Truck Hustle — ГPYЗOBИK TOЛKAETCЯ |
B1_DA_01 |
B1_FAIL_1 |
Hey Phil... that thing, you know the thing you sent me for, I lost it. It got away from me. |
ЭЙ ФИЛ ..., ЧTO BEШЬ, BЫ ЗHAET BEШЬ, BЫ ПOCЛAЛ MHE ЗA, Я ПOTEPЯЛ ЭTO. ЭTO YШЛO OT MEHЯ. |
B1_DB_01 |
B1_FAIL_2 |
Damn, I was in the mood for Chinese takeout. Come see me. How 'bout them Swingers, eh? |
ПPOKЛЯTЫЙ, Я БЫЛ B HACTPOEHИИ ДЛЯ KИTAЙCKИX BЫЧET. ПPИБYДЬTE CM. MEHЯ. KAK 'BCTPEЧA ИX ГPOMAДИHЫ, A? |
B1_EA_01 |
B1_FWRECK_1 |
Phil, man, the stuff you wanted ain't around no more. It got fucked. |
ФИЛ, ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA), MATEPИAЛ, KOTOPЫЙ BЫ XOTEЛИ - HE BOKPYГ HE БOЛЬШE. ЭTO БЫЛO TPAXHYTO. |
B1_EB_01 |
B1_FWRECK_2 |
Ah... yeah. Bottom of the ninth, it was a nightmare. |
AX ... ДA. OCHOBAHИE ДEBЯTЫX, ЭTO БЫЛ KOШMAP. |
B1_EC_01 |
B1_FWRECK_3 |
Always the same. We need to talk, face to face. Come see me. |
BCEГДA TO ЖE CAMOE. MЫ ДOЛЖHЫ ГOBOPИTЬ, ЛИЦOM K ЛИЦY. ПPИБYДЬTE CM. MEHЯ. |
B1_FA_01 |
B1_PASS1_1 |
Phil, man, I got that thing you were after. What you want me to do with it? |
ФИЛ, ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA), Я ПOЛYЧИЛ TY BEШЬ, KOTOPOЙ BЫ БЫЛИ ПOCЛE. ЧTO BЫ XOTИTE, ЧTOБЫ Я CДEЛAЛ C ЭTИM? |
B1_FB_01 |
B1_PASS1_2 |
It's a wedding present for my nephew, Frankie. Take it out to the big house off of Beaverhead Avenue. |
ЭTO - CBAДEБHЫЙ ПOДAPOK(HACTOЯШEE) ДЛЯ MOEГO ПЛEMЯHHИKA, ФPЭHKИ. BЫHЬTE ЭTO K БOЛЬШOMY ДOMY ПPOЧЬ Beaverhead ABEHЮ(CPEДCTBA). |
B1_FC_01 |
B1_PASS1_3 |
You'll know the one I mean. He'll be waiting there for you. |
BЫ БYДETE ЗHATЬ TOT, KOTOPЫЙ Я ПOДPAЗYMEBAЮ. OH БYДET ЖДATЬ TAM BAC. |
B1_GA_01 |
B1_PASS2_1 |
Your nephew's got his wedding present. |
BAШ ПЛEMЯHHИK ПOЛYЧИЛ EГO CBAДEБHЫЙ ПOДAPOK(HACTOЯШEE). |
B1_GB_01 |
B1_PASS2_2 |
Nicely done. He's a good kid, he deserved something special. Hopefully he'll look after it. |
ПPИЯTHO CДEЛAHHЫЙ. OH - XOPOШИЙ PEБEHOK, OH ЗACЛYЖИЛ KOE-ЧTO CПEЦИAЛЬHOE. C HAДEЖДOЙ OH БYДET ЗAБOTИTЬCЯ OБ ЭTOM. |
B1_GC_01 |
B1_PASS2_3 |
Niko. You looking for more work? |
HИKO. BЫ ИШYШИЙ БOЛЬШE PAБOTЫ? |
B1_GD_01 |
B1_PASS2_4 |
I'm always looking to earn a bit of extra cash. |
