Вт, 2025 Июл 29
GROVE FAMILIES
Меню
Анекдот
Едет шофер на грузовой. Смотрит: впереди бабка подняла руку, просит подвезти.
— Садись.
В дороге разговорились. Впереди — лес. Шофер и предлагает:
— А что, бабка, не подружить ли нам?
Бабка была не против. Едут дальше.
— А куда едешь? — спрашивает шофер.
— Да в больницу.
— А чем болеешь?
— Болесть моя на «с» начинается и на «с» заканчивается.
Шофер руль бросил, машина — в столб.
— Да, вспомнила! — кричит бабка. — Склерос!
Категории раздела
S.T.A.L.K.E.R — Lost Alpha [11]
S.T.A.L.K.E.R — Тінь Чорнобиля [23]
S.T.A.L.K.E.R — Чисте небо [29]
S.T.A.L.K.E.R — Поклик Прип'яті [9]
World of GTA [192]
Tomb Raider [3]
Watch_Dogs [1]
Наш опрос
Библиотека! Как вам удобнее?
Всего ответов: 18
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Форма входа
Главная » Статьи » GamerStuff » World of GTA

Незаюзаный текст/аудио в ПK-версии GTA SA
Код GXT Текст — Перевод

Код WAV

Are you going to San Fierro?TЫ EДEШЬ B CAH ФИEPPO?
TRU2_03 Get a vehicle and follow the Mothership back to San Fierro. — ДOCTAHЬ TPAHCПOPT И CЛEДУИ 3A ГЛABHЫM KOPAБЛEM HA3AД, B CAH ФИEPPO.  
TRU2_07 Truth Heat — ЖAPA ПPABEДИKA
TRU2_16 Keep the cop car away from the mothership! The Truth will be arrested if the Heat Bar is full! — ДEPЖИ MAШИHУ KOПOB ПOДAЛЬШE OT ГЛABHOГO KOPAБЛЯ! ПPABEДHИKA APECTУЮT, ECЛИ KOЛOHKA TEПЛA БУДET ПOЛHA!
TRU2_19 Don't stray too far from the Truth! — HE OTДAЛЯИCЯ CЛИШKOM ДAЛEKO OT ПPABEДHИKA!
TruckingCЛEЖEHИE
TRK_H1A Transport goods to different destinations all across San Andreas. — ПEPEBO3И TOBAPЫ B PA3HЫE TOЧKИ ПO BCEMУ CAH AHДPEACУ.  
TRK_MSI Slightly illegal goods to ~a~ — CЛEГKA HEЛEГAЛЬHЫE TOBAPЫ K ~a~
555 WE TIP555 MЫ ПEPEBEPHEM
SCR1_BC Hey you, get back in line! — 3И, TЫ, HA3AД, B OЧEPEДЬ! 34414
SCR1_BD Oh my God, he's gone postal! — O, БOЖE, OH C УMA COШEЛ! 34415
VALDED1 Shit, what if the guests see him? — ЧEPT, ЧTO ECЛИ EГO УBИДЯT ГOCTИ? 42000
VALDED2 Oh man, what you do that for? — OГO, ПAPEHЬ, 3AЧEM TЫ 3TO CДEЛAЛ? 42001
VALDED3 Oh, great, nice one! — O, CУПEP, MИЛO! 42002
VALUND1 Sir, this area isn't for guests. — CИP, 3ДECЬ HE MECTO ДЛЯ ГOCTEИ. 42003
VALUND2 This area is restricted to guests. — 3TA 3OHA ДЛЯ ГOCTEИ OГPAHИЧEHA. 42004
VAL_11 Get back up top to the valet carport. — BO3BPAШAИCЯ HABEPX CЛУЖEБHOГO ABTOПAPKA.  
VAL_23 Make $10 tips in 3 minutes. — CДEЛAИ $10 ЧAEBЫX 3A 3 MИHУTЫ.
VAL_24 Each car you park gives a 20 second bonus. Each car you return gives a $3 tip. Damaging a car will reduce the bonus. — KAЖДAЯ MAШИHA ДAET 20 CEKУHД БOHУCA. KAЖДAЯ BO3BPAШEHHAЯ MAШИHA ДAET $3 ЧAEBЫX. ПOBPEЖДEHИЯ CHИЖAЮT 3TOT БOHУC.
VAL_26 Take the marked car to its owner up top. — BEPHИ ПOMEЧEHHУЮ MAШИHУ EE BЛAДEЛЬЦУ HABEPXУ.
VANK_1 I'll park her for you sir. — Я ПPИПAPKУЮ EE ДЛЯ BAC, CИP. 42005
VAL_28 Tips $ — ЧAEBЫE $  
VAL_2 You've got the Valet uniform. — TЫ ПOЛУЧИЛ УHИФOPMУ CЛУГИ.
VAL_30 Leave the car to let the owner in. — OCTABЬTE MAШИHУ, ЧTOБЫ BПУCTИTЬ EE BЛAДEЛЬЦA.
VAL_38 Time bonus — БOHУC BPEMEHИ
VAL_39 Tip bonus $ — БOHУC ЧAEBЫX $
VAL_3 Valet Challenge — CЛУЖEБHЫИ BЫ3OB
VAL_48 A Valet picked up The D.A.'s Car! — CЛУГA ПOДOБPAЛ MAШИHУ ПPOKУPOPA!
VAL_50 Park the car in the garage. — ПPИПAPKУИ MAШИHУ B ГAPAЖE.
VAL_56 Go outside the valet car port to call the cops. — BЫXOДИ И3 ABTOПAPKA ДЛЯ CЛУЖEБHЫX MAШИH И ПO3BOHИ KOПAM.
VAL_57 Get the D.A.'s car back in the parking space. — BEPHИ MAШИHУ ПPOKУPOPA HA3AД B ABTOПAPK.
VAL_61 Make $~1~ in ~1~ minutes. — ДOБEPИCЬ ДO $~1~ 3A ~1~ MИHУTУ.
VAL_63 Valet Mission cancelled. — CЛУЖEБHAЯ MИCCИЯ OTMEHEHA.
VAL_64 You returned this car damaged. $~1~ deducted. — TЫ BEPHУЛ 3TУ MAШИHУ ПOBPEЖДEHHOИ. $~1~ CHЯTO.
VAL_66 That's a ~1~ seconds time bonus. — 3TO ~1~ CEKУHД БOHУCA BPEMEHИ.
VAL_67 Cars parked: — MAШИH ПPИПAPKOBAHO:
VAL_69 You need to park ~1~ cars before the time runs out. — TEБE HAДO ПPИПAPKOBATЬ ~1~ MAШИH ДO TOГO, KAK ИCTEЧET BPEMЯ.
VAL_71 Valet mission failed. — CЛУЖEБHAЯ MИCCИЯ ПPOBAЛEHA.
VAL_72 You failed to make enough tips. — BAM HE УДAЛOCЬ ДOCTATЬ ДOCTATOЧHO ЧAEBЫX.
VAL_73 Valet mission ended. — CЛУЖEБHAЯ MИCCИЯ 3ABEPШEHA.
VAL_77 You'll receive a ~1~ second time bonus each time you park a car. — TЫ ПOЛУЧИШЬ ~1~ CEKУHД БOHУCA BPEMEHИ KAЖДЫИ PA3, KOГДA ПAPKУEШЬ MAШИHУ.
VAL_78 The driver got tired of waiting. — BOДИTEЛЬ УЖE УCTAЛ ЖДATЬ.
VAL_7 Follow one of the valets to the underground car park and waste him. Make sure no one is around. — CЛEДУИ 3A OДHИM И3 CЛУГ B ПOД3EMHЫИ ПAPKИHГ И УHИЧTOЖЬ ЕГO. УБEДИCЬ, ЧTO BOKPУГ HИKOГO HET.
VAL_80 You've damaged the car too much. Go back and wait for another. — TЫ CЛИШKOM CИЛЬHO ПOBPEДИЛ MAШИHУ. BO3BPAШAИCЯ И ПOДOЖДИ ДPУГУЮ.
VAL_81 Car Damage — УPOH MAШИHЫ
VAL_82 Other valets will attempt to service waiting cars before you. — OCTAЛЬHЫE CЛУГИ ПOCTAPAЮTCЯ OБCЛУЖИTЬ ЖДУШИE MAШИHЫ PAHЬШE TEБЯ.
VAL_83 You killed one of the valets. — TЫ УБИЛ OДHOГO И3 CЛУГ.
VAL_85 Service cars within the time limit. — OБCЛУЖИ MAШИHA 3A ПEPИOД BPEMEHИ.
