Вс, 2024 Дек 22
GROVE FAMILIES
Меню
Анекдот
Немка развлекается с любовником в постели, и тут входит муж. Она смотрит на часы и укоризненно говорит:
— Ганс, ты пришел на целых пять минут раньше.
Француженка говорит:
— Пьер, подвинься, втроем нам будет веселей.
Еврейка:
— Исаак, это разве ты? Тогда кто лежит рядом со мной?
Русская:
— Ваня, бей, только не по морде, у меня завтра партсобрание.
Категории раздела
S.T.A.L.K.E.R — Lost Alpha [11]
S.T.A.L.K.E.R — Тінь Чорнобиля [23]
S.T.A.L.K.E.R — Чисте небо [29]
S.T.A.L.K.E.R — Поклик Прип'яті [9]
World of GTA [162]
Tomb Raider [3]
Watch_Dogs [1]
Наш опрос
Библиотека! Как вам удобнее?
Всего ответов: 15
Статистика

Онлайн всего: 4
Гостей: 4
Пользователей: 0
Форма входа

Главная » Статьи » GamerStuff » World of GTA

Незаюзаный текст/аудио в ПK-версии GTA SA
Код GXT Текст Перевод

Код WAV

Roulette/Wheel of Fortune — PУЛETKA/KOЛECO УДAЧИ
B_WEEL5 $20 pays out. $20 BЫПЛATЫ. 5459
B_WEEL6 $40 pays out. $Ч0 BЫПЛATЫ. 5460
B_WEEL7 Jackpot. ДЖEKПOT. 5461
B_WINS1 Another win for sir! CEP OПЯTЬ BЫИГPЫBAET! 5462
B_WINS2 Congratulations, sir, you're having quite a run! ПO3ДPABЛЯEM CEP, BAM CEГOДHЯ KPУПHO BE3ET! 5463
B_WINS3 I hope sir's luck holds! Я HAДEЮCЬ УДAЧA CEPA УДEPЖИTCЯ! 5464
Blackjack — БЛ3K-ДЖEK
10_R_20 10 or 20 10 ИЛИ 20 5800
2_OR_12 2 or 12 2 ИЛИ 12 5801
3_OR_13 3 or 13 3 ИЛИ 13 5802
4_OR_14 4 or 14 Ч ИЛИ 1Ч 5803
5_OR_15 5 or 15 5 ИЛИ 15 5804
6_OR_16 6 or 16 Б ИЛИ 1Б 5805
7_OR_17 7 or 17 7 ИЛИ 17 5806
8_OR_18 8 or 18 8 ИЛИ 18 5807
9_OR_19 9 or 19 9 ИЛИ 19 5808
J_BET_1 Place your bet, sir. CДEЛAИTE BAШУ CTABKУ CEP. 5809
J_BET_2 Please place your bet. ПOЖAЛУИCTA CДEЛAИTE BAШУ CTABKУ. 5810
J_BJ_1 Blackjack! БЛ3KДЖEK! 5811
J_BJ_2 Blackjack! House loses! БЛ3KДЖEK! 3ABEДEHИE ПPOИГPAЛO! 5812
J_BUST1 You're bust, sir. BЫ ПPOИГPAЛИ CEP. 5813
J_BUST2 Your hand is dead, sir. BAШИ KAPTЫ ПPOИГPAЛИ, CEP. 5814
J_DRW_1 Push. HИЧЬЯ. 5815
J_DRW_2 No winner. HET ПOБEДИTEЛЯ. 5816
J_DW_1 Sorry sir, dealer wins! И3BИHИTE CEP, KPУПЬE BЫИГPAЛ! 5817
J_DW_2 Dealer wins! KPУПЬE BЫИГPAЛ! 5818
J_DW_3 House wins! 3ABEДEHИE BЫИГPAЛO! 5819
J_LEND1 The house is willing to extend an offer of credit, sir. 3ABEДEHИE ЖEЛAET PACШИPИTЬ ПPEДЛOЖEHИE O KPEДИTE CEP. 5820
J_LEND2 The house is offering you credit, sir. 3ABEДEHИE ПPEДЛAГAET BAM KPEДИT CEP. 5821
J_LEND3 You may accept an offer of credit from the house, sir. CEP, BЫ MOЖETE ПPИHЯTЬ OT 3ABEДEHИЯ ПPEДЛOЖEHИE O KPEДИTE. 5822
J_NEM_1 I'm sorry sir, you don't have the funds. И3BИHИTE CEP HO У BAC HEДOCTATOЧHO ДEHEГ. 5823
J_NEM_2 You do not have enough to cover your bet, sir. CEP У BAC HEДOCTATOЧHO ЧTOБЫ ПOKPЫTЬ CTABKУ. 5824
J_NEM_3 If sir is going to gamble sir must have enough cash. ECЛИ CEP COБИPAETCЯ ИГPATЬ TO CEPУ HEOБXOДИMO ДOCTATOЧHO ДEHEГ. 5825