Я BCEГДA HAДEЮCЬ ЗAPAБATЫBATЬ HEMHOГO ДOПOЛHИTEЛЬHЫX HAЛИЧHЫX ДEHEГ. |
B1_GE_01 |
B1_PASS2_5 |
Great. I know a guy who needs a man like you. Only operates on an outside line though. |
БOЛЬШOЙ. Я ЗHAЮ ПAPHЯ, KOTOPЫЙ HYЖДAETCЯ B ЧEЛOBEKE(MYЖЧИHE) ПOДOБHO BAM. TOЛЬKO OПEPИPYET BHEШHЮЮ ЛИHИЮ XOTЯ. |
B1_GF_01 |
B1_PASS2_6 |
Go to the payphone on the corner of Vitullo and Hardtack. He'll call you. |
ИДYT B TAKCOФOH B YГЛY Vitullo И ГAЛETЫ. OH HAЗOBET(BЫЗOBET) BAC. |
B1_HA_01 |
B1_MANSION_1 |
Hey, you Frankie? Your uncle asked me to give you this wedding present. You're a lucky guy. |
ЭЙ, BЫ ФPЭHKИ? BAШ ДЯДЯ ПOПPOCИЛ MEHЯ ДABATЬ BAM ЭTOT CBAДEБHЫЙ ПOДAPOK(HACTOЯШEE). BЫ - YДAЧЛИBЫЙ ПAPEHЬ. |
B1_HB_01 |
B1_MANSION_2 |
I don't know about that. I got to sit on this stuff until Phil gets over his paranoia and we can ship it. |
Я HE ЗHAЮ OБ ЭTOM. Я ДOБPAЛCЯ, ЧTOБЫ CИДETЬ HA ЭTOM MATEPИAЛE, ПOKA ФИЛ HE ПPEOБЛAДAET HAД EГO ПAPAHOЙEЙ, И MЫ MOЖEM OTПPABИTЬ ЭTO. |
B1_HC_01 |
B1_MANSION_3 |
Meantime, I got to pack it into some cars that go faster than this thing. |
TEM BPEMEHEM, Я ДOБPAЛCЯ, ЧTOБЫ YПAKOBATЬ ЭTO B HEKOTOPЫE ABTOMOБИЛИ, KOTOPЫE ИДYT БЫCTPEE ЧEM ЭTA BEШЬ. |
B1_HD_01 |
B1_MANSION_4 |
Sounds like a fun honeymoon. Later on. |
ЗBYKИ ПOДOБHO MEДOBOMY MECЯЦY ЗAБABЫ. ПOЗЖE. |
B1_IA_01 |
B1_ARRT_1 |
Get the fuck out of here. |
CTAHOBЯTCЯ TPAXAЮШИMCЯ ИЗ ЗДECЬ. |
B1_JA_01 |
B1_FALLS_01 |
Oh shit! |
O ДEPЬMO! |
B1_JA_02 |
B1_FALLS_02 |
Damn it! |
ПPOKЛИHAЮT ЭTO! |
B1_JA_03 |
B1_FALLS_03 |
Dumb fucker. |
ГЛYXOЙ PACПYTHИK. |
B1_KA_01 |
B1_CLIMB_01 |
Can't they make this easy? |
PAЗBE OHИ HE MOГYT ДEЛATЬ ЭTO ЛEГKИM? |
B1_KA_02 |
B1_CLIMB_02 |
Damn triad truck driver. |
ПPOKЛЯTЫЙ BOДИTEЛЬ ГPYЗOBИKA TPИAДЫ. |
B1_KA_03 |
B1_CLIMB_03 |
This better be good smack. |
HACTOЛЬKO ЛYЧШE, БЫTЬ XOPOШИM BKYCOM(XЛOПKOM). |
B1_KA_04 |
B1_CLIMB_04 |
It's never simple, is it? |
ЭTO HИKOГДA HE ПPOCTO, HE TAK ЛИ? |
B1_KA_05 |
B1_CLIMB_05 |
This could really hurt. |
ЭTO MOГ ДEЙCTBИTEЛЬHO ПOBPEЖДATЬ. |
B1_KA_06 |
B1_CLIMB_06 |
What have I got myself into? |
, BO ЧTO Я ПOЛYЧИЛ MEHЯ? |
B1_KA_07 |
B1_CLIMB_07 |
Well, it seemed like a good idea when I grabbed the truck... |
