Анекдот |
Первый секретарь Ленинградского обкома КПСС Толстиков должен быть на просмотре нового спектакля, но ему некогда. Он вызывает своего референта по вопросам литературы и говорит ему: — Посмотри эту пьесу и завтра текст мне на стол. — Но в ней есть еще и подтекст. — И подтекст на стол! |
Статистика |
Онлайн всего: 1 Гостей: 1 Пользователей: 0 |
|
Эссипатл и Владыка Грозный Червь
| 2013 Ноя 05, 15.50.58 |
Давным-давно жил-был на севере Шотландии один крестьянин. У него было
семь сыновей. Старшие сыновья носили самые обыкновенные шотландские
имена. А младшего, седьмого, люди прозвали Эссипатл. Это очень странное
прозвище, оно значит: «Тот, кто валяется в золе». Эссипатл и в самом деле любил валяться на куче золы во дворе. В
длинные летние дни он лежал там по целым часам, пересыпая золу между
пальцами, как песок на морском берегу. Греясь на солнышке, он сам себе
рассказывал сказки, и на уме у него были только тролли да великаны,
эльфы да гномы. А его старшие братья в эти часы усердно работали в
поле. Они насмешливо показывали на младшего и говорили друг другу, что
это настоящий Эссипатл — совсем никудышный малый. Возвращаясь с
работы, они толкали его и дразнили, заставляли таскать мусор на свалку,
торф из сарая, воду из ручья и вообще взвалили на него всякую грязную и
тяжелую работу, за которую сами не хотели браться. Эссипатл послушно
таскал мусор, черпал воду, а сам все время думал о троллях или мечтал о
великих подвигах, которые совершит, когда вырастет. Сгибаясь под
коромыслом с полными ведрами воды, он говорил старшим братьям: «Когда я
вырасту, не надо будет таскать воду из ручья — она сама побежит в
рукомойник. Уж я придумаю, как это сделать». Но старшие братья только смеялись над ним. Однажды
вечером рыбаки, выехавшие на лодках в море, завидели издали Мастера
Стуруорма — иначе говоря, Владыку Грозного Червя. А все знают, что это
самый большой, самый главный и самый прославленный из всех Морских
Змеев. Живи он в наши дни, хвост его протянулся бы до Исландии, в то
время как голова касалась бы Нордкапа. Рыбаки рассказывали, что
чудовищный змей, повернув голову к берегу, открывал свою страшную пасть и
зловеще зевал. Он как бы желал показать, что он очень голоден, и, если
его не накормят, он погубит все живущее на земле — человека, зверя и
птицу. Услышав эту весть, люди помертвели от ужаса, а король созвал совет и заседал целых три дня. Но совет ничего не решил. Наконец к вечеру третьего дня, когда все впали в отчаяние, в зал заседаний вошла королева. Надо
сказать, что эта королева была вторая жена короля. Народ не любил ее —
уж больно она была высокомерна, заносчива. Она плохо обращалась со своей
падчерицей, принцессой Джемделавли, и вечно шепталась с придворным
волшебником, которого все боялись. Королева встала у трона и сказала
громким голосом: — Вы думаете, что вы храбры и сильны! Но ваше оружие
— все равно что солома перед Змеем. Не силою рук его можно победить, а
только колдовством. Итак, спросите совета у волшебника. Он знает все
тайны земли, воздуха и моря. Ни королю, ни его приближенным этот
совет не понравился. Волшебника они ненавидели. Но ведь они ничего не
могли придумать, и им волей-неволей пришлось послушаться королевы и
послать за колдуном. Он тотчас явился. Это был длинный, тощий,
страшный старик; борода его висела до колен, волосы окутывали до самых
пят, а лицо у него было белее извести. — Можно умилостивить Великого
Змея, — сказал злой волшебник. — Но для этого надо каждую субботу
бросать ему на съедение семь самых красивых молодых девушек. Иного
спасения нет. Если же и это не поможет и Грозный Червь не удалится,
тогда можно будет применить последнее средство… Но оно так ужасно, что
сейчас не стоит и говорить о нем. Что было делать королю и
советникам? Как ни тяжко им было, пришлось послушаться волшебника, чтобы
спасти страну. Король поневоле издал жестокий приказ. И вот каждую
субботу королевские слуги хватали семерых прекрасных, ни в чем не
повинных девушек, приносили их на берег, связанных по рукам и ногам, и
оставляли на утесе, который вдавался в море. Чудовищный Змей вытягивал