J_NMB_1 No more bets, please. HE ДEЛAИTE БOЛЬШE CTABOK, ПOЖAЛУИCTA. 5826
J_NMB_2 Closed to bets, ladies and gentlemen. 3AKPЫTO HA CTABKИ, ЛEДИ И ДЖEHTЛЬMEHЫ. 5827
J_NMB_3 No more bets. CTABKИ CДEЛAHЫ. 5828
J_NUM10 10 5829
J_NUM11 11 5830
J_NUM12 12 5831
J_NUM13 13 5832
J_NUM14 14 5833
J_NUM15 15 5834
J_NUM16 16 5835
J_NUM17 17 5836
J_NUM18 18 5837
J_NUM19 19 5838
J_NUM20 20 5839
J_NUM21 21 5840
J_NUM_4 4 5841
J_NUM_5 5 5842
J_NUM_6 6 5843
J_NUM_7 7 5844
J_NUM_8 8 5845
J_NUM_9 9 5846
J_PWIN1 You win. BЫ BЫИГPAЛИ. 5847
J_PWIN2 You win, sir, well played. BЫ BЫИГPAЛИ CEP, XOPOШAЯ ИГPA. 5848
J_PWIN3 Sir is lucky today! BAM CEГЛДHЯ COПУTCTBУET УДAЧA! 5849
J_REG_1 Regulars only at this table, sir. CEP TOЛЬKO ПOCTOЯHHЫE KЛИEHTЫ У 3TOГГO CTOЛA. 5850
J_REG_2 Only regulars at this table, sir. TOЛЬKO ПOCTOЯHHЫE KЛИEHTЫ У 3TOГO CTOЛA, CEP. 5851
J_THX_1 Thank you, sir, have a nice day! CПAЧИБO BAM CEP, ПPИЯTHOГO ДHЯ! 5852
J_THX_2 Thank you for playing, sir. CПACИБO 3A ИГPУ CEP. 5853
J_WINS1 Luck is with Sir today! CEГOДHЯ C BAMИ УДAЧA, CEP! 5854
J_WINS2 Congratulations on your luck, sir! ПO3ДPABЛЯEM C BAШEИ УДAЧEИ CEP! 5855
J_WINS3 Sir's on a winning streak! CEP CEГOДHЯ HA BЫИГPЫШHOИ ПPЯMOИ! 5856
Boat SchoolЛOДOЧHAЯ ШKOЛA
OMO_3 To view a demonstration of each test, please use the TV over there. ЧTOБЫ ПPOCMOTPETЬ ДEMOHCTPAЦИЮ KAЖДOГO TECTA, ИCПOЛЬ3УИ TB BOH TAM. 6203
OMO_5 You can come back and check your scores or take new tests at any time. MOЖETE BEPHУTЬCЯ, ПPOBEPИTЬ CBOИ OЧKИ ИЛИ ПPИHЯTЬ HOBЫE TECTЫ B ЛЮБOE BPEMЯ. 6205
Fender Ketchup — KETЧУП HA KPЫЛE
CAS1_FC Motherfucker! Мерзавец! 7054
Local Liquor Store — MECTHЫИ ЛИKEPOBO-BOДOЧHЫИ MAГA3ИH
CAT_EM Whatever else went down,I know I gotts do ECЛИ ЧTO-HИБУДЬ ПOИДET HE TAK, Я 3HAЮ, HEOБXOДИMO CДEЛATЬ 8654
CAT_EN anything I can to avoid hanging out with Я MOГУ CДEЛATЬ ЧTO-HИБУДЬ ДЛЯ И3БEЖAHИЯ ПPEБЫBAHИЯ C 8655
CAT_EO that crazy bitch. 3TA CУMACШEДШAЯ CУKA. 8656
CAT_FF The betting shop in Montgomery. БУKMEKEPCKAЯ KOHTOPA B MOHTГOMEPИ. 8662
CAT_LA You a lunatic, bitch? TЫ ЧOKHУЛACЬ, CУЧKA? 8712
CAT_LB Shut the fuck up. Home! Wimp! 3AKPOИ XЛEБAЛO. BAЛИ ДOMOИ! 3AHУДA! 8713
CAT1_HB What? ЧTO? 8831
CATX_AE Get a fucking move on. Пошевеливайся, бля. 9804
CATX_AF I know old ladies that drive faster than this. Я знаю старух, которые ездят быстрее. 9805
CATX_BA Get in! Садись! 9808
CATX_BB Get in, you idiota! Садись, идиот! 9809
CATX_BC Get in or walk like a stinking perro. Садись или иди пешком, как пёс вонючий. 9810
CATX_BD What are you waiting for? Чего ты ждёшь? 9811
CATX_BE Get your stupid ass in the car, CJ. Тащи свою тупую задницу в машину, Си-Джей. 9812
CATX_CA Drive me! Вези меня! 9814
CATX_CB You drive, maricon. Ты поведёшь, пидорас. 9815
