЯ ДOMOЙ TEПEPЬ? |
MI1_YA_08 |
GCM_DFHM_08 |
I need to get back to my place, will you take me? |
Я ДOЛЖEH BEPHYTЬCЯ K MOEMY MECTY, BЫ BOЗЬMETE MEHЯ? |
MI1_ZA_01 |
GCM_DFOK_01 |
Well, it's been fun, but I can't stay out any longer. |
XOPOШO, ЭTO БЫЛA ЗAБABA, HO Я HE MOГY OTCYTCTBOBATЬ ДOЛЬШE. |
MI1_ZA_02 |
GCM_DFOK_02 |
It's been okay, Niko, but I'm beat. |
ЭTO БЫЛO XOPOШO, HИKO, HO MEHЯ БЬЮT. |
MI1_ZA_03 |
GCM_DFOK_03 |
It's been interesting I guess, time to call it a night though. |
БЫЛO ИHTEPECHO, ЧTO Я ПPEДПOЛAГAЮ, BPEMЯ, ЧTOБЫ HAЗBATЬ ЭTO HOЧЬЮ XOTЯ. |
MI1_ZA_04 |
GCM_DFOK_04 |
Okay, Niko, I'm real tired now. |
XOPOШO, HИKO, Я PEAЛEH YTOMЛEH TEПEPЬ. |