длинный раздвоенный язык и слизывал девушек со скалы, а весь народ в
ужасе смотрел на это издали. Женщины закрывали себе лица и громко
рыдали, а мужчины опускали головы. «Неужели никто не может сразиться с
чудовищем, убить его и спасти жизнь девушкам? — думал Эссипатл. — Если
нет, за это возьмусь я. Я не боюсь Владыки Грозного Червя!» И Эссипатл дал клятву перед небом, что убьет Грозного Змея. А
время все шло. Каждую субботу Грозному Червю бросали семерых девушек на
съедение. И наконец в народе заговорили, что больше так продолжаться не
может: ведь скоро в стране не останется ни одной девушки. Король
опять созвал своих советников, и после некоторого раздумья они решили,
что надо еще раз призвать волшебника и спросить у него, какое другое,
последнее, средство он знает. Они и не подозревали, как ненавидит
жестокая королева свою падчерицу, принцессу Джемделавли; а злой
волшебник знал это очень хорошо. Вот он и придумал, как угодить
королеве. Он явился в совет и, притворяясь очень огорченным, сказал, что
единственное, что остается сделать, — это отдать принцессу Джемделавли
Грозному Червю. Тогда уж он, наверное, уплывет. Как только он это
сказал, грозная тишина воцарилась в зале. Все закрыли лица руками,
потому что никто не решался взглянуть на короля. Король нежно любил
свою дочь. Но он понимал, что нельзя щадить свое дитя, когда заставляешь
других отцов отдавать на смерть своих дочерей ради спасения страны. Не
помня себя от горя, он сделал знак рукой. И вот самый старый
королевский советник встал и, тяжело вздыхая, хотел произнести приговор
принцессе. Но тут выступил любимый слуга короля. — Если Владыка
Грозный Червь не уплывет в море, как только проглотит принцессу, —
сказал слуга, — то мы угостим его уже не семью девушками, а вот этим
жестоким, тощим волшебником! Не успел он это сказать, как раздались
столь громкие возгласы одобрения, что злой волшебник съежился и его
бледное лицо позеленело. Итак, самый старый советник произнес два
приговора: один — принцессе, другой — волшебнику. Но король повелел,
чтобы приговор над принцессой был приведен в исполнение не раньше, чем
через три недели. За эти три недели король разослал во все соседние
королевства своих послов, и те объявили повсюду, что если какой-нибудь
храбрец прогонит Грозного Червя и спасет принцессу, он получит ее в жены
и все королевство в приданое, да еще ему дадут прославленный меч
«Сиккерснеппер» — Верноразящий. И вот тридцать шесть воинов из разных стран прибыли в королевский дворец, и каждый из них твердо надеялся на обещанную награду. Но
увидев, как Грозный Червь лежит в море и разевает свою необъятную
пасть, двенадцать воинов внезапно занемогли, а еще двенадцать так
испугались, что пустились бежать без оглядки и ни разу не остановились,
пока наконец не добрались до своих родных мест. Таким образом, только
двенадцать из тридцати шести храбрецов вернулись в королевский дворец,
но и эти были так подавлены страшным зрелищем, что от их храбрости и
следа не осталось. Ни один из них и не пытался убить Грозного Червя. Прошли
три недели, и наступил канун того дня, когда нужно было принести в
жертву Змею принцессу. Король позвал к себе своего старого слугу и
медленно взошел на трон, стоявший на высоком помосте. Трон этот не
походил на теперешние: это был просто тяжелый ларь, в котором король хранил все свои самые дорогие сокровища. Дрожащими руками отодвинул старый король железные засовы, поднял крышку ларя и вынул чудесный меч Верноразящий. Преданный слуга, который сражался вместе с королем в сотнях битв, следил за ним глазами, полными сострадания. — Клянусь, — сказал старый король, скрестив руки на Верноразящем, — что и меч, и я — мы погибнем прежде, чем упадет хоть волос с головы моей дочери! Ступай, мой старый товарищ, — сказал он слуге, — прикажи приготовить мою ладью и поставить на ней паруса. Я сам пойду сражаться с Грозным Червем. Между тем призыв короля дошел и до самых глухих уголков королевства. Весь народ горевал, все жалели принцессу Джемделавли. В тот вечер в доме рано улеглись спать, потому что вся семья собиралась утром пойти к морю, чтобы увидеть, как Грозный Червь проглотит принцессу. Только Эссипатла решили оставить дома — стеречь гусей. Мальчик так огорчился, что не мог спать: ведь он задумал большое дело. И вот, лежа в углу на золе и перевертываясь с боку на бок, он услышал, как его отец и мать разговаривают, сидя на огромной кровати. — До моря очень уж далеко, — говорила мать. — Боюсь, что мне туда не добраться. Пожалуй, лучше я останусь дома. — Пустяки! — возразил отец. — Ты поедешь сзади меня в седле на моей доброй лошади Быстроногой. — Не хочется мне утруждать тебя, — сказала жена, — потому что ты меня разлюбил. — Да ты помешалась! — в досаде крикнул крестьянин. — С чего ты взяла, что я тебя разлюбил? — Ты перестал мне рассказывать свои тайны, — ответила жена. — Вот, к примеру, Быстроногая. Целых пять лет я умоляла тебя сказать мне, почему, когда ты сам едешь на ней верхом, она летит быстрее ветра, а если кто другой сядет на нее, она тащится, как убогая кляча. Муж рассмеялся. — Я не потому скрывал это, что разлюбил тебя, — сказал он, — а потому, что женский язык болтает без удержу, и не хотел я, чтобы чужие люди узнали мою тайну. Но если мое молчание тебя обижает, я скажу тебе все. Видишь ли, если я хочу остановить Быстроногую, я один раз хлопаю ее по левому плечу. Если я хочу, чтобы она бежала, как всякая лошадь, я два раза хлопаю ее по правому плечу. Когда же хочу, чтобы она летела как ветер, я свищу в гусиное горлышко. А его я всегда ношу с собой в левом кармане куртки. — Так вот как ты управляешься с этой лошадью! — сказала жена, очень довольная тем, что узнала тайну. — Ну и хитрец же ты, хозяин! Когда я все узнала, можно мне и заснуть. Эссипатл уже не перевертывался с боку на бок в золе. Он тихо сидел в полной темноте, и щеки у него горели, а глаза сверкали. Он понял, что наконец-то пришел его час! Эссипатл терпеливо ждал, пока родители его заснули. Потом подкрался к отцовской одежде, вытащил гусиное горлышко из кармана куртки и бесшумно выскользнул из дома. Выбежав на двор, он стрелой помчался к конюшне, оседлал и взнуздал Быстроногую, перекинул ей повод через шею, вскочил в седло и хлопнул два раза чудесную лошадь по правому плечу, и она с громким ржаньем резво пустилась в путь. Эссипатл свистнул в гусиное горлышко, и Быстроногая одним скачком перемахнула через холм. Заря уже занималась, когда мальчик увидел море. Там, впереди, на воде, лежало громадное чудище, и Эссипатл подумал: «Я его должен убить!» Всякий сказал бы, что глупо даже мечтать об этом. Но Эссипатл не испугался — ведь под его лохмотьями билось сердце героя. «Мне только надо вести себя осторожно, — подумал он, — разумом достичь того, чего я не могу достичь силой». Увидев на опушке леса домик, Эссипатл соскочил с Быстроногой, привязал добрую лошадь к дереву и вошел в дом. Старуха-хозяйка крепко спала на кровати. Эссипатл не стал ее беспокоить и сам снял с полки чугунок. — Это мне пригодится, — сказал он, — а хозяйка не рассердится, когда узнает, что я взял чугунок, чтобы спасти жизнь принцессе. Потом он вытащил из полупотухшего очага тлеющий кусок торфа, бросил его в чугунок и пошел своей дорогой. Внизу, у самой воды, он увидел королевскую ладью под парусами, повернутую в сторону Владыки Грозного Червя. Ладью сторожил лодочник, и Эссипатл осторожно подкрался к нему. Теперь медлить было нельзя: приближался король со свитой, а за ними толпа народа. Как только лодочник согнулся, низко кланяясь королю, Эссипатл схватил свой чугунок, вскочил в ладью, оттолкнул ее от берега и поплыл на всех парусах по морю, прямо навстречу чудовищу! И лодочник, и старый король со свитой, и толпа народа — все стояли на берегу и ждали, что произойдет. И вот что произошло. Эссипатл медленно плыл по морю, не спуская глаз с Владыки Грозного Червя. А страшное чудовище, как всегда перед едой, зевало. Заметил Эссипатл, что с каждым зевком громадный поток морской воды устремляется Змею в глотку, а потом снова выливается наружу через огромные жабры. И вот храбрый юноша спустил парус и направил ладью прямо в пасть чудовища. Как только Змей опять зевнул, в его пасть втянуло ладью, и она провалилась через глотку Грозного Червя внутрь его тела. Ладья вместе с храбрецом плыла все дальше и дальше, пока вода не стала убывать, выливаясь из громадных жабр. Наконец ладья подплыла к печени чудовища. Эссипатл с чугунком в руках бросился к ней. А печень у Змея была очень жирная. Храбрец быстро выкопал в ней ямку и сунул туда тлеющий кусок торфа. Ай-яй-яй, какой начался пожар! Эссипатл едва успел вовремя вернуться в ладью. Корчась от боли, Владыка Грозный Червь с такой силой выплюнул ладью, что она выскочила из его пасти невредимая и вылетела на сушу. На море поднялось такое волнение, что и королю, и всем придворным, и всем деревенским жителям пришлось искать убежища на вершине холма и оттуда, с безопасного места, смотреть на то, что будет дальше. И вот что было. Страшный Владыка Грозный Червь метался во все стороны, извиваясь. Он высунул из воды свою отвратительную голову, язык его выпал и с такой силой ударил по земле, что прорыл в ней огромную трещину, в которую хлынуло море. Это тот кривой пролив, который отделяет теперь Данию от Швеции и Норвегии. Потом у чудища выпало несколько зубов. Из них образовались острова, которые теперь называются Оркнейскими. Немного погодя выпало еще несколько зубов, и они сделались островами, которые мы теперь называем Шотландскими. После этого Змей свернулся в клубок и издох. Это клубок превратился в остров Исландию. А огонь, зажженный Эссипатлом в печени Змеи куском тлеющего торфа, все еще горит там внутри. Вот почему в Исландии есть горы, извергающие пламя на эту холодную страну. Но все это было уже потом… А тогда все наконец поняли, что Владыка Грозный Червь действительно мертв. Король, не помня себя от радости, обнял Эссипатла, поцеловал его и назвал дорогим сыном. Затем снял с себя королевскую мантию, надел ее на юношу и прикрепил ему к поясу славный меч Верноразящий. А потом подозвал дочь, принцессу Джемдевали, вложил ее руку в руку Эссипатла и объявил, что она станет женой Эссипатла, а тот будет правителем всего королевства. Тут они сели на коней — Эссипатл ехал верхом подле принцессы — и при всеобщем ликовании вернулись во дворец. Как только они подъехали к воротам, навстречу им выбежал слуга, сделал знак королю наклониться и прошептал ему что-то на ухо. Лицо короля потемнело, как грозная туча. Оказывается, жестокая королева обрадовалась, что навсегда освободится от падчерицы, и все утро пировала со злым волшебником. А теперь они бежали на самых резвых конях. — Их надо догнать! — воскликнул король. — Невозможно! — сказал слуга. — Они взяли лучших коней в королевстве. — А я догоню их! — крикнул Эссипатл и помчался, как ветер, на своей быстроногой лошадке. Вскоре он завидел беглецов, вынул меч и приказал им остановиться. Они услышали крик, обернулись и расхохотались, увидев, что за ними гонится юнец — тот, что всегда валялся в золе. — Дерзкий мальчишка! Я отрублю ему голову! — крикнул волшебник и повернул своего коня к Эссипатлу. Волшебник думал, что обычное оружие не может повредить его заколдованному телу, и ничего не боялся. Но он не знал, что в руках Эссипатла чудесный меч Верноразящий. Одним ударом меча юноша пронзил волшебника, и тот, бездыханный, свалился с коня. Тут подъехали придворные, которые тоже пустились в погоню. Они схватили за повод коня королевы и отвезли ее назад во дворец, а там заточили в высокой башне. А Эссипатл женился на принцессе Джемделавли. Свадьбу сыграли весело: все пировали и ликовали. Когда же старый король умер, Эссипатл стал править королевством. |
Категория: Rus | Добавил: 70radil
|
Просмотров: 1683 | Загрузок: 0
| Рейтинг: 0.0/0 |
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]
|
|
У нас искали |
stalker lost alpha dc энциклопедия артефакта выровнять обсидиановые мет� лост альфа сталкер оружие s.t.a.l.k.e.r. - lost alpha dc тайник в баке тепловаз lost alpha свалка тайник в контейнер� сравнение натовских винтов как снова выровнять обс какой прицел идет на грозу в � тайник наверху ба lost alpha таблица артефактов и реце� |
|