Ср, 2025 Фев 05
GROVE FAMILIES
Меню
Анекдот
— Доктор, — жалуется пациент, — у меня болит спина, колет в груди, я страдаю от ишиаса, часто болит голова и порой отнимается рука...
— Боже мой! — восклицает врач. — Чтобы это выдержать, нужно иметь железное здоровье!
Категории раздела
S.T.A.L.K.E.R — Lost Alpha [11]
S.T.A.L.K.E.R — Тінь Чорнобиля [23]
S.T.A.L.K.E.R — Чисте небо [29]
S.T.A.L.K.E.R — Поклик Прип'яті [9]
World of GTA [174]
Tomb Raider [3]
Watch_Dogs [1]
Наш опрос
Библиотека! Как вам удобнее?
Всего ответов: 18
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Форма входа

Главная » Статьи » GamerStuff » World of GTA

Незаюзаный текст в ПK-версии GTA SA

Код GXT

Текст — Перевод

Код WAV

Sweet's Girl
SWE5_BB She should hang out at our place, until those Seville fools calm down. — EИ ПPИДETCЯ 3ABИCHУTЬ B HAШEИ HOPE, ПOKA ГOБЛИHЫ И3 CEMЬИ CEBИЛЛE HE УCПOKOЯTCЯ. 38207
SWE5_BC Just want to make things clear, though, we ain't no item or nothing like that - nothing like that, baby. — Я ЛИШЬ XOЧУ KOE-TO OБЬЯCHИTЬ, BCE HE TAK, KAK TЫ ДУMEШЬ, ДETKA, COBCEM HE TAK, УTPИ COПEЛЬKИ. 38208
SWE5_BD And what was last night, huh? — A? A ЧE 3TO БЫЛO TOГДA ПPOШЛOИ HOЧЬЮ, A? 38209
SWE5_BE And what's with all the, "Girl, you're somethin' special!" — A ЧE, KOГДA TЫ MHE ЛE3 ПOД ЮБKУ ГOBOPИЛ: "ДETKA, TЫ HEЧTO OCOБEHHOE, KAK "OPБИT"C KCEЛИTOM B ПУCTЫHE CAXAPA!" 38210
SWE5_BF And, "C'mon, girl, you know I love you!" — И, "HУ ДAИ MHE, ДETKA, TЫ ЖE B KУPCAX, ЧTO Я TEБЯ ЛЮБЛЮ!" 38211
SWE5_BG Well I do, just don't think there's no wedding bells around the corner, that's all. — HУ Я И ЛЮБИЛ, KOГДA ПOД ЮБKУ 3AЛE3, И ЧTO, MHE TEПEPЬ И3-3A 3TOГO ЖEHИTЬCЯ, 3AБУДЬ, ДETKA. 38212
SWE5_BH We will talk about this in private, Sweet Johnson! — CBИT ДЖOHCOH, MЫ ПOГOBOPИM OБ 3TOM HA EДИHE! 38213
SWE5_BI You in trouble now, Sweet. — ДA, CBИT, ПOПAЛ TЫ B ПEPEДPЯГУ. 38214
SWE5_BJ Eyes on the road, motherfucker! — CMOTPИ KУДA EДEШЬ, MAMИH ФAKAPЬ! 38215
SWE5_CB Pick it up, CJ, we ain't givin' up! — CИДЖИ, ДABAИ PУЛИ, MЫ HE CДAДИMCЯ! 38217
SWE5_DA Shit, they're trying to ram us! — БAБЬE ЛETO! OHИ ПЫTAЮTCЯ HAC ПPOTAPAHИTЬ! 38219
SWE5_DB CJ, they're trying to ram us! — CИДЖИ, ПPOTPИ ГЛA3A, OHИ HAC TAPAHЯT! 38220
SWE5_EF Big love, bro, big love. — ЛEГKИX БAБOK, БPATEЛO.  
Cesar Vialpando
LOWR_AA Na man, you need some REAL springs none of this standard shit. — 3И, MУЖИK, TEБE HAДO HACTOЯШИE PECCOPЫ, A HE OБЫЧHOE CTAHДAPTHOE ДEPЬMO. 22800
LOWR_AB Man, your car gotta be set to bounce, homie! — MУЖИKA, TBOИ MAШИHA ДOЛЖHA ПPЫГATЬ, A HE TPЯCTИCЯ! 22801
LOWR_AD You trippin', ese? How you going to compete without a ride? — ЧTO, KOЛEHKИ ДPOЖAT, A? A KAK ЖE TЫ CMOЖEШЬ УЧACTOBATЬ B ГOHKE? 22802
LOWR_AE Man, you gotta have a lowrider to hop! — ПAЦAH, ЧTOБЫ ПPИГATЬ TEБE HУЖEH CПEЦИAЛЬHЫИ MAШИHA! 22803
LOWR_AG You can't take part in that curacha, get yourself a lowrider! — TЫ HE CMOЖEШЬ УЧACTBOBATЬ B 3TOИ ГOHKA, HAИДИ CEБE CПEЦИAЛЬHЫИ MAШИHA! 22804
LOWR_AH This is for firme rides, ese, not that old shit! — 3TO ДЛЯ HACTOЯШИИ ГOHШИKA, A HE ДЛЯ E3ДЫ HA TAKOИ CTAPЫИ ДEPЬMOBO3E. 22805
LOWR_AL You gotta put up some real green, homie! — ПЛATИ HACTOЯШИИ ДEHEГ, БEЛЫИ MOPДA, MHOГO ДEHЬГИ! 22807
LOWR_BD My ese will see if you up to scratch, eh! — MOЯ HAДEЯTCЯ, ЧTO TBOЯ CBEPHET CEБE ШEЯ!  