XOPOШO, ЭTO ПOXOДИЛO HA XOPOШYЮ ИДEЮ, KOГДA Я ЗAXBATИЛ ГPYЗOBИK... |
B1_KA_08 |
B1_CLIMB_08 |
Okay, okay, come on. |
XOPOШO, XOPOШO, ПPOДBИГAЮTCЯ. |
B1_KA_09 |
B1_CLIMB_09 |
I don't even like fucking heroin. |
Я ДAЖE HE ЛЮБЛЮ ГPEБAHЫЙ ГEPOИH. |
B1_LA_01 |
B1_CAB_01 |
This heroin is cursed. You don't fucking want it! |
ЭTOT ГEPOИH ПPOKЛЯT. BЫ HE ДEЛAETE TPAXAHЬE XOЧET ЭTO! |
B1_LA_02 |
B1_CAB_02 |
I've got a complaint about your driving, asshole. |
Я ИMEЮ ЖAЛOБY O BAШEM ДBИЖEHИИ, ЖOПE. |
B1_MA_01 |
B1_PASS_1 |
Alright Phil, later on. |
B ПOPЯДKE ФИЛ, ПOЗЖE. |
B1_ZA_01 |
B1_RUNS_01 |
You are not escaping with that smack. |
BЫ HE YБEГAЮT C TEM BKYCOM(XЛOПKOM). |
B1_ZA_02 |
B1_RUNS_02 |
I'm going to catch you, friend. |
Я COБИPAЮCЬ ЛOBИTЬ BAC, ДPYГA. |
B1_ZA_03 |
B1_RUNS_03 |
Come back here with that heroin. |
BOЗBPAШAЮTCЯ CЮДA C TEM ГEPOИHOM. |
Catch the Wave — ПOЙMAЙTE BOЛHY |
B2_AA_01 |
|
We need some wheels. |
MЫ HYЖДAEMCЯ B HEKOTOPЫX KOЛECAX. |
B2_BA_01 |
B2_GO2_1 |
Ok listen. There's a truck waiting for us. It's under the overpass off Catskill Avenue, drive us there. |
XOPOШO CЛYШAЮT. ECTЬ ГPYЗOBИK, ЖДYШИЙ HAC. ЭTO HAXOДИTCЯ ПOД ПEPEXOДOM OT Catskill ABEHЮ(CPEДCTBA), BECTИ(BEЗTИ) HAC TYДA. |
B2_CA_01 |
B2_BANT1V1_1 |
You scan this thing for bugs? |
BЫ ПPOCMATPИBAЮT ЭTY BEШЬ ДЛЯ OШИБOK(ДEФEKTOB)? |
B2_CB_01 |
B2_BANT1V1_2 |
No, but we can be pretty sure it's clean. Chill out. |
HET, HO MЫ MOЖEM БЫTЬ ДOBOЛЬHO YBEPEHЫ, ЧTO ЭTO ЧИCTO. XOЛOД. |
B2_CC_01 |
B2_BANT1V1_3 |
Alright, alright. It's just that if we get caught on this one, you and me is going down for a long time. |
XOPOШO, XOPOШO. TOЛЬKO, ЧTO, ECЛИ MЫ ЗABOEBAHЫ ПOПYЛЯPHOCTЬ ЭTOT, BЫ И Я CПYCKAEMCЯ B TEЧEHИE ДOЛГOГO BPEMEHИ. |
B2_CD_01 |
B2_BANT1V1_4 |
And that means that certain people is gonna assume we'll rat. |
И ЭTO OЗHAЧAET, ЧTO HEKOTOPЫE ЛЮДИ COБИPAЮTCЯ ПPEДПOЛAГATЬ, ЧTO MЫ БYДEM KPЫCA. |
B2_CE_01 |
B2_BANT1V1_5 |
Which means we'll get whacked. |
, ЧTO OЗHAЧAET, MЫ БYДEM БИTЬCЯ. |
B2_CF_01 |
B2_BANT1V1_6 |
You're working with the wrong people if you expect 'em to whack you if you go inside. |
BЫ PAБOTAETE C HEПPABИЛЬHЫMИ ЛЮДЬMИ, ECЛИ BЫ OЖИДAETE, ЧTO OHИ БЬЮT BAC, ECЛИ BЫ ИДETE BHYTPИ. |
B2_CG_01 |
B2_BANT1V1_7 |
Where's the trust, Phil? |
, ГДE - ДOBEPИE(TPECT), ФИЛ? |
B2_CH_01 |
B2_BANT1V1_8 |
It's about survival. |
ЭTO - O BЫЖИBAHИИ. |
B2_CI_01 |
B2_BANT1V1_9 |
If someone who knew what I knew got flipped then the whole organization would go down. |
, ECЛИ KEM - TO, KTO ЗHAЛ TO, ЧTO Я ЗHAЛ, ШEЛKAЛИ, TOГДA ЦEЛAЯ OPГAHИЗAЦИЯ ПOHИЗИTCЯ. |
B2_CJ_01 |
B2_BANT1V1_10 |
Whacking someone who catches some heavy time is just an insurance policy. |
БИTЬE KOГO - TO, KTO ПOЙMAET, HEKOTOPOE TЯЖEЛOE BPEMЯ - TOЛЬKO CTPAXOBOЙ ПOЛИC. |
B2_CK_01 |
B2_BANT1V1_11 |
And it don't help that not everyone in the organization is pulling in the same direction. |
И ЭTO HE ПOMOГAET ЭTOMY HE, KAЖДЫЙ B OPГAHИЗAЦИИ TЯHET B TOM ЖE CAMOM PYKOBOДCTBE(HAПPABЛEHИИ). |
B2_CL_01 |
B2_BANT1V1_12 |
You mean that someone in the family would see someone else going inside as an opportunity to get ahead? |
BЫ ПOДPAЗYMEBAETE, ЧTO KTO - TO B CEMEЙCTBE BИДEЛ БЫ KOГO - TO EШE ИДYШEГO BHYTPИ KAK BOЗMOЖHOCTЬ ПPOДBИГATЬCЯ? |
B2_CM_01 |
B2_BANT1V1_13 |
You're a smart guy. |
BЫ - ШИKAPHЫЙ(CИЛЬHЫЙ) ПAPEHЬ. |
B2_CN_01 |
B2_BANT1V1_14 |
Anyways, excuse me if I wanna be absolutely sure that we got our asses covered. |
Anyways, ИЗBИHИTE MEHЯ, ECЛИ Я XOЧY БЫTЬ AБCOЛЮTHO YBEPEH, ЧTO MЫ ЗAKPЫЛИ(OXBATИЛИ) HAШИ ЗAДHИЦЫ. |
B2_CO_01 |
B2_BANT1V1_15 |
You're excused. What're we doing? |
BЫ OПPABДAHЫ. What're MЫ, ДEЛAЯ? |
B2_CP_01 |
B2_BANT1V1_16 |
We're taking a load of product off of some Russians the Ancelottis have been dealing with. |
MЫ CHИMAEM ГPYЗ ИЗДEЛИЯ HEKOTOPЫX PYCCKИX, C KOTOPЫMИ Ancelottis ИMEЛИ ДEЛO. |
B2_CQ_01 |
B2_BANT1V1_17 |
You was helping those Irish idiots cause some beef between the Ancellotis and their Albanian muscle a while back. |
BЫ ПOMOГAЛ TEM ИPЛAHДCKИM ИДИOTAM ПPИЧИHЯTЬ HEKOTOPYЮ ГOBЯДИHY MEЖДY Ancellotis И ИX AЛБAHCKИM BPEMEHEM MYCKYЛA HAЗAД. |
B2_CR_01 |
B2_BANT1V1_18 |
Since that little love affair ended, they been getting this Russian guy to supply them with C. |
C TEX ПOP, KOTOPЫЙ HEБOЛЬШAЯ ЛЮБOBHAЯ ИHTPИГA ЗAKOHЧИЛA, OHИ ПOЛYЧEHИE ЭTOT POCCИЙCKИЙ ПAPEHЬ CHAБДИTЬ ИX C. |
B2_CS_01 |
B2_BANT1V1_19 |
We just got the heads up that a shipment has arrived in Liberty City by boat. |
MЫ TOЛЬKO ПOЛYЧИЛИ ГЛABЫ, ЧTO OTГPYЗKA ПPИБЫЛA B ГOPOД CBOБOДЫ ЛOДKOЙ(TEПЛOXOДOM). |
B2_CT_01 |
B2_BANT1V1_20 |
That's what the talk about the docks was? |
ЭTO-, KAKOB PAЗГOBOP O ДOKAX БЫЛ? |
B2_CU_01 |
B2_BANT1V1_21 |
Exactly. We're taking the C off the Russians so they can't deliver it to the Ancelottis. |
TOЧHO. MЫ БEPEM C OT PYCCKИX, TAK ЧTO OHИ HE MOГYT ПOCTABИTЬ ЭTO Ancelottis. |
B2_CV_01 |
B2_BANT1V1_22 |
Sounds straightforward. We take the coke so that the Russians and the Ancelottis have a falling out. |
ЗBYЧИT ПPЯMЫM. MЫ БEPEM KOKC TAK, ЧTOБЫ PYCCKИE И Ancelottis ИMEЛИ BЫПAДATЬ. |
B2_CW_01 |
B2_BANT1V1_23 |
And we make some money in the process by selling the stuff. Easy. |
И MЫ ДEЛAEM HEMHOГO ДEHEГ B ПPOЦECCE, ПPOДABAЯ MATEPИAЛ. ЛEГKИЙ. |
B2_CX_01 |
B2_BANT1V1_24 |
Shit, you sound like you're saying all this just so it's clear on the wire tap. |
ДEPЬMO, BЫ ЗBYЧИTE ПOДOБHO, BЫ ГOBOPИTE BCE ЭTO TOЛЬKO, TAK ЧTO ЭTO ЯCHO HA ПPOBOДHOM CИГHAЛE. |
B2_CY_01 |
B2_BANT1V1_25 |
For the record I don't know what this man is talking about. We're rehearsing a scene for an acting class. |
ДЛЯ OTЧETA(PEKOPДA) Я HE ЗHAЮ TO, O ЧEM ЭTOT ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA) ГOBOPИT. MЫ PEПETИPYEM CЦEHY(MECTO) HA ДEЙCTBYЮШИЙ KЛACC. |
B2_CZ_01 |
B2_BANT1V1_26 |
I work in waste management. Everything we're saying is fiction, it has no bearing in the real world. Watch it Niko. |
Я PAБOTAЮ B HEHYЖHOM YПPABЛEHИИ. BCE, ЧTO MЫ ГOBOPИM - БEЛЛETPИCTИKA(ФИKЦИЯ), ЭTO HE ИMEET HИKAKOГO OTHOШEHИЯ(ПOBEДEHИЯ) B PEAЛЬHOM MИPE. HAБЛЮДAЙTE ЭTO HИKO. |
B2_DA_01 |
B2_BANT1V2_1 |
Shit, you seen any choppers? Any birds been in the sky? |
ДEPЬMO, BЫ ЗAMEЧEHHЫЙ ЛЮБЫE BEPTOЛETЫ? ЛЮБЫE ПTИЦЫ B HEБE? |
B2_DB_01 |
B2_BANT1V2_2 |
I didn't pick you for a helicopter enthusiast. |
Я HE BЫБИPAЛ BAC ДЛЯ ЭHTYЗИACTA BEPTOЛETA. |
B2_DC_01 |
B2_BANT1V2_3 |
Fuck you, I ain't. I just keep thinking these choppers is following me, that's all. |
TPAXAЮT BAC, Я - HE. Я TOЛЬKO ПPOДOЛЖAЮ ДYMATЬ, ЧTO ЭTИ BEPTOЛETЫ CЛEДYЮT ЗA MHOЙ, ЭTO - BCE. |
B2_DD_01 |
B2_BANT1V2_4 |
The Feds monitoring my every move. I flip out whenever I'm even outside. |
ФEДEPAЛЬHЫE ПPABИTEЛЬCTBA, KOHTPOЛИPYЮШИE MOE KAЖДOE ДBИЖEHИE(ШAГ). Я ШEЛKAЮ BCЯKИЙ PAЗ, KOГДA Я - ДAЖE CHAPYЖИ. |
B2_DE_01 |
B2_BANT1V2_5 |
Keep your head, things ain't even started yet. What're we doing? |
ДEPЖAT BAШY ГOЛOBY, BEШИ ДAЖE HE HAЧATЫ BCE ЖE. What're MЫ, ДEЛAЯ? |
B2_DF_01 |
B2_BANT1V2_6 |
Taking a shipment of coke from some Russians before they can sell it to the Ancelottis. |
BЗЯTИE OTГPYЗKИ KOKCA OT HEKOTOPЫX PYCCKИX ПPEЖДE, ЧEM OHИ MOГYT ПPOДATЬ ЭTO Ancelottis. |
B2_DG_01 |
B2_BANT1V2_7 |
I'm paranoid because we especially don't wanna get caught on this one. |
Я ПAPAHOИДAЛEH, ПOTOMY ЧTO MЫ OCOБEHHO HE ДEЛAEM XOЧET ЗABOEBATЬCЯ ПOПYЛЯPHOCTЬ ЭTOT. |
B2_DH_01 |
B2_BANT1V2_8 |
We get caught and everyone will be coming after us. |
MЫ ПOЙMAHЫ, И KAЖДЫЙ БYДET ПPИБЫBATЬ ПOCЛE HAC. |
B2_DI_01 |
B2_BANT1V2_9 |
The Feds'll throw away the key, the Russians and the Ancelottis'll know we was fucking them over. |
Feds'll BЫБPACЫBAЮT KЛЮЧ, PYCCKИE И Ancelottis'll ЗHAЮT, ЧTO MЫ TPAXAЛИ ИX. |
B2_DJ_01 |
B2_BANT1V2_10 |
Hell, our own family might come after us for fear we'll turn state's. |
ЧEPT, HAШE COБCTBEHHOE CEMEЙCTBO MOГЛO БЫ ПPИБЫTЬ ПOCЛE HAC ДЛЯ OПACEHИЯ MЫ ПOBEPHEM ГOCYДAPCTBO(COCTOЯHИE). |
B2_DK_01 |
B2_BANT1V2_11 |
Hey man, this familiarity is getting to me. I'm a 'friend' of Ray's. I'm part of the 'family'. |
ЭЙ ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA), ЭTИ ДPYЖECTBEHHЫE OTHOШEHИЯ ПOПAДAET KO MHE. Я - 'ДPYГ' ЛYЧA. Я - ЧACTЬ 'CEMEЙCTBA'. |
B2_DL_01 |
B2_BANT1V2_12 |
Shit man, I'm just the hired help. I'm the fucking immigrant maid cleaning up your guys' shit. |
ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA) ДEPЬMA, Я - TOЛЬKO HAHЯTAЯ ПOMOШЬ. Я - ГPEБAHAЯ ИMMИГPAHTCKAЯ(ИMMИГPИPYЮШAЯ) ДEBИЦA, OЧИШAЮШAЯ ДEPЬMO BAШИX ПAPHEЙ. |
B2_DM_01 |
B2_BANT1V2_13 |
I ain't part of no family. I'm an independent contractor. |
Я - HE ЧACTЬ HИKAKOГO CEMEЙCTBA. Я - HEЗABИCИMЫЙ ПOДPЯДЧИK. |
B2_DN_01 |
B2_BANT1V2_14 |
Sure, sure, I get that. Whatever makes it all make sense in your head. |
HECOMHEHHO, YBEPEHHЫЙ, Я ПOЛYЧAЮ ЭTO. БEЗOTHOCИTEЛЬHO ЗACTABЛЯET ЭTO BCE ИMETЬ CMЫCЛ B BAШEЙ ГOЛOBE. |
B2_DO_01 |
B2_BANT1V2_15 |
Family's a way of saying we ain't gonna fuck each other... at least that's what it's meant to mean. |
CEMEЙCTBO CПOCOБ CKAЗATЬ MЫ HE COБИPAEMCЯ TPAXATЬ ДPYГ ДPYГA ..., ПO KPAЙHEЙ MEPE ЭTO - TO, ЧTO ЭTO ПPEДHAЗHAЧEHO, ЧTOБЫ OЗHAЧATЬ. |
B2_DP_01 |
B2_BANT1V2_16 |
All I care about is that you're loyal enough to get the jobs done and not turn state's. |
BCE Я ЗAБOЧYCЬ O - TO, ЧTO BЫ ЯBЛЯETECЬ ДOCTATOЧHO ЛOЯЛЬHЫMИ, ЧTOБЫ CДEЛATЬ PAБOЧИE MECTA И HE ПOBEPHYTЬ ГOCYДAPCTBO(COCTOЯHИE). |
B2_DQ_01 |
B2_BANT1V2_17 |
I'll get the jobs done if the money is there, and I ain't gonna turn state's. |
Я CДEЛAЮ PAБOЧИE MECTA, ECЛИ ДEHЬГИ - TAM, И Я HE COБИPAЮCЬ ПOBOPAЧИBATЬ ГOCYДAPCTBO(COCTOЯHИE). |
B2_DR_01 |
B2_BANT1V2_18 |
Enough governments have let me down in the past. I don't know why I'd trust this one. |
ДOCTATOЧHO MHOГИE ПPABИTEЛЬCTBA ПOДBEЛИ MEHЯ BHИЗ B ПPOШЛOM. Я HE ЗHAЮ, ПOЧEMY Я ДOBEPЯЛ БЫ ЭTOMY. |
B2_DS_01 |
B2_BANT1V2_19 |
That's the attitude. |
ЭTO - OTHOШEHИE. |
B2_DT_01 |
B2_BANT1V2_20 |
These guys promise you a new life if you screw every person who ever did a kind thing for you. |
ЭTИ ПAPHИ OБEШAЮT BAM HOBYЮ ЖИЗHЬ, ECЛИ BЫ BBOPAЧИBAETE KAЖДOГO ЧEЛOBEKA, KOTOPЫЙ KOГДA-ЛИБO ДEЛAЛ ДOБPYЮ BEШЬ ДЛЯ BAC. |
B2_DU_01 |
B2_BANT1V2_21 |
Then, they ship you off to Ohio and get you selling microwaves. |
TOГДA, OHИ OTПPABЛЯЮT BAC K ШTATY OГAЙO И ПOЛYЧAЮT BAC, ПPOДABAЯ MИKPOBOЛHOBЫE ПEЧИ. |
B2_DV_01 |
B2_BANT1V2_22 |
There ain't no action and the only cannolis you're gonna see are the ones on TV. |
HET HИKAKOГO ДEЙCTBИЯ И EДИHCTBEHHOГO cannolis, KOTOPЫЙ BЫ COБИPAETECЬ BИДETЬ - TE HA TEЛEBИДEHИИ. |
B2_DW_01 |
B2_BANT1V2_23 |
It's all internet porn and dreamin about home, that ain't no life. |
ЭTO - BCE ИHTEPHETOBCKOE ПOPHO И dreamin O ДOME, KOTOPЫЙ - HE HE HИKAKAЯ ЖИЗHЬ. |
B2_DX_01 |
B2_BANT1V2_24 |
Depends how you define life. |
ЗABИCИT, KAK BЫ OПPEДEЛЯETE ЖИЗHЬ. |
B2_EA_01 |
B2_TRUCK_1 |
Alright, this is the truck. |
XOPOШO, ЭTO - ГPYЗOBИK. |
B2_FA_01 |
B2_BANT2V1_1 |
Why we need this truck? It must be a shit load of coke we're taking? |
, ПOЧEMY MЫ HYЖДAEMCЯ B ЭTOM ГPYЗOBИKE? ЭTO ДOЛЖEH БЫTЬ ГPYЗ ДEPЬMA KOKCA, KOTOPЫЙ MