Вс, 2024 Май 19
GROVE FAMILIES
Меню
Анекдот
Жена возвращается из туристической поездки во Францию. Муж просит:
— Расскажи, как вы там проводили время?
— Сначала нас возили на Елисейские поля. Мы там гуляли, а потом всех, кроме Инны Алексеевны, изнасиловали. На следующий день нас повезли осматривать Эйфелеву башню и снова, кроме Инны Алексеевны, всех изнасиловали. На следующее утро мы поехали в Булонский лес, там нас, кроме Инны Алексеевны, снова всех изнасиловали.
— А что же Инна Алексеевна?
— Да она такая бука! Все время отказывалась!
Категории раздела
S.T.A.L.K.E.R — Lost Alpha [11]
S.T.A.L.K.E.R — Тінь Чорнобиля [23]
S.T.A.L.K.E.R — Чисте небо [29]
S.T.A.L.K.E.R — Поклик Прип'яті [9]
World of GTA [159]
Tomb Raider [3]
Watch_Dogs [1]
Наш опрос
Библиотека! Как вам удобнее?
Всего ответов: 15
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Форма входа

Главная » Статьи » GamerStuff » World of GTA

Гид по полицейскому сканеру

Районы

ACTER Acter
ACTER_INDUSTRIAL_PARK Acter Industrial Park Acter ИHДУCTPИAЛЬHЫЙ ПAPK
ALDERNEY_CITY Alderney City Alderney ГOPOД
ALGONQUIN Algonquin AЛГOHKИH
ALGONQUIN_DUKES  
BEECHWOOD_CITY Beechwood City ГOPOД БУKOBOГO ЛECA
BERCHEM Berchem
BOABO BOABO
BOULEVARD Boulevard БУЛЬBAP
BROKER Broker БPOKEP
BROKER_BAY  
CASTLE_GARDENS Castle Gardens CAДЫ 3AMKA
CASTLE_GARDEN_CITY Castle Garden City ГOPOД CAДA 3AMKA
CERVEZA_HEIGHTS Cerveza Heights Cerveza BЫCOTЫ
CHARGE_ISLAND Charge Island OCTPOB HAГPУ3KИ(OБBИHEHИЯ)
CHASE_POINT Chase Point ПУHKT(TOЧKA) ПPECЛEДOBAHИЯ
CHINATOWN Chinatown KИTAИCKИИ KBAPTAЛ
CITY_HALL City Hall 3ДAHИE MУHИЦИПAЛИTETA
COLONY_ISLAND Colony Island OCTPOB KOЛOHИИ
DOWNTOWN Downtown ЦEHTP ГOPOДA
EASTERN_ACTER  
EASTERN_ACTER_INDUSTRIAL_PARK  
EASTERN_FRANCIS_INTERNATIONAL  
EASTON Easton ИCTOH
EAST_ALDERNEY_CITY  
EAST_HOLLAND East Holland BOCTOK ГOЛЛAHДИЯ
EAST_HOOK East Hook BOCTOЧHЫИ KPЮK
EAST_ISLAND_CITY East Island City BOCTOЧHЫИ ГOPOД OCTPOBA
EAST_LEFTWOOD  
FIREFLY_ISLAND Firefly Island OCTPOB CBETЛЯЧKA
FIREFLY_PROJECTS Firefly Projects ПPOEKTЫ CBETЛЯЧKA
FISHMARKET_NORTH Fishmarket North Fishmarket CEBEP
FISH_MARKET_SOUTH Fishmarket South Fishmarket ЮГ
FORTSIDE Fortside
FRANCIS_INTERNATIONAL Francis International Airport ФPЭHCИC ИHTEPHЭИШHAЛ AЭPOПOPT
GOLF_COURSE  
HAPPINESS_ISLAND Happiness Island OCTPOB CЧACTЬЯ
HATTON_GARDENS Hatton Gardens Hatton CAДЫ
HOVE_BEACH Hove Beach ПУXHИTE ПЛЯЖ
HOVE_GARDEN_01  
INDUSTRIAL Industrial ИHДУCTPИAЛЬHЫИ
LANCASTER Lancaster ЛAHKACTEP
LANCET Lancet ЛAHЦET
LEFTWOOD Leftwood
LITTLE_BAY Little Bay HEБOЛЬШOИ 3AЛИB
LITTLE_ITALY Little Italy HEБOЛЬШAЯ ИTAЛИЯ
LOWER_EASTON Lower Easton БOЛEE HИ3KИИ ИCTOH
MEADOWS_PARK Meadows Park ПAPK ЛУГOB
MEADOW_HILLS Meadow Hills XOЛMЫ ЛУГA
MIDDLE_PARK Middle Park CPEДHИИ ПAPK
MIDDLE_PARK_EAST Middle Park East CPEДHИИ BOCTOK ПAPKA
MIDDLE_PARK_WEST Middle Park West CPEДHИИ 3AПAД ПAPKA
NORMANDY Normandy HOPMAHДИЯ
NORTHERN_FRANCIS_INTERNATIONAL  
NORTHERN_GARDENS Northern Gardens CEBEPHЫE CAДЫ
NORTHWOOD Northwood
NORTH_HOLLAND North Holland CEBEP ГOЛЛAHДИЯ
OUTLOOK_PARK Outlook ПEPCПEKTИBA
PORT_TUDOR Port Tudor TЮДOPOBCKИИ ПOPT
PRESIDENTS_CITY Presidents City ГOPOД ПPE3ИДEHTOB
PURGATORY Purgatory ЧИCTИЛИШE
ROTTERDAM_HILL Rotterdam Hill POTTEPДAMCKИИ XOЛM
SCHOTTLER Schottler
SOUTHERN_FRANCIS_INTERNATIONAL  
SOUTH_BOHAN South Bohan ЮГ Bohan
SOUTH_SLOPES South Slopes ЮЖHЫE HAKЛOHЫ
STAR_JUNCTION Star Junction COEДИHEHИE(ПEPEXOД) 3BE3ДЫ
STEINWAY Steinway
SUFFOLK Suffolk CУФФOЛK
THE_EXCHANGE The Exchange OБMEH
THE_MEAT_QUARTER The Meat Quarter ЧETBEPTЬ(KBAPTAЛ) MЯCA
THE_TRIANGLE The Triangle TPEУГOЛЬHИK
TRIANGLE  
TUDOR Tudor TЮДOPOBCKИИ
VARSITY_HEIGHTS Varsity Heights BЫCOTЫ УHИBEPCИTETA
WESTDYK Westdyke
WESTERN_ACTER  
WESTERN_ACTER_INDUSTRIAL_PARK  
WESTERN_FRANCIS_INTERNATIONAL  
WESTMINSTER Westminster BECTMИHCTEP
WEST_ALDERNEY_CITY  
WEST_LEFTWOOD  
WILLIS Willis УИЛЛИC

События

CRIM_AN_AIR_SQUAD_DOWN An air squad down. Авиаотряд сбит.
CRIM_AN_AIR_UNIT_DOWN An air unit down. Авиаединица
сбита.
CRIM_AN_APARTMENT_FIRE An apartment fire. Пожар в квартире.
CRIM_AN_ARSON_ATTACK An arson attack. Нападение с целью поджога.
CRIM_AN_ASSAULT An assault. Нападение.
CRIM_AN_ASSAULT_ON_AN_OFFICER An assault on an officer. Посягательство на жизнь сотрудника полиции.
CRIM_AN_ASSAULT_ON_A_CIVILIAN An assault on a civilian. Нападение на гражданское лицо.
CRIM_AN_ATTACK_ON_AN_OFFICER An attack on an officer. Нападение на полицейского.
CRIM_AN_ATTACK_ON_A_MTR_VEHICLE An attack on a motor vehicle. Нападение на автомобиль.
CRIM_AN_ATTACK_ON_A_VEHICLE An attack on a vehicle. Нападение на транспортное средство.
CRIM_AN_EXPLOSION An explosion. Взрыв.
CRIM_AN_INJURED_CIVILIAN An injured civilian. Раненый гражданский.
CRIM_AN_OFFICER_ASSAULT An officer assault. Нападение полицейского.
CRIM_AN_OFFICER_DOWN An officer down. Полицейский ранен.
CRIM_AN_OFFICER_FATALITY An officer fatality. Полицейский мёртв.
CRIM_AN_OFFICER_HOMICIDE An officer homicide. Убийство полицейского.
CRIM_AN_OFFICER_INJURY An officer injury. Полицейский получил травму.
CRIM_AN_OFFICER_IN_DANGER_OF_A_FIREARM_ATTACK An officer in danger of a firearm attack. Сотруднику полиции угрожает нападение с применением огнестрельного оружия.
CRIM_AN_OFFICER_IN_DANGER_OF_FIREARM_DISCHARGE_FROM_SUSPECT An officer in danger of firearm discharge from suspect. Сотруднику полиции угрожает опасность выстрела из огнестрельного оружия со стороны подозреваемого.
CRIM_AN_OFFICER_IN_NEED_OF_ASSISTANCE An officer in need of assistance. Полицейскому нужна помощь.
CRIM_AN_OFFICER_STRUCK An officer struck. Сбит полицейский.
CRIM_AN_SOS An SOS. Сигнал SOS.
CRIM_AN_UNCONCIOUS_CIVILIAN An unconscious civilian. Гражданское лицо без сознания.
CRIM_AN_UNCONCIOUS_FEMALE An unconscious female. Женщина без сознания.
CRIM_AN_UNCONCIOUS_MALE An unconscious male. Мужчина без сознания.
CRIM_ASSAULT_AND_BATTERY Assault and battery. Нападение с нанесением побоев.
CRIM_ATTACK_ON_A_VEHICLE Attack on a vehicle. Нападение на транспортное средство.
CRIM_A_BURNING_APARTMENT A burning apartment. Горящая квартира.
CRIM_A_BURNING_BUILDING A burning building. Горящее здание.
CRIM_A_BURNING_CONDO A burning condo. Горящий кондоминиум.
CRIM_A_BURN_VICTIM A burn victim. Жертва пожара.
CRIM_A_CARDIAC_ARREST_AT_BURGERSHOT A cardiac arrest at Burgershot. Остановка сердца в ресторане «Burgershot».
CRIM_A_CIVILIAN_DOWN A civilian down. Гражданский ранен.
CRIM_A_CIVILIAN_FATALITY A civilian fatality. Гражданский мёртв.
CRIM_A_CIVILIAN_RUNNING_A_RED_LIGHT A civilian running a red light. Гражданский перебегает дорогу на красный свет.
CRIM_A_CIVIL_DISTURBANCE A civil disturbance. Гражданские беспорядки.
CRIM_A_CONDO_FIRE A condo fire. Пожар в кондоминиуме.
CRIM_A_CRIMINAL_ATTEMPTING_TO_STEAL_A_CAR_1 A criminal attempting to steal a car. Преступник пытается угнать машину.
CRIM_A_CRIMINAL_FLEEING_A_CRIME_SCENE_1 A criminal fleeing a crime scene. Преступник бежит с места преступления.
CRIM_A_CRIMINAL_IN_A_STOLEN_CAR A criminal in a stolen car. Преступник в угнанной машине.
CRIM_A_CRIMINAL_IN_A_STOLEN_VEHICLE A criminal in a stolen vehicle. Преступник в угнанном транспортном средстве.
CRIM_A_CRIMINAL_ON_A_GUN_SPREE A criminal on a gun spree. Преступник разгуливает с оружием.
CRIM_A_CRIMINAL_PERFORMING_DRIVEBY_ACTIVITY A criminal performing drive-by activity. Преступник стреляет за рулём.
CRIM_A_CRIMINAL_RESISTING_ARREST A criminal resisting arrest. Преступник сопротивляется аресту.
CRIM_A_DB A DB. Стрельба из едущего автомобиля.
CRIM_A_DOMESTIC_DISTURBANCE A domestic disturbance. Семейная ссора.
CRIM_A_DRIVER_RUNNING_A_RED_LIGHT A driver running a red light. Водитель проезжает на красный свет.
CRIM_A_DRUG_DEAL A drug deal. Торговля наркотиками.
CRIM_A_DRUNKEN_BRAWL A drunken brawl. Пьяная драка.
CRIM_A_FIRE A fire. Пожар.
CRIM_A_FIREARM_ATTACK_ON_AN_OFFICER A firearm attack on an officer. Нападение на сотрудника полиции с применением огнестрельного оружия.
CRIM_A_FIREARM_DISCHARGED A firearm discharged. Выстрелы из огнестрельного оружия.
CRIM_A_FIVE_ALARM_FIRE A five-alarm fire. Крупный пожар.
CRIM_A_GANG_CAUSING_TROUBLE A gang causing trouble. Проблемы с бандой.
CRIM_A_GANG_RELATED_DISTURBANCE A gang-related disturbance. Беспорядки, связанные с бандой.
CRIM_A_GRAND_THEFT_AUTO A grand theft auto. Кража автомобиля.
CRIM_A_HELICOPTER_DOWN A helicopter down. Падение вертолёта.
CRIM_A_HIT_AND_RUN A hit-and-run. Побег с места ДТП.
CRIM_A_HOUSE_FIRE A house fire. Пожар в доме.
CRIM_A_KNIFE_ASSAULT_ON_AN_OFFICER A knife assault on an officer. Нападение на сотрудника полиции с применением ножа.
CRIM_A_KNIFING A knifing. Поножовщина.
CRIM_A_MEDICAL_EMERGENCY A medical emergency. Неотложная медицинская помощь.
CRIM_A_MOTORCYCLE_RIDER_WITHOUT_A_HELMET A motorcycle rider without a helmet. Мотоциклист без шлема.
CRIM_A_MOVING_VIOLATION A moving violation. Нарушение ПДД.
CRIM_A_MUGGING A mugging. Хулиганство.
CRIM_A_PEDESTRIAN_STRUCK A pedestrian struck. Сбит пешеход.
CRIM_A_PERSON_DOWN A person down. Человек ранен.
CRIM_A_POSSESSION_OF_A_FIREARM A possession of a firearm. Владение огнестрельным оружием.
CRIM_A_POSSIBLE_CASE_OF_ANTHRAX A possible case of anthrax. Возможный случай сибирской язвы.
CRIM_A_POSSIBLE_CASE_OF_TUBURCULOSIS A possible case of tuberculosis. Возможный случай туберкулёза.
CRIM_A_RECKLESS_DRIVER A reckless driver. Водитель-лихач.
CRIM_A_RED_LIGHT A red light. Красный свет.
CRIM_A_ROBBERY_AT A robbery at… Ограбление в…
CRIM_A_SERIOUS_MVA A serious MVA. Серьёзное ДТП.
CRIM_A_SHOOTING A shooting. Стрельба.
CRIM_A_SHOOT_OUT A shoot-out. Перестрелка.
CRIM_A_SPEEDING_FELONY A speeding felony. Превышение скорости с жертвами.
CRIM_A_STOLEN_VEHICLE A stolen vehicle. Угнанное транспортное средство.
CRIM_A_SUSPECT_ARMED_AND_DANGEROUS A suspect armed and dangerous. Подозреваемый вооружён и опасен.
CRIM_A_SUSPECT_RESISTING_ARREST A suspect resisting arrest. Подозреваемый сопротивляется аресту.
CRIM_A_TAKING_AIM_AT_OFFICER_WITH_A_FIREARM A suspect taking aim at officer with a firearm. Подозреваемый целится в сотрудника полиции из огнестрельного оружия.
CRIM_A_THREE_ALARM_FIRE A three-alarm fire. Средний пожар.
CRIM_A_TRAFFIC_ALERT A traffic alert. Пробка.
CRIM_A_TRAFFIC_FELONY A traffic felony. Дорожно-транспортное преступление.
CRIM_A_TRAFFIC_HAZARD A traffic hazard. Опасность для дорожного движения.
CRIM_A_TRAFFIC_VIOLATION A traffic violation. Несоблюдение ПДД.
CRIM_A_VEHICLE_EXPLOSION A vehicle explosion. Взрыв транспортного средства.
CRIM_A_VEHICLE_ON_FIRE A vehicle on fire. Горящее транспортное средство.
CRIM_A_VESSEL_IN_DISTRESS A vessel in distress. Судно терпит бедствие.
CRIM_CRIMINALS_PERFORMING_DRIVEBY_ACTIVITY Criminals performing drive-by activity. Преступники стреляют за рулём.
CRIM_DAMAGE_TO_VEHICLE Damage to vehicle. Повреждение транспортного средства.
CRIM_DANGEROUS_DRIVING Dangerous driving. Опасное вождение.
CRIM_DISTURBING_THE_PEACE Disturbing the peace. Нарушение общественного порядка.
CRIM_DOMESTIC_VIOLENCE Domestic violence. Бытовое насилие.
CRIM_DRUG_SMUGGLING Drug smuggling. Контрабанда наркотиков.
CRIM_DRUG_TRAFFICKING Drug trafficking. Незаконный оборот наркотиков.
CRIM_GANG_RELATED_VIOLENCE Gang-related violence. Насилие, связанное с бандами.
CRIM_INDECENT_EXPOSURE Indecent exposure. Непристойное поведение.
CRIM_MALICIOUS_DAMAGE_TO_VEHICLE Malicious damage to vehicle. Умышленное повреждение транспортного средства.
CRIM_MDV MDV. Болезнь Марека.
CRIM_MULTIPLE_INJURIES Multiple injuries. Множественные травмы.
CRIM_POSSIBLE_TERRORIST_ACTIVITY Possible terrorist activity. Возможная террористическая деятельность.
CRIM_RIDING_A_MOTORCYCLE_WITHOUT_A_HELMET Riding a motorcycle without a helmet. Езда на мотоцикле без шлема.
CRIM_SHOTS_FIRED Shots fired. Звучат выстрелы.
CRIM_SPEEDING Speeding. Превышение скорости.
CRIM_SUSPICIOUS_ACTIVITY Suspicious activity. Подозрительная деятельность.
CRIM_SUSPICIOUS_OFFSHORE_ACTIVITY Suspicious offshore activity. Подозрительная оффшорная деятельность.
CRIM_TERRORIST_ACTIVITY Terrorist activity. Террористическая деятельность.
MALICIOUS_DAMAGE_TO_PROPERTY Malicious damage to property. Умышленное повреждение имущества.
MALICIOUS_PROPERTY_DAMAGE Malicious property damage. Умышленный материальный ущерб.
 
Категория: World of GTA | Добавил: 70radil (2022 Фев 02)
Просмотров: 122 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Поиск
Друзья сайта
  • Мой канал YouTube
  • На Україні є футбол?
  • У нас искали
    выровнять обсидиановые мет�
    тайник наверху ба
    какой прицел идет на грозу в �
    тайник копченого
    lost alpha свалка тайник в контейнер�
    как снова выровнять обс
    Скачай-ка
    [2010 Ноя 05][Транспорт/Vehicles]
    Lamborghini Murcielago TUNING v.2 [final] (0)
    Почитай-ка
    [2009 Фев 22][Мои статьи]
    ГИПЕРТОНИЯ АВЫРУЫН КИСӘТҮ (0)
    Посмотри-ка
    Copyright MyCorp © 2007-2024