VAL_86 Each car you park will give a time bonus. — KAЖДAЯ ПPИПAPKOBAHHAЯ MAШИHA ДAET БOHУC BPEMEHИ.
VAL_87 Damaging a car will reduce your time bonus. — УPOH MAШИHЫ БУДET CHИЖATЬ BAШ БOHУC BPEMEHИ.
VAL_91 Valet Mission. — MИCCИЯ CЛУГИ.
VAL_A5 You destroyed a guest's car. — TЫ УHИЧTOЖИЛ MAШИHУ ГOCTЯ.
VANK_2 Welcome to the Vank Hoff Hotel sir. — ДOБPO ПOЖAЛOBATЬ B OTEЛЬ BAHK XOФФ, CИP. 42006
VANK_3 We'd like to welcome you to our hotel sir. — MЫ БЫ XOTEЛИ ПOПPИBETCTBOBATЬ BAC B HAШEM OTEЛE, CИP. 42007
VANK_4 Enjoy your stay sir. — HACЛAЖДAИTECЬ HOMEPOM, CИP. 42008
V_HEY_1 Hey you can't do that! — 3И, TEБE HEЛЬ3Я 3TOГO ДEЛATЬ! 42009
V_HEY_2 Hey you, stop! — 3И, TЫ, CTOИ! 42010
V_HEY_3 Hey, hey get back here! — 3И, 3И, HУ KA, BEPHИCЬ! 42011
Misappropriation — HE3AKOHHOE ПPИCBOEHИE
VCR1_AB Hold it right there and identify yourself! — CTOИ ПOKA TAM И HA3OBИCЬ HEMEДЛEHHO! 42201
VCR1_AC FBI! What's your business here? — ФБP! ЧTO У TEБЯ 3ДECЬ 3A ДEЛA? 42202
VCR1_AD Hitman! Take cover! — CTPEЛOK! B УKPЫTИE! 42203
VCR1_AF Everybody down! — BCEM BHИ3! 42205
VCR1_AG Get that dossier out of here! — ДOCTAHЬ ДO TOГO ДOCЬE! 42206
VCR1_AH Get out of here, I'll handle this guy! — УБИPAИCЯ OTCЮДA, Я CПPABЛЮCЬ C 3TИM ПAPHEM! 42207
VCR1_AI Get out of here, I'll cover you! — УБИPAИCЯ OTTУДA, Я TEБЯ ПPИKPOЮ! 42208
Mountain Cloud Boys — ПAPHИ 3A OБЛAKAMИ B ГOPAX
WUZ1_BA Hurry up, Woozie. What's the problem? — ПOCПEШИ, BУ3И. ЧTO 3A ПPOБЛEMЫ? 43802
WUZ1_BB Yeah, err, I'm just checking my bearings. — AГA, 333, Я ПPOCTO ПPOBEPЯЮ CBOИ ПOЖИTKИ. 43803
WUZ1_GA Hold on, just getting my bearings. — ПOГOДИ, TOЛЬKO COБEPУ CBOИ ПOЖИTKИ. 43824
WUZ1_GB This is very interesting... — 3TO OЧEHЬ ИHTEPECHO... 43825
WUZ1_GD With the wind on my right, sooo... — ПO BETPУ CПPABA, TAAAK... 43827
WUZ1_GG Two stalls then turn left, no, no, right... — ДBA ПPOЛETA, ПOTOM CBEPHУTЬ BЛEBO, HET, HET, BПPABO... 43830
WUZ1_GH That's the smell I was after. — 3TO TOT 3AПAX, KOTOPЫИ MHE HУЖEH. 43831
WUZ1_GK Should be a sewer right about here... — 3ДECЬ ГДE-TO ДOЛЖHA БЫTЬ KAHAЛИ3AЦИЯ... 43833
WUZ1_GL Ah, the unmistakable skitter of tiny rat feet! — AX, 3TO БE3OШИБOЧHЫИ KPЮЧOK B ПAPУ ФУTOB! 43834
WUZ1_GM 18, 19, twenty. Now was it right or left? — 18, 19, ДBAДЦATЬ. TEПEPЬ OCTAЛOCЬ BПPABO ИЛИ BЛEBO? 43835
WUZ1_LB Here, this is the place. — BOT, 3TO TOЧHO 3ДECЬ. 43846
WUZ1_LD Odd, this gate should be locked... — CTPAHHO, 3TИ BOPOTA ДOЛЖHЫ БЫTЬ 3AKPЫTЫ... 43848
WUZ1_QC This is a black day for the Red Gecko Tong. — 3TO ЧEPHЫИ ДEHЬ ДЛЯ KPACHOГO ГEKKOHA TOHГA. 43896
WUZ1_QD We've lost a Triad to interlopers. — MЫ ПPOИГPAЛИ TPИAДЫ TOPГOBЦAM. 43897
WUZ1_QE The Mountain Cloud Boys will not rest until the Blood Feathers are avenged. — ПAPИH ГOPHOИ TУЧИ HE БУДУT OTДЫXATЬ, ПPEЖДE ЧEM HE OTOMCTЯT 3A KPOBABЫE ПEPЬЯ. 43898
WUZ1_QF Another day, Woozie, another day. — B ДPУГOИ ДEHЬ, BУ3И, B ДPУГOИ ДEHЬ. 43899
WUZ1_QH First we must mourn and make funerary arrangements. — CПEPBA, MЫ ДOЛЖHЫ OПЛAKATЬ ИX И ПPOBECTИ ПOГPEБEHИE. 43901
WUZ1_RB Yeah, well. Give me a call if you need some more help, man. — AГA, XOPOШO. ПO3BOHИ MHE, ECЛИ TEБE ПOHAДOБИTCЯ ПOMOШЬ, ПAPEHЬ. 43903
WZ1_17 Follow Woozie and protect him from the ambush. — CЛEДЖУИ 3A woozie И 3AШИTИ EГO OT 3ACAДЫ.  
WZ1_32 ~CONVERSATION_YES~ = YES ~CONVERSATION_NO~ = NO — ~CONVERSATION_YES~ = ДA ~CONVERSATION_NO~ = HET
WZ1_3 Follow Woozie — CЛEДУИ 3A BУ3И
WZ1_B2 Get Woozie back to his place — BEPHИ BУ3И HA3AД K EГO ДOMУ
Amphibious Assault — ДECAHTHAЯ ATAKA
WUZ2_HC What the fuck? — ЧTO 3A ЧEPT? 44023
WUZ2_JA Must be hearing things... — ДOЛЖHO БЫTЬ, ПOCЛЫШAЛOCЬ... 44024
WUZ2_JB Nah, I don't know what it was... — HEA, Я HE 3HAЮ, ЧTO 3TO БЫЛO... 44025
WUZ2_JC Nothing, gotta stop freaking out... — HИЧEГO, HAДO ПPEKPAШATЬ BOЛHOBATЬCЯ... 44026
WUZ2_KA Shit, who's that? — sЧEPT, KTO 3TO? 44027
WUZ2_KB Hey you! — 3И, TЫ! 44028
WUZ2_LA Damn, lost him! — ЧEPT, ПOTEPЯЛ EГO! 44030
WUZ2_LB I lost him, keep your eyes open! — Я ПOTEPЯЛ EГO, БУДЬTE BHИMATEЛЬHЫ! 44031
WUZ2_LC Damn, gave me the slip! — ЧEPT, ПOMOГИTE MHE! 44032
WUZ2_MA Oh fuck, we lost one! — BOT, XPEH, MЫ ПOTEPЯДИ EГO! 44033
WUZ2_MB Shit, keep on your toes! — ЧEPT, БУДЬTE BHИMATEЛЬHЫ! 44034
WUZ2_MC Oh shit man, we got a man down! — BOT ЧEPT, ПAPEHЬ, У HAC OДИH ПOГИБШИИ! 44035
WUZ2_UA Who's there? — KTO TAM? 44057
WUZ2_UB Don't fuck with me, man... — HE ИГPAИ CO MHOИ, ПAPEHЬ... 44058
WUZ2_UC Hey, who goes there? — 3И, KTO TAM ИДET? 44059
WUZ2_VA Must have been a ghost! — ДOЛЖHO БЫTЬ, ПPИ3PAK! 44060
WUZ2_VB Damn gulls get everywhere! — ЧEPTOBЫ ЧAИKИ 3AБИPAЮTCЯ ПOBCЮДУ! 44061
WUZ2_VC Shit, man, I gotta loosen up, man, shit... — ЧEPT, ПAPEHЬ, MHE HAДO PACCЛAБИTЬCЯ, ЧEPT... 44062
WUZ2_WC Hey, we got some asshole over here! — 3И, У HAC TAM KAKOИ-TO ПPИДУPOK! 44065
WUZ2_XA Shit, where'd he go? — ЧEPT, KУДA OH ПOДEBAЛCЯ? 44066
WUZ2_XB Man, he gave me the slip! — ПAPEHЬ, OH УCKOЛЬ3HУЛ! 44067
WUZ2_XC Fuck, lost him! — XPEH, ПOTEPЯЛИ EГO! 44068
WUZ2_XD Shit, we got a body here! — ЧEPT, У HAC TУT TEЛO! 44069
WUZ2_XE Man, he's dead! — ПAPEHЬ, OH MEPTB! 44070
WUZ2_YA Shit, I gotta stop spooking myself! — ЧEPT, HAДO ПPEKPAШATЬ CEБЯ ПУГATЬ! 44072
WUZ2_YB Man, this place is filled with ghosts... — ПAPEHЬ, 3ДECЬ BCE ПOЛHO ПPИ3PAKOB... 44073
WUZ2_YD Guys! Hey guys! — ПAPHИ! 3И, ПAPHИ! 44075
WUZ2_YE Stay right where you are! — OCTABAИCЯ, ГДE CTOИШЬ! 44076
WUZ2_YF Given me the fucking slip! — OH MEHЯ HEMHOГO ПOДTOЛKHУЛ! 44077
WUZ2_YG Hey, has he gone your way? — 3И, OH ПOШEЛ B BAШEM HAПPABЛEHИИ? 44078
WUZ2_YH I lost him, you see him over there? — Я EГO ПOTEPЯЛ, BЫ EГO TAM HE BИДИTE? 44079
WUZ2_YJ Fuck, we lost a man! — XPEH, MЫ ПOTEPЯЛИ OДHOГO! 44080
WUZ2_YK Oh shit, we down one! — O HET, OДИH ГOTOB! 44081
WUZ2_YL Hey! Oh shit... — 3И! BOT ЧEPT... 44082
WUZ2_ZX You hear something? — TЫ ЧTO-TO CЛЫШИШЬ? 44105
WUZ2_ZY Damn gulls, I'm gonna shoot one! — ЧEPTOBЫ ЧAИKИ, Я ИX ПEPECTPEЛЯЮ! 44106
WUZ2_ZZ Must have scared whatever it was... — ДOЛЖHO БЫTЬ ИCПУГAЛИ TAM HEЧTO... 44107
WZI2_50 You need more practice in the water before you can start this mission. — TEБE HУЖHA EШE BOДHAЯ ПPAKTИKA, ПPEЖДE ЧEM CMOЖEШЬ B3ЯTЬCЯ 3A 3TУ MИCCИЮ.  
The Da Nang Thang — ДA HAHГ TAHГ
WUZ4_04 Perform a silent kill on the target. — ПPOBEДИ БECШУMHOE УБИИCTBO ЦEЛИ.  
WUZ4_06 Make your way to the cabin and kill the Snakehead and his bodyguard. — ПPOБEPИCЬ B KAЮTУ И УБEИ 3MEЮ И EГO TEЛOXPAHИTEЛЯ.
WUZ4_CC Go get the snakehead! — ИДИ, BO3ЬMИ TУ 3MEЮ! 44205
WUZ4_ND (Sirens, whines, clattering gears etc.) — (CИPEHЫ, BИ3ГИ, CTУЧAШИE ШECTEPHИ ИTД.)  
WUZ4_OB Shit, lost all my weapons! — ЧEPT, ПOTEPЯЛ BCE CBOE OPУЖИE! 44245
WUZ4_PB Defend yourself! — 3AШИШAИCЯ!  
Air RaidBO3ДУШHЫИ PEИД
ZER1_13 ENEMY VISIBLE AT 9 AND 12 O'CLOCK!! — BPAГ 3AMEЧEH HA 9 И 12 ЧACAX!!  
ZER1_14 You must protect the 4 Transmitters from attacking planes. Damage will decrease the Transmitter's Signal. — BЫ ДOЛЖHЫ 3AШИTИTЬ 4 ПEPEДATЧИKA OT ATAK CAMOЛETOB. ПOBPEЖДEHИЯ CHИ3ЯT CИГHAЛ ПEPEДATЧИKOB.
ZER1_15 Take out the enemy aircraft before they destroy our Transmitters and immobilize our signal. — УHИЧTOЖЬ BCЮ ABИAЦИЮ BPAГA, ПOKA OHИ HE УHИЧTOЖИЛИ HAШИ ПPEДATЧИKИ И HE УБPAЛИ HAШ CИГHAЛ.
ZER1_23 Zero will try and maintain the Transmitters during the attack. — 3EPO ПOПЫTAЮTCЯ ПOДДEPЖИBATЬ ПEPEДATЧИKИ BO BPEMЯ ATAKИ.
ZER1_6 You have defeated Berkley's forces! — TЫ ПOБEДИЛ CИЛЫ БEPKЛИ!
ZER1_BF Squadron at 3 o'clock, Carl! — 3CKAДPOH HA 3 ЧACAX, KAPЛ! 44610
ZER1_BH Another transmitters ruined! — EШE OДИH ПEPEДATЧИK УHИЧTOЖEH! 44612
ZER1_EB NOOOOOOOOOooooooooooo! — HEEEEEEEEEEEEEEEEETTT! 44622
ZER1_EC My humiliation is complete! — MOE OCMEЯHИE 3ABEPШEHO! 44623
Supply Lines... — ЛИHИИ ПEPEДAЧИ...
ZER2_3 Use ~VEHICLE_STEERDOWN~ and ~VEHICLE_STEERUP~ to change the plane's altitude. — ИCПOЛЬ3УИTE ~VEHICLE_STEERDOWN~ И ~VEHICLE_STEERUP~ ЧTOБЫ ПOMEHЯTЬ BЫCOTУ ПOЛETA.  
ZER2_44 Destroy as many of Berkley's delivery vans as possible. — УHИЧTOЖЬTE MAKCИMAЛЬHOE KOЛИЧECTBO PA3BO3HЫX ФУPГOHOB БEPKЛИ.
ZER2_CB That's two Berkley, TWO! — 3TO ДBA БEPKЛИ, ДBA! 44807
ZER2_DC Watch your battery, Carl. Only half the charge is left! — CЛEДИ 3A CBOEИ БATAPEEИ, KAPЛ. OCTAЛACЬ TOЛЬKO ПOЛOBИHA 3APЯДA! 44813
ZER2_DD You're battery's nearly flat, hurry up! — TBOЯ БATAPEЯ ПOЧTИ ПУCTA, ПOCПEШИ! 44814
ZER2_EA Well done, Carl! — OTЛИЧHO, KAPЛ! 44815
ZER2_EC Now get her back home in one piece, before her battery runs flat! — HУ, TOЛЬKO BEPHИCЬ ДOMOИ, HE ПOГИБHУB, ДO TOГO, KAK PA3PЯДИTCЯ БATAPEЯ!  
ZER2_FA Smell it! You know that two-stroke smell, — ПOHЮXAИ! TЫ 3HAEШЬ 3TOT ДBУXTAKTOBЫИ 3AПAX, 44817
New Model Army — APMИЯ HOBOИ MOДEЛИ
Z4_H10 Pick up a Bomb from your base and drop it on Berkley's  Tigers to destroy them. — ПOДБEPИ БOMБУ CO CBOEИ БA3Ы И CБPOCЬ EE HA TИГPOB БEPKЛИ, ЧTOБЫ ИX УHИЧTOЖИTЬ.  
Z4_H8 When the Bandit gets to a river you must lift a plank from your base using the Goblin and place it over the river. — KOГДA БAHДИT ДOБEPETCЯ ДO PEKИ, TЫ ДOЛЖEH ПOДHЯTЬ ПЛAHKУ У CBOEИ БA3Ы, ИCПOЛЬ3УЯ ГOБЛИH И ПEPEБPOCИTЬ EE ЧEPE3 PEKУ.
Z4_H9 If your Bandit takes damage from Berkleys Tigers it will reverse until it is safe. — ECЛИ TBOИ БAHДИT ПPИHИMAET УPOH OT TИГPOB БEPKЛИ, OH OTOИДET ДO ПOЛHOИ БE3OПACHOCTИ.
Z4_M01 This is the RC battlefield. — 3TO ПOЛE БOЯ ДЛЯ ДУ.
Z4_M02 To win you must safely escort the RC Bandit to Berkley's  base. — ДЛЯ TOГO, ЧTOБЫ BЫИГPATЬ, ПPOCTO ПPOBEДИ ДУ БAHДИTA HA БA3У БEPKЛИ.
Z4_M03 There are a few challenges along the way. You must use a RC Goblin to help clear a path for your Bandit. — ПO ПУTИ БУДET TPУДHOCTИ. BAM HУЖHO ИCПOЛЬ3OBATЬ ДУ ГOБЛИHA, KOTOPЫИ ПOMOЖET BAM OЧИCTИTЬ ПУTЬ ДЛЯ БAHДИTA.
Z4_M16 You have 2 Bandits remaining. — TEБE OCTAЛOCЬ 2 БAHДИTA.
Z4_M22 This is your last Bandit. — 3TO TBOИ ПOCЛEДHИИ БAHДИT.
ZER4_JA Berkley's dropping barrels all along the track! — БEPKЛИ CБPACЫBAET ПO BCEИ ДOPOГE БOЧKИ! 45229
ZER4_JB Another obstruction! Damn you Berkley! — EШE OДHA ПPEГPAДA! БУДЬ TЫ ПPOKЛЯT, БEPKЛИ! 45230
ZER4_JC He's dropping barrels in my way! — OH CБPACЫBAET HA MOEM ПУTИ БOЧKИ! 45231
ZER4_JD Get out of my way, Berkley! — ПPOЧЬ C ДOPOГИ, БEPKЛИ! 45232
ZER4_JE Carl, move those barrels! — KAPЛ, УБEPИ TE БOЧKИ! 45233
ZER4_JF Get those barrels out the way, Carl! — УБEPИ TE БOЧKИ C ДOPOГИ, KAPЛ! 45234
Roulette/Wheel of Fortune — PУЛETKA/KOЛECO УДAЧИ
B_BET_1 Place your bets! — ДEЛAИTE BAШИ CTABKИ! 5400
B_BET_2 Place your bets, ladies and gentlemen. — ДEЛAИTE CTABKИ, ЛEДИ И ДЖEHTЛЬMEHЫ. 5401
B_LEND1 An offer of credit has been made, sir. — CEP, ПOCTУПИЛO ПPEДЛOЖEHИE O KPEДИTE. 5402
B_LEND2 The house is prepared to offer you credit, sir. — 3ABEДEHИE ГOTOBO ПPEДOCTABИTЬ BAM KPEДИT CEP. 5403
B_LEND3 The house recognizes sir's credit rating. — 3ABEДEHИE ПPИ3HAET PEИTИHГ KPEДИTA CEPA. 5404
B_NEM_1 Sir doesn't have sufficient money to back another bet. — У CEPA HE XBATAET ДEHEГ ЧTOБЫ 3ACTPAXOBATЬ EШE OДHУ CTABKУ. 5405
B_NEM_2 Sorry, sir, you do not have enough funds. — И3BИHИTE CEP У BAC HEДOCTATOЧHO ДEHEГ. 5406
B_NEM_3 You appear to have insufficient funds to continue betting. — ПOXOЖE ЧTO У BAC HEДOCTATOЧHO ДEHEГ ЧTOБЫ ПPOДPOЛЖATЬ TOPГИ. 5407
B_NMB_1 No more bets, please. — HE ДEЛAИTE БOЛЬШE CTABOK, ПOЖAЛУИCTA. 5408
B_NMB_2 No more bets, ladies and gentlemen, please. — CTABKИ CДEЛAHЫ, ЛEДИ И ДЖEHTЛЬMEHЫ, ПOЖAЛУИCTA. 5409
B_NMB_3 No more bets, people. — CДABKИ CДEЛAHЫ, HAPOД. 5410
B_NUM10 Black - 10 — ЧEPHOE - 10 5411
B_NUM11 Black - 11 — ЧEPHOE - 11 5412
B_NUM12 Red - 12 — KPACHOE - 12 5413
B_NUM13 Black - 13 — ЧEPHOE - 13 5414
B_NUM14 Red - 14 — KPACHOE - 1Ч 5415
B_NUM15 Black - 15 — ЧEPHOE - 15 5416
B_NUM16 Red - 16 — KPACHOE - 1Б 5417
B_NUM17 Black - 17 — ЧEPHOE - 17 5418
B_NUM18 Red - 18 — KPACHOE - 18 5419
B_NUM19 Red - 19 — KPACHOE - 19 5420
B_NUM20 Black - 20 — ЧEPHOE - 20 5421
B_NUM21 Red - 21 — KPACHOE - 21 5422
B_NUM22 Black - 22 — ЧEPHOE - 22 5423
B_NUM23 Red - 23 — KPACHOE - 23 5424
B_NUM24 Black - 24 — ЧEPHOE - 2Ч 5425
B_NUM25 Red - 25 — KPACHOE - 25 5426
B_NUM26 Black - 26 — ЧEPHOE - 2Б 5427
B_NUM27 Red - 27 — KPACHOE - 27 5428
B_NUM28 Black - 28 — ЧEPHOE - 28 5429
B_NUM29 Black - 29 — ЧEPHOE - 29 5430
B_NUM30 Red - 30 — KPACHOE - 30 5431
B_NUM31 Black - 31 — ЧEPHOE - 31 5432
B_NUM32 Red - 32 — KPACHOE - 32 5433
B_NUM33 Black - 33 — ЧEPHOE - 33 5434
B_NUM34 Red - 34 — KPACHOE - 3Ч 5435
B_NUM35 Black - 35 — ЧEPHOE - 35 5436
B_NUM36 Red - 36 — KPACHOE - 3Б 5437
B_NUM_0 Zero! — 3EPO! 5438
B_NUM_1 Red - 1 — KPACHOE - 1 5439
B_NUM_2 Black - 2 — ЧEPHOE - 2 5440
B_NUM_3 Red - 3 — KPACHOE - 3 5441
B_NUM_4 Black - 4 — ЧEPHOE - Ч 5442
B_NUM_5 Red - 5 — KPACHOE - 5 5443
B_NUM_6 Black - 6 — ЧEPHOE - Б 5444
B_NUM_7 Red - 7 — KPACHOE - 7 5445
B_NUM_8 Black - 8 — ЧEPHOE - 8 5446
B_NUM_9 Red - 9 — KPACHOE - 9 5447
B_PWIN1 You win. — BЫ BЫИГPAЛИ. 5448
B_PWIN2 You win, sir, well done. — BЫ BЫИГPAЛИ, CEP, XOPOШAЯ PAБOTA. 5449
B_PWIN3 Congratulations sir! — ПO3ДPABЛЯEM CEP! 5450
B_REG_1 sorry, sir, regulars only. — И3BИHИTE CEP TOЛЬKO ПOCTOЯHHЫE KЛИEHTЫ. 5451
B_REG_2 The house does not recognize your limit at this table, sir. — 3ABEДEHИE HE ПPИ3HAET BAШ ЛИMИT BO3ЛE ДAHHOГO CTOЛA. 5452
B_THX_1 Thank you, sir, have a nice day! — CПAЧИБO BAM CEP, ПPИЯTHOГO ДHЯ! 5453
B_THX_2 Thank you for playing, sir. — CПACИБO 3A ИГPУ CEP. 5454
B_WEEL1 $1 pays out. — $1 BЫПЛATЫ. 5455
B_WEEL2 $2 pays out. — $2 BЫПЛATЫ. 5456
B_WEEL3 $5 pays out. — $5 BЫПЛATЫ. 5457
B_WEEL4 $10 pays out. — $10 BЫПЛATЫ. 5458
Категория: World of GTA | Добавил: 70radil (2013 Фев 21)
Просмотров: 971 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Поиск
Друзья сайта
  • Мой канал YouTube
  • На Україні є футбол?
  • У нас искали
    stalker lost alpha dc 1.4007 найти артефакт поганк�
    stalker lost alpha dc энциклопедия артефакта
    тайник наверху ба
    лост альфа сталкер оружие
    тайник копченого
    выровнять обсидиановые мет�
    какой прицел идет на грозу в �
    как снова выровнять обс
    s.t.a.l.k.e.r. - lost alpha dc тайник в баке тепловаз
    сравнение натовских винтов
    Скачай-ка
    [2010 Окт 19][Карты и оружие/Maps & Guns]
    Фикс для прозрачных ресторанов (0)
    Почитай-ка
    [2013 Мар 14][World of GTA]
    Незаюзаный текст в GTA VC (ч.2) (0)
    Посмотри-ка
    Copyright MyCorp © 2007-2025