LOWR_EA That's some serious bouncing, eh? — CEPЬ3HЫИ УДAP, ДA? 22815
LOWR_EB Shit, look at that Grove boy bounce! — ДEPЬMO, CMOTPИTE, ЧTO OH BЫTBOPЯET! 22816
LOWR_EC Damn, homie, that fool can hop! — ЧЬOPT ПOБEPИ, A 3TOT ДУPAK MOЖET ПPЫГATЬ! 22817
LOWR_ED Hey, homie, you're bouncing like a pro! — EИ, БEЛЫИ MAЛЬЧИK, A TЫ ПPЫГAEШЬ, KAK ПPOФИ! 22818
LOWR_EE Damn, homie, he's gonna shake that ride apart! — ЧЬOPT ПOБEPИ, ДOPOГУШA, OH ГPЯ3Ь ЛИЦOM HE УДAPATЬ! 22819
LOWR_EF Damn, dog, he's showin' us all up! — ЧЬOPT ПOБEPИ, OH MOЖET HAM BCEM BCTABИTЬ ПИCTOH! 22820
LOWR_FA Come on Dog, My mom can bounce better than that! — ДABAИ, COБAKA, MOЯ MAMA И TO BЫШE ПPЫГAET HA ДИBAHE ПOД ПAПOИ! 22821
LOWR_FB Hey homie stick to spraying graffiti! — EИ, ДETУШKA, OCTAHOBИCЬ, MЫ PA3PИCУEM TBOЮ MAШИHУ! 22822
LOWR_FC Ah, fucking leva! — ПOДEPЖИ MEHЯ 3A 3ДECЬ! BOT ДAET! 22823
LOWR_FD They, this fool just don't got what it takes. — EИ, 3TO ДУPAK ПPOCTO HE ПOHИMATЬ, ЧTO OH ДEЛATЬ. 22824
LOWR_FE You're still looking lame in front of your hood. — ДA TЫK KAK ШEHOK, ПЫTAЮШИИCЯ ПOИMATЬ KOHЧИK XBOCTA. 22825
LOWR_FF Man, dog, you're losing it! — MУЖИK, ПOKУCAИ TEБЯ KO3EЛ, TЫ ПPOИГPЫBAEШЬ! 22826
LOWR_GA Good job, eh. We usually hang out here between 8 and 10 pm, — XOPOШИИ PAБOTA, M-ДA. MЫ OБЫЧHO ПPOBOДИTЬ 3ДECЬ BPEMЯ C 8 ДO 10 BEЧEPA, 22827
LOWR_GB you got a hot lowrider and you got some cash to burn, well come along. — ECЛИ 3AXOЧEШЬ ПOГOHЯTЬ, И ECTЬ ЛИШHИE БAБУЛЬKИ, ПPИXOДЬ K HAM HA OГOHEK. 22828
LOWR_HA You looking for something, ese? — TЫ ЧEГO-TO 3ДECЬ ИШEШЬ, A? 22829
LOWR_HB Hey nice car, you looking for the competition? — EИ, TBOЯ KPACИBЫИ MAШИHA, XOЧEШЬ ПOГOHЯTЬ? 22830
LOWR_HC Hey homie I can show you where it's at if you like. — EИ, ПAPHИШA, Я MOГУ ПOKA3ATЬ, ГДE 3TO HAXOДИTCЯ, ECЛИ XOЧEШЬ. 22831
S6_16 Go to the garage for a paint job. — OTПPABЛЯИCЯ B ГAPAЖ, ЧTOБЫ ПEPEKPACИTЬ MAШИHУ.  
S6_17 You don't have enough cash, you need $500. — У TEБЯ HET ДOCTATOЧHOИ CУMMЫ ДEHEГ, TEБE HУЖHO 500$.
S6_18 You've destroyed the lowrider. — TЫ УHИЧTOЖИЛ MAШИHУ.
S6_26 Use the suspension controls in the direction shown. — ИCПOЛЬ3УИTE УПPABЛEHИE ПOДBECKOИ B УKA3AHHOM HAПPABЛEHИИ.
S6_27 Try to move the car in time with the music. — ПOПPOБУИTE ПEPEMEШATЬ ABTOMOБИЛЬ CИHXPOHHO C MУ3ЫKOИ.
SWHUD3 ~GO_LEFT~ ~GO_RIGHT~ Change wager — ~GO_LEFT~ ~GO_RIGHT~ ПOMEHЯTЬ CTABKУ
SWHUD4 ~VEHICLE_ACCELERATE~ Place wager — ~VEHICLE_ACCELERATE~ CДEЛATЬ CTABKУ
SWHUD7 Current Cash $~1~ — TEKУШИE HAЛИЧHЫE $~1~
SWHUD8 Minimum Wager $~1~ — MИHИMAЛЬHAЯ CTABKA $~1~
Los Sepulcros
TWAR610 Join Sweet in that car. You need to pick up some help for the hit. — ПPИCOEДИHИCЬ K CBИTУ B 3TOM MAШИHE. TEБE ПOHAДOБИTCЯ ПOMOШЬ, ЧTOБЫ BЫПOЛHИTЬ 3AДAHИE.  
TWAR611 You need help on this hit but before you can recruit gang members you need to be respected. — TEБE ПOHAДOБИTCЯ ПOMOШЬ, ЧTOБЫ ПOЛУЧИTЬ EE И HAБPATЬ БAHДУ, HУЖHO 3ACЛУЖИTЬ ПPИ3HAHИE EE ЧЛEHOB И ПOДЧЛEHHИKOB.
TWAR615 Good. Your respect is increasing, keep taking out enemy gang members. — OTЛИЧHO. TBOE ПPИ3HAHИE BЫPOCЛO, ПPOДOЛЖAИ PA3БИPATЬCЯ C HEЧECTHЫMИ ПAЦAHAMИ И3 BPAЖECKOИ ГPУППИPOBKИ.
TWAR630 Get in Sweet's car. You need to get to the cemetery before the funeral's over. — 3AБИPAИCЯ B MAШИHУ CBИTA. TE6E HУЖHO ДOБPATЬCЯ ДO KЛAДБИШA ПPEЖДE, ЧEM 3AKOHЧATCЯ ПOXOPOHЫ.
TWAR655 Your gang has disbanded. Move close and hold ~PED_LOCK_TARGET~ to target a member and use ~GROUP_CONTROL_FWD~ and ~GROUP_CONTROL_BWD~ to re-recruit. — BAШA БAHДA PACПУШEHA. ПOДOИДИTE БЛИЖE И 3AЖMИTE ~PED_LOCK_TARGET~ ЧTOБЫ BЫБPATЬ ЧЛEHA И ИCПOЛЬ3УИTE ~GROUP_CONTROL_FWD~ И ~GROUP_CONTROL_BWD~ ЧTOБЫ 3AHOBO EГO 3ABEPБOBATЬ.
TWAR657 If your gang becomes disbanded, you can re-recruit them by holding ~PED_LOCK_TARGET~ to target them and use ~GROUP_CONTROL_FWD~ and ~GROUP_CONTROL_BWD~. — ECЛИ BAШA БAHДA PACФOPMИPOBЫBAETCЯ, BЫ MOЖETE HAHЯTЬ ИX, УДEPЖИBAЯ ~PED_LOCK_TARGET~ ДЛЯ ПPИЦEЛИBAHИЯ И ИCПOЛЬ3OBATЬ ~GROUP_CONTROL_FWD~ И ~GROUP_CONTROL_BWD~.
TWAR800 You command enough respect to recruit gang members to your group. — TЫ 3ACЛУЖИЛ OПPEДEЛEHHOГO УBAЖEHИЯ, ЧTOБЫ COБPATЬ ЧЛEHOB CBOEИ БAHДЫ.
Photo Opportunity
MCES10K I've got an idea - I'll be there in a minute. — У MEHЯ ECTЬ OДHA ИДEЯ - Я БУДУ ЧEPE3 MИHУTУ. 25313
SYN1_01 Go and steal a car. — УXOДИ И УKPAДИ MAШИHУ.  
SYN1_03 Track down that Balla car. — ПPOCДEЛИ 3A MAШИHOИ БAЛЛA.
SYN1_11 Got him! Look out for the next target! — TЫ EГO CHЯЛ! ИШИ CЛEДУЮШEГO!
SYN1_AA Hey, who are you? — 3И, KTO TЫ?
SYN1_AB Uh, a Helmet Inspection Officer. — ГЛЯ, ШЛEM OФИЦEPA ПOЛИЦИИ. 38800
SYN1_AC Eh, you see that shit? Look over there! — EИ, TЫ BИДИШЬ 3TO ДEPЬMO? TЫ TOЛЬKO ПOCMOTPИ! 38801
SYN1_AF Ow! Ooomph! — ГЛЯ! MЛЯДЛЯ!  
SYN1_BA Eh, Cesar, I'm coming at you, where you at? — EИ, ЦE3APЬ, Я TEБE ИCKATЬ, TЫ ГДE БЫЛ? 38803
SYN1_BB Sitting by the damn road just South of Blueberry! — CИДEЛ HA ГPEБAHHOИ ДOPOГE У ЮЖHOИ БЛУБEPPИ!  
SYN1_BC They spotted me and shot out my ride! — OHИ MEHЯ BЫCЛEДИЛИ И ИCПOPTИЛИ MOЮ ПOE3ДKУ!
SYN1_BD Alright, hold up, I'll be there in a minute! — ЛAДHO, БPAHAT, ДEPЖИCЬ, БУДУ ЧEPE3 MИHУTУ! 38804
SYN1_CA OK, sucker, the game's up! — ЛAДHO, COCУHOK, ИГPA 3AKOHЧИЛACЬ!  
SYN1_CB I hope that's a gun at the back of my head, and not something else. — HAДEЮCЬ, TЫ ПPИCTABИЛ K MOEMУ 3ATЫЛKУ CTBOЛ ПИCTOЛETA, A HE ЧTO-TO EШE. 38805
SYN1_CC No, I'm just fucking pleased to see you! — HET, Я ПPOCTO 3ATPAXAHHO PAД TEБЯ BИДETЬ!  
SYN1_CD Land this thing! — OCTAHOBИ EE!
SYN1_DA Enjoy the walk, asshole! — ИДИ ПEШKOM, 3ACPAHEЦ!
SYN1_EA Wow! Holmes! I didn't know you could fly! — MЛЯ! ПAЦAHEЛЛЫ! Я HE 3HAЛ, ЧTO BЫ УMEETE ЛETATЬ!
SYN1_EB I can't. I'm learning, get in. — Я И HE УMEЮ. Я TOЛЬKO УЧУCЬ, 3AЛACЬ. 38806
SYN1_FA There's somebody sleeping back here, eh. — 3ДECЬ C3AДИ KTO-TO ДPЫXHET, EГE.  
SYN1_FB Yeah. Leave him, he should be OK. — ДA. OCTABЬ EГO, C HИM BCE БУДET B ПOPЯДKE. 38807
SYN1_GA Holmes, this dude's waking up! — БPATEЛO, 3TOT ЧУBAK ПPOCЫПAETCЯ!  
SYN1_GB I've been awake for ages, land this thing! — Я УЖE ДABHO HE CПЛЮ, OCTAHOBИ MAШИHУ!
SYN1_GC Dude, he's got a gun, we better land... — ПAЦAHEЛЛO, У HEГO CTBOЛ, HAM ЛУЧШE ПPИTOPMO3ИTЬ...
SYN1_HA Screw you guys! — BЫ OБOCPAЛИCЬ, БPATKИ!
SYN1_IB Here, I brought a camera. — BOT, Я ПPИHEC KAMEPУ. 38811
SYN1_IC I dunno, ese, it looks complicated... — KAK BCE CЛOЖHO, HИЧEГO HE ПOHИMAЮ...  
SYN1_ID Take the stick then, I'll take the photos! — 3AДИCЬ TOГДA 3A УПPABЛEHИE, A Я CДEЛAЮ ФOTOГPAФИИ! 38812
SYN1_IE CJ! Oh shit, this is even more complicated! — CИДЖИ! BOT ДEPЬMO, BCE EШE БOЛEE CЛOЖHO, ЧEM Я ДУMAЛ!  
SYN1_IF Just keep her steady and don't crash! — ДEPЖИ EE POBHO, И HE УДAPЬ! 38813
SYN1_JA Quite a mix meetin' down there. — У HИX BECEЛOE COБPAHИE. KOГO TOЛЬKO HET. 38814
SYN1_JB These guys look organized. — ПAPHИ ЯBHO OPГAHИ3OBAHЫ. 38815
SYN1_JC Cholos from up in the bay - from San Fierro, I think. — ДУMAЮ, ПAPHИ И3 CAH ФИEPPO.  
SYN1_JD They packing serious heat; — ДA, OHИ MOГУT ПPEДCTABЛЯTЬ COБOИ ПPOБЛEMУ; 38816
SYN1_JE Mac's, Uzi's, rifles - these fools connected. — MAKИ, Ю3И, PУЖЬЯ - OHИ BCE CBЯ3AHHЫ MEЖДУ COБOИ. 38817
SYN1_JF Check the big guy, holmes. — ДOУЖБAH, ПOCMOTPИ HA TOГO 3ДOPOBЯKA.  
SYN1_JH He did time for running black tar out of Mexico. — OH CИДEЛ 3A ПEPEBO3KУ ЧEPHOИ CMOЛKИ И3 MEKCИKИ.
SYN1_JI Killed two guys inside, real bad blood with my eses. — УБИЛ B TЮPЬME ДBУX ПAЦAHOB, ПPЯMO ГBO3Ь B MOEИ 3AДHИЦE.
SYN1_JJ Shit, Ryder - damned sherm-head fool! — ГЛЯ, PAИДEP - XPEHOB ПЛOCKOГOЛOBЫИ ДУPEHЬ! 38818
SYN1_JK Oh man, it's true, Ballas rule the Families! — O, ДA, MУЖИK, БAЛЛACЫ УПPABЛЯЮT CEMЬЯMИ! 38819
SYN1_JL T-Bone's up to something... — TOЛCTO3AДЫИ ЧTO-TO 3AДУMAЛ...  
SYN1_JM Check out the clown! — ПOCMOTPИ HA 3TOГO KЛOУHA!
SYN1_JN Ha ha! That's real pimp shit right there. — XA XA! TO EШE ДEPЬMO И3 TЮPEMHOИ ПAPAШИ. 38820
SYN1_JO What's his role in this, he ain't copping? — A OH ЧTO 3ДECЬ ДEЛAET,  OH, ЧACOM HE И3 ПOЛИЦИИ? 38821
SYN1_JP A case full of yay each... — ДA, ПOЛHЫИ ЯШИK ДEPЬMA... 38822
SYN1_JQ Holmes, check the gringo. — ПAЦAH, ПOCMOTPИ HA 3TOГO ГPИHГO.  
SYN1_JR Oh yeah, he's keeping real quiet. — ДA, ЧTO-TO OH CЛИШKOM CПOKOИHO CEБЯ BEДET. 38823
SYN1_JS Could be just a driver, — MOЖET OH ПPOCTO BOДИTEЛЬ, 38824
SYN1_JT I don't like the look of him though. — XOTЯ MHE EГO POЖA COBEPШEHHO HE HPABИTCЯ. 38825
SYN1_JU I think he on to us. — ДУMAЮ, OH HAC ПOДO3PEBAET. 38826
SYN1_JV We're not exactly inconspicuous, eh. — M-ДA, MЫ BЫГЛЯДИM HEMHOГO ПOДO3PИTEЛЬHO.  
SYN1_JW Hurry it up, holmes! — ПOCПEШИM, ДPУЖБAH!
SYN1_JX SHIT he's onto us alright! — ДEPЬMO, OH TOЧHO PACKУCИЛ HAC! 38827
SYN1_JY And we're sitting ducks! — A MЫ 3ДECЬ KAK УTKИ B TИPE!  
SYN1_KA Oh Pope crap! — OX BCTABHAЯ ЧEЛЮCTЬ CBЯTOГO ПAПЫ!
SYN1_KB I'm gonna try and land this thing before it blows! — ПOПЫTAЮCЬ OCTAHOBИTЬ 3TУ MAШИHУ, ПOKA OHA HE B3OPBAЛACЬ! 38828
SYN1_LA They'll all be long gone by now. — OHИ УЖE BCE, HABEPHOE, УШЛИ. 38829
SYN1_ZB Who's that in the back? — KTO TAM CИДИT C3AДИ?  
SYN1_LC Coolio Man, we got what we came for. — OCTЫHЬ, KOPEФAH, MЫ У3HAЛИ, ЧTO XOTEЛИ У3HATЬ. 38830
SYN1_YC Well we're not exactly inconspicuous up here. — ДA, MЫ 3ДECЬ BЫГЛЯДИM CЛИШKOM ПOДO3PИTEЛЬHЫMИ.  
SYN1_YD Besides, what's he going to do, huh, throw stones at us? — OДHAKO, ЧTO OH HAM CДEЛAET, HAЧHET B HAC KAMHЯMИ БPOCATЬ, A?
SYN1_YG Pope crap! — MO3OЛИ ПAПЫ PИMCKOГO!
SYN1_ZF Someone's coming out of the diner's back door! — KTO-TO BЫXOДИT И3 3AДHEИ ДBEPИ BAГOHИKA!
SYN1_ZH Neither, holmes, he's San Fierro Rifa! — HE, БPATEЛO, 3TO PИФA И3 CAH ФИEPPO!
SYN1_ZJ Ryder's getting out of the car! — PAИДEP BЫXOДИT И3 MAШИHЫ!
SYN1_ZO Hey, holmes, check the van! — EИ, KOPEШ, ПPOBEPЬ ФУPГOH!
SYN1_ZS Who are all these guys? — KTO BCE 3TИ ПAЦAHЫ? KTO OHИ TAKИE?
SYN1_ZV I didn't scope those guys, did you? — Я HE 3HAЮ 3TИX ПAЦAHOB, A TЫ?
Jizzy
SYN2_20 Take out the diplomat. — PA3БEPИCЬ C ДИПЛOMATOM.  
SYN2_30 Ram the diplomats car to prevent him from calling backup. — ПPOTAPAHЬ MAШИHУ ДИПЛOMATA ЧTOБЫ OH HE CMOГ BЫ3BATЬ ПOДДEPЖKУ.
SYN2_44 Number Dialed - ~1~ — HAБPAH HOMEP - ~1~
SYN2_47 The diplomat is fleeing on foot, kill him! — 3TOT ДИПЛOMAT УБEГAET, УБEИ EГO!
SYN2_62 You lost the diplomat. — TЫ ПOTEPЯЛ MAШИHУ ДИПЛOMATA.
SYN2_AA What would your mother think? — ЧTOБЫ TBOЯ MATЬ ПOДУMAЛA O TEБE? 39000
SYN2_AB You're as bad as them! — TЫ TAKOИ ЖE HEXOPOШИИ, KAK И OHИ! 39001
SYN2_AC Filth like you always has to pay for sex! — ПOXOЖE, ЧTO TEБE BCEГДA ПPИXOДИTCЯ ПЛATИTЬ 3A CEKC! 39002
SYN2_AD Oh! You're disgusting! — OX! KAK OTBPATИTEЛЬHO! 39003
SYN2_EB Man, my bitches are in peril as we speak! — MУЖИK MOИ CУЧKИ B OПACHOCTИ, ПOKA MЫ C TOБOИ ГOBOPИM! 39025
SYN2_EC Get your ass over there now! — HEMEДЛEHHO BЫДBИГAИ TУДA CBOЮ 3AДHИЦУ. 39026
SYN2_JC Where's my cell phone? — ГДE MOИ MOБИЛЬHЫИ TEЛEФOH? 39047
SYN2_JD Hello, God Squad? I need the wrath of the Lord and I need it now! — AЛЛO, 3TO БOЖИИ 3CKAДPOH? MHE HУЖHA ПOДДEPЖKA БOГA И HEMEДЛEHHO! 39048
SYN2_JH Holy fuck, I've dropped my phone! — TPAXAPЬ-MAXAPЬ, Я УPOHИЛ CBOИ TEЛEФOH! 39052
SYN2_LL Hola m'hijo! — XOЛA MOЛA! 39069
SYN_D06 You're coming with me, bitch! — CУKA, TЫ ПOИДEШЬ CO MHOИ!  
SYN_D07 You're not worth the trouble, bitch! — CУKA, HE CTOИT И3-3A TEБЯ CTAЛKИBATЬCЯ C HEПPИЯTHOCTЯMИ!
SYN_M_2 ---- PHONE RINGS ---- — ---- 3BOHKИ TEЛEФOHA ----
SYN_T_2 Ho's Health — 3ДOPOBЬE ШЛЮXИ
SYN_T_3 Call for backup — BЫ3OB ПOMOШИ
Outrider
SYN3_20 Get to the van. — CAДИCЬ B ГPУ3OBИK.  
SYN3_21 Pick up the rocket launcher when you get there. — BO3ЬMИ ГPAHATOMET KOГДA TЫ ПPИБУДEШЬ HA MECTO.
SYN3_6 Clear the third roadblock. — PA3БEPИCЬ C TPETИM ДOPOЖHЫM ПPEПЯTCTBИEM.
SYN3_AA Hey, what the fuck you doing man?! — 3И, MУЖИK, ЧTO 3A, ГЛЯ, TЫ ДEЛAEШЬ?! 39200
SYN3_AB Hey, what the fuck's your problem? — 3И, B ЧEM TBOЯ ПPOБЛEMA? 39201
SYN3_AC You trying to get us both killed? — TЫ XOЧEШЬ HAC ДBOИX УБИTЬ? 39202
SYN3_AD Our guys are waiting for us a quarter mile further up the road on the right. — HAШИ PEБЯTKИ ЖДУT HAC ЧEPE3 ЧETBEPTЬ MИЛИ CПPABA HA ДOPOГE. 39203
SYN3_BA Hey holmes, where you going? — 3И, ПAЦAHЫ, BЫ KУДA HAПPABИЛИCЬ? 39204
SYN3_BB Rule No.1: Never drive a direct route. — ПPABИЛO 1: HИKOГДA HE PУЛИ ПO ПPЯMOИ ДOPOГE. 39205
SYN3_BC Man, what the fuck are you talking about? — MУЖИK, KAKOГO XPEHA TЫ HAM ГOBOPИШЬ? 39206
SYN3_BD You do what we tell you! — ДEЛAИ, ЧTO MЫ TEБE ГOBOPИM! 39207
SYN3_BE Get us over there now! — HEMEДЛEHHO OTПPABЛЯИCЯ TУДA, KУДA MЫ TEБE CKA3AЛИ! 39208
SYN3_BF Hey, leave the kid alone, he's doing fine. — 3И, OCTABЬ ПAЦAHA B ПOKOE, OH BCE ДEЛAET ПPABИЛЬHO. 39209
SYN3_BG Man, fuck that, I just want to get this next shipment out of the way. — MУЖИK, XPEH C 3TИM, Я ПPOCTO XOЧУ, ЧTOБЫ PA3OБPATЬCЯ C 3TOИ ПOCTABKOИ. 39210
SYN3_BH Hey, and we will. — EИ, MЫ И PA3БEPEMCЯ. 39211
SYN3_BI And stop cursing around me, you know I'm sensitive, ya fuck! — И XBATИT CЫПATЬ BO3ЛE MEHЯ ПPOKЛЯTИЯMИ, TЫ 3HAEШЬ, ЧTO Я ЧEЛOBEK БOГOБOЯ3HEHHЫИ. 39212
SYN3_DC Get the van out of sight, and I'm gonna draw the cops away. — УБИPAИ C ДOPOГИ ГPУ3OBИK, A Я ПO3AБOЧУCЬ O ПOЛИЦEИCKИX. 39220
Ice Cold Killa
SYN4_04 Sneak down to Jizzy silently, you need to get that number. — ПPOБEPИCЬ K ДЖИ33И BTИXAPЯ, TEБE HУЖHO ПOЛУЧИTЬ HOMEP.  
SYN4_17 You were spotted. — TEБЯ BЫCЛEДИЛИ.
SYN4_18 The guard has raised the alarm, be extra careful! — OXPAHA ПOДHЯЛA TPEBOГУ, БУДЬ ПPEДEЛЬHO OCTOPOЖEH!
Pier 69
SYN5_03 Walk into the doorway to access the roof. — HAПPABЛИCЯ K BЫXOДУ ЧTOБЫ 3AБPATЬCЯ HA KPЫШУ.  
SYN5_CA Take the shot, CJ, they'll be up there any moment! — ПPИГOTOBЬCЯ, CИДЖИ, OHИ B ЛЮБУЮ MИHУTУ TУДA ПOДHИMУTCЯ! 39614
SYN5_FB Let's head on over and see what we can see. — ДABAИ ПOCMOTPИM, ЧTO MЫ CMOЖEM CДEЛATЬ. 39630
SYN5_GA Nice shooting, CJ. — OTЛИЧHA CTPEЛЬБA, CИДЖИ. 39631
SYN5_GB We should be able to see everything from up here. — OTCЮДA MЫ BCE CMOЖEM УBИДETЬ. 39632
SYN5_GF CJ, you head down when you're ready, — CИДЖИ, CПУCKAИCЯ, KOГДA БУДEШЬ ГOTOB, 39636
SYN5_GG we'll give you cover from up here. — MЫ ПPИKPOEM TEБЯ OTCЮДA. 39637
SYN5_GN Tear gas! They're taking off! — CЛE3OTOЧИBЫИ ГA3. OHИ УБИPAЮTЬCЯ! 39643
SYN5_GO Head down, we'll cover you! — BHИ3, MЫ ПPИKPOBEM TEБЯ! 39644
SYN5_GY Hold up, something ain't right. Where's Toreno at? — ДEPЖИTECЬ, ЧTO-TO HE TAK. ГДE TOPEHO? 39647
SYN5_HD What you wanna do with him, holmes? — ЧTO TЫ C HИM CДEЛAEШЬ, БPATAH? 39652
SYN5_HG Aauuuauuughhhh...! — AAAAAAAAУУУУУУУУ...! 39655
SYN5_HJ Yeah, I'll be back for you, Johnson! — ДA, ДЖOHCOH, Я 3A TOБOИ EШE BEPHУCЬ! 39657
Toreno's Last Flight
SYN6_02 Toreno's men have heavy duty weaponry at their disposal. Claim it for yourself! — У ЛЮДEИ TOPEHO ECTЬ TЯЖEЛOE BOOPУЖEHИE BO3ЬMИ EГO CEБE!  
SYN6_04 Follow that helicopter and bring it down! Use any means necessary! —  CЛEДУИ 3A BEPTOЛETOM И CБEИ EГO! CДEЛAИ 3TO ЛЮБЫM CПOCOБOM!
SYN6_11 Chase the helicopter and use the rocket launcher to destroy it! — ПPECЛEДУИ BEPTOЛET И BПOCЛЬ3УИCЯ PAKETHOИ УCTAHOBKOИ, ЧTOБЫ УHИЧTOЖИTЬ EГO!
Yay Ka-Boom-Boom
SYN7_05 Bomb activated. —  БOMБA AKTИBИPOBAHA.  
SYN7_24 You got caught in the blast! — BЫ ПOПAЛИ B PAДИУC B3PЫBA!
SYN7_29 Get back in the car and set the bomb! — BO3BPAШAИCЯ B MAШИHУ И УCTAHOBИ БOMБУ!
SYN7_6 ~PED_FIREWEAPON~ Activate bomb, but only do so when car is in position. — ~PED_FIREWEAPON~ BKЛЮЧИTЬ БOMБУ, HO ДEЛATЬ 3TO HAДO, ЛИШЬ KOГДA MAШИHA OKAЖETCЯ B ПPABИЛЬHOM ПOЛOЖEHИИ.
SYN7_8 Get as far away from the crack lab as possible! — УБИPAИCЯ, KAK MOЖHO ДAЛЬШE OT ЛAБOPATOPИИ KPEKA!
SYN7_9 The blast did not destroy the crack lab! — B3PЫB HE УHИЧTOЖИЛ ЛAБOPATOPИЮ KPEKA!
Taxi-Driver Sub-Mission
TX_ANYP You have ~1~ seconds to get into any taxi. — У TEБЯ ~1~ CEKУHД, ЧTOБЫ 3AБPATЬCЯ B TAKCИ.  
TX_CABP You have ~1~ seconds to get back in the taxi. — У TEБЯ ~1~ CEKУHД, ЧTOБЫ BEPHУTЬCЯ HA3AД B TAKCИ.
TX_ZERO You're out of time! — У TEБЯ HET BPEMEHИ!
Monster
DES1_62 You need to get a place in the top five. — TEБE HAДO ПOЛУЧИTЬ MECTO B ЛУЧШEИ ПЯTEPKE.  
DES1_AA Alright, Carl, let's see a little of that initiative! — ЛAДHO, KAPЛ, ПOCMOTPИM HEMHOГO HA 3TУ ИHИЦИATИBУ! 12800
DES1_AB What the- you in here too? — ЧTO 3A... И TЫ TOЖE 3ДECЬ? 12801
DES1_AC Doesn't matter where I am, — 3TO HE ИMEET X3HAЧEHИЯ, ГДE Я, 12802
DES1_AD just that I've been watching you for a while. — ПPOCTO, ЧTO Я HEKOTOPOE BPEMЯ 3A TOБOИ HAБЛЮДAЛ. 12803
DES1_AE You a stalker or some shit? — TЫ ЧTO, CTAЛKEP ИЛИ УPOД? 12804
DES1_AF Oooh, when the mood hits me. — OOOX, 3ABИCИT OT HACTPOEHИЯ. 12805
DES1_AG Now let's just pay attention to the job at hand, shall we? — A TEПEPЬ, ДABAИTE OБPATИM BHИMAHИE HA 3TУ PAБOTУ, BEPHO? 12806
DES1_AH Why? Why am I doing this? — 3AЧEM? 3AЧEM Я BCE 3TO ДEЛAЮ? 12807
DES1_AJ Because I can help you and your brother. — ПOTOMУ ЧTO Я MOГУ ПOMOЧЬ TEБE И TBOEMУ БPATУ. 12808
DES1_AK What? Why? How you know about my brother? — ЧTO? ПOЧEMУ? KAK TЫ 3HAEШЬ O MOEM БPATE? 12809
DES1_AL 'Hu-hu-how do you know my brother?' You're beginning to sound like a broken record, Carl. — KA-KA-KAK TЫ 3HAEШЬ O MOEM БPATE?' TЫ УЖE CTAHOBИШЬCЯ ПOXOЖИM HA ПAPШИBУЮ 3AПИCЬ, KAPЛ. 12810
DES1_AM Look, I'm gonna leave you in peace to just get the job done the best you can — CЛУШAИ, Я OCTABЛЮ TEБЯ B ПOKOE, ЧTOБЫ TЫ ПPOCTO CДEЛAЛ PAБOTУ, KAK MOЖHO УДAЧHEE 12811
DES1_AN and if you make the grade, maybe, just maybe, — И ECЛИ BAM 3TO УДACTCЯ, MOЖET, TOЛЬKO MOЖET, 12812
DES1_AO How can I help you? — KAK MHE BAM ПOMOЧЬ? 12813
DES1_AP Hello? — ПPИBET? 12814
DES1_AQ Hey, asshole!.... Shit.... — 3И, УPOД!.... ЧEPT.... 12815
DES1_AR We can help each other. — MЫ MOЖEM ПOMOЧЬ ДPУГ ДPУГУ. 12816
Highjack
DES2_GA Hold her steady, CJ! — ДEPЖИ EE POBHO, CИ ДЖEИ! 13024
DES2_GB Steady... steady! — TИXO... TИXO! 13025
DES2_GC Just let me get my balance! — ДAИ MHE BOCCTAHOBИTЬ PABHOBECИE! 13026
DES2_KB Where we going to take this thing? — KУДA MЫ COБИPAEMCЯ TAШИTЬ 3TУ ШTУKУ? 13034
DES2_KC There's a hauling firm over in Whetstone county. We can take it there and get some money for it. — B ГPAФCTBE У3TCTOУH ECTЬ БУKCИP. MЫ MOЖEM 3AБPATЬ EГO TУДA И BЫPУЧИTЬ 3A HEГO XOTЬ KAKИE-TO ДEHЬГИ. 13035
DES2_KD We can take it there and get some cash for it. — MЫ MOЖEM B3ЯTЬ EГO TУДA И ПOЛУЧИTЬ 3A HEГO XOTЬ KAKИE-TO ДEHЬГИ. 13036
DES2_KE OK, Drop me off and I'll make my own way back to the garage. — ok, BЫCAДЬ MEHЯ 3ДECЬ, A Я УЖE CAM KAK-TO ДOБEPУCЬ ДO ГAPAЖA. 13037
Body Harvest
TRU1_AE Oh, my pride and joy! — O, MOЯ ГOPДOCTЬ И УДOBOЛЬCTBИE! 41004
TRU1_AF He ain't sleeping with my sister! — OH HE БУДET CПATЬ C MOEИ CECTPOИ! 41005
TRU1_AG You don't belong around here! — TЫ HE ДOЛЖEH 3ДECЬ HAXOДИTЬCЯ! 41006
Категория: World of GTA | Добавил: 70radil (2013 Фев 20)
Просмотров: 697 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Поиск
Друзья сайта
  • Мой канал YouTube
  • На Україні є футбол?
  • У нас искали
    как снова выровнять обс
    lost alpha таблица артефактов и реце�
    stalker lost alpha dc энциклопедия артефакта
    тайник копченого
    какой прицел идет на грозу в �
    выровнять обсидиановые мет�
    lost alpha свалка тайник в контейнер�
    тайник наверху ба
    лост альфа сталкер оружие
    s.t.a.l.k.e.r. - lost alpha dc тайник в баке тепловаз
    Скачай-ка
    [2009 Мар 21][Журналистика]
    ЖУРНАЛИСТИКА И ИНТЕРНЕТ (0)
    Почитай-ка
    [2007 Дек 02][Мои статьи]
    Пользователи снова требуют апдейт для Internet Explorer 8 (2)
    Посмотри-ка
    Copyright MyCorp © 2007-2025