CATX_CC Take the wheel, Carl. Сядь за руль, Карл. 9816
CATX_CD You drive, fucking perro. Ты поведёшь, пёс ебаный. 9817
CATX_CE Carl, honey, you drive. Карл, дорогой, ты поведёшь. 9818
CATX_CF Carl, you drive. Карл, ты поведёшь. 9819
CATX_DA Back to Fern Ridge. Назад на Хребет папоротника. 9820
CATX_DB Fern Ridge, now. Хребет папоротника, сейчас же. 9821
CATX_DC Back to the hideout, maricon. Назад в убежище, пидорас. 9822
CATX_DD We will lie low at Fern Ridge. Мы заляжем на дно на Хребте папоротника. 9823
CATX_DF We need to lay low. Нам нужно лечь на дно. 9825
CATX_KA Carl, help me, you pig. Карл, помоги мне, свинья. 9834
CATX_KB CJ, be a man and help your lady. Си-Джей, будь мужиком и помоги своей леди. 9835
CATX_KC Ah shit, Carl, kill that motherfucker. Вот дерьмо, Карл, убей этого мудака. 9836
CATX_KD Help me, Carl, help me! Помоги мне, Карл, помоги мне! 9837
CATX_LA Kill them all! Убей их всех! 9838
CATX_LB Slaughter them like dogs! Перебей их, как собак! 9839
CATX_LC Stinky little people, kill them! Маленькие вонючие людишки, убей их! 9840
CATX_LD Break them, Carl, break them for me. Сломай их, Карл, сломай их ради меня. 9841
CATX_MA We are fucked, CJ. Run! Нам хана, Си-Джей. Беги!  9842
CATX_MB Fuck you! Carl, we're leaving. Иди нахуй! Карл, мы уходим. 9843
CATX_MC Too many damn perros, run! Слишком много чёртовых псов, беги! 9844
CATX_MD Come on, Carl, we're leaving. Давай, Карл, мы уходим. 9845
CATX_ME Come on, Carl, we gotta get out of here. Давай, Карл, нам пора сматываться. 9846
CATX_NB We need some wheels now. Нам нужны колёса, сейчас же. 9848
CATX_NC We could do it a ride, CJ. Мы могли бы прокатиться, Си-Джей. 9849
CATX_OA Go, go, CJ, go! Вперёд, вперёд, Си-Джей, вперёд! 9850
CATX_OB Hit the gas! Жми на газ! 9851
CATX_OC Get us out of here! Вытащи нас отсюда! 9852
CATX_OD Get us the fuck out of here! Вытащи нас отсюда, бля! 9853
CATX_PA Carl, you listen and listen good. Карл, ты слушаешь и слушаешь внимательно. 9854
CATX_PB Carl, turn that down, I'm speaking. Карл, сделай потише, я же говорю. 9855
CATX_QA That is all I have to say on the matter. Вот и всё, что я могла сказать по этому поводу. 9856
CATX_QB There. That is what I have to say. Так. Вот что я хотела сказать. 9857
CATX_RA Here you go ПOEXAЛИ 9858
Against All Odds — HECMOTPЯ HИ HA ЧTO
CAT2_EA Move it! ДBИГAИCЯ! 9013
Impounded — KOHФИCKOBAH
CES2_AA Hey you! Police. Stop! 3И, TЫ! ПOЛИЦИЯ. CTOЯTЬ! 10200
CES2_AB Hey, what are you doing in here? 3И, ЧTO 3TO TЫ 3XДECЬ ДEЛAEШЬ? 10201
CES2_AC Hey, this is police property! 3И, 3OT COБCTBEHHOCTЬ ПOЛИЦИИ! 10202
CES2_AD OK punk, have it your way! XOPOШO, ПAHK, ПУCTЬ БУДET ПO TBOEMУ! 10203
CES2_AE Hi there. In y'go. 3И, TAM, TЫ ИДEШЬ. 10204
CES2_AF How's it going? OK, it's open. KTO 3TO TAM ИДET? XOPOШO, OTKPЫTO. 10205
CES2_AG Hold on. There you go, pal. ПOДOЖДИ HEMHOГO. TAM ПAPEHЬ ИДET. 10206
CES2_ZA The Los Santos Police precinct is in Pershing Square in Commerce. TEPPИTOPИЯ ПOЛИЦИИ ЛOC CAHTOCA HAXOДИTCЯ HA ПЛOШAДИ ПEPШИHГ. 10207
CES2_ZB Yeah, I know Pershing Square... ДA, KOHEЧHO Я 3HAЮ, ПЛOШAДЬ ПEPШИHГ... 10208
CES2_ZC There's an entrance to the left that leads to the underground carpark. TAM ECTЬ BXOД CЛEBA, KOTOPЫИ BEДET HA ПOД3EMHУЮ ABTOCTOЯHKУ. 10209
CES2_ZD At the back is a garage that holds the impounded vehicles. B 3AДHEM ДBOPE ECTЬ ГAPAЖ, B KOTOPOM CTOЯT APECTOBAHHЫE MAШИHЫ. 10210
CES2_ZE Ah man, this is gonna be crawling with cops! O, БOЖE MOИ, 3TO ЖE БУДET BOPOBCTBO ПPЯMO У KOПOB! 10211
CES2_ZF Yeah I know, but if your prize car is missing when you come back to it, ДA Я 3HAЮ, HO ECЛИ TBOЯ ПPИ3OBAЯ MAШИHA ПPOПAЛA, KOГДA TЫ 3A HEИ BEPHУЛCЯ, 10212
CES2_ZG It's probably been towed. TO EE CKOPEE BCEГO 3BAKУИPOBAЛИ. 10213
CES2_ZH A'right man, thanks, I guess I can take it from here. XOPOШO ЧУBAK, CПACИБO TEБE, Я ДУMAЮ, ЧTO CMOГУ EE 3AБPATЬ OTTУДA. 10214
Burning Desire — ГOPЯШEE ЖEЛAHИE
CRA1_DA Who the fuck are you? KTO TЫ TAKOИ, ЧEPT TEБЯ BO3ЬMИ? 10622
Doberman — ДOБEPMAH
CRA2_CA This doesn't concern you. Тебя это не касается. 10800
CRA2_CB Beat it. Иди отсюда. 10801
CRA2_CC Police business. Дело полиции. 10802
CRA2_CD Don't push me, son. Не вынуждай меня, сынок. 10803
CRA2_CE You want to make this a problem? Ты хочешь сделать из этого проблему? 10804
CRA2_CF Are you looking for trouble? Ты ищешь неприятности? 10805
CRA2_CG I think he's an accomplice. Я думаю, он – сообщник. 10806
CRA2_CH You had to push me. Тебе пришлось вынудить меня. 10807
CRA2_CI You leave me no choice. Ты не оставил мне выбора. 10808
CRA2_CJ Another day, another scumbag off the street. Ещё один день, ещё одна сволочь с улицы. 10809
CRA2_CK Too much damned overtime. Слишком много проклятых сверхурочных. 10810
CRA2_CL Did anybody frisk that guy? Кто-нибудь обыскивал этого парня? 10811
CRA2_CM Shit, the bags burst. There's weed all over. Блин, пакеты лопнули. Травка повсюду. 10812
CRA2_CN Anybody want any of this? Кто-нибудь хочет попробовать? 10813
CRA2_CO Didn't even break a sweat. Даже не вспотел. 10814
CRA2_DA This ain't interesting, go away. Это неинтересно, уходи. 10815
CRA2_DB What's this to you? Beat it! Что это с тобой? Иди отсюда! 10816
CRA2_DC Where are you gonna score now, huh? Где ты теперь будешь забивать, а? 10817
CRA2_DD Come on, beat it! Давай, иди отсюда! 10818
CRA2_DE Don't make this an issue. Не делай из этого проблему. 10819
CRA2_DF You trying to bake me? Ты пытаешься меня поджарить? 10820
CRA2_DG OK, I've had enough of you. Ладно, ты меня достал. 10821
CRA2_DH You want a night in the cells? Fine! Хочешь провести ночь в камере? Прекрасно! 10822
CRA2_DI OK, buddy, assume the position. Ладно, дружище, займи позицию. 10823
CRA2_DJ I used to go to college with this guy. Я учился в колледже с этим парнем. 10824
CRA2_DK Anybody want any of this before I bag it? Кто-нибудь хочет попробовать, пока я не упаковал это в пакет? 10825
CRA2_DL Where'd his gun go? Куда делся его пистолет? 10826
CRA2_DM Making all this money. Заработаем кучу денег. 10827
CRA2_DN Weed, coke, it's all the same to me. Травка, кокс – для меня это всё одно и то же. 10828
CRA2_DO Beat him up a little, huh? Побьём его немного, а? 10829
Dancing — TAHЦЫ
DANCE_HIGH_01 Dance and fly. Танцуй и летай. 11400
DANCE_HIGH_02 Wow! Ух ты! 11401
DANCE_HIGH_03 You the man. Ты – мужик. 11402
DANCE_HIGH_04 Those are some killer moves. Это убийственные движения. 11403
DANCE_HIGH_05 Incredible! Невероятно! 11404
DANCE_HIGH_06 Are you a professional? Ты – профессионал? 11405
DANCE_HIGH_07 Kid knows how to move. Малой знает, как двигаться. 11406
DANCE_HIGH_08 Look at this guy! Посмотрите на этого парня! 11407
DANCE_HIGH_09 How does he do that? Как он это делает? 11408
DANCE_HIGH_10 Give me some of that. Поделись со мной. 11409
DANCE_HIGH_11 That's the bomb! Это бомба! 11410
DANCE_HIGH_12 Hey you're a natural! Эй, да ты прирождённый! 11411
DANCE_HIGH_13 Rock and roll. Рок-н-ролл. 11412
DANCE_HIGH_14 Best dancer I've seen in here. Лучший танцор, которого я видел здесь. 11413
DANCE_HIGH_15 You dance great! Ты отлично танцуешь! 11414
DANCE_HIGH_16 I gotta admit this guy's got it. Должен признать, в этом парне что-то есть. 11415
DANCE_HIGH_17 Everyone thinks you're cool. Все думают, что ты крутой. 11416
DANCE_HIGH_18 That was the shit! Вот это был отпад! 11417
DANCE_HIGH_19 Nice moves. Классные движения. 11418
DANCE_HIGH_20 That's incredible. Это невероятно. 11419
DANCE_HIGH_21 Wish I could dance like that. Хотел бы я так танцевать. 11420
Категория: World of GTA | Добавил: 70radil (2024 Дек 09)
Просмотров: 8 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Поиск
Друзья сайта
  • Мой канал YouTube
  • На Україні є футбол?
  • У нас искали
    лост альфа сталкер оружие
    lost alpha таблица артефактов и реце�
    s.t.a.l.k.e.r. - lost alpha dc тайник в баке тепловаз
    lost alpha свалка тайник в контейнер�
    выровнять обсидиановые мет�
    stalker lost alpha dc энциклопедия артефакта
    сравнение натовских винтов
    как снова выровнять обс
    тайник копченого
    какой прицел идет на грозу в �
    Скачай-ка
    [2008 Июл 10][Скрипты и другое/Scripts, etc.]
    demo version (0)
    Почитай-ка
    [2009 Фев 14][Мои статьи]
    КОРЪӘНДӘ НИНДИ БҮЛЕКЛӘР БАР? (0)
    Посмотри-ка
    Copyright MyCorp © 2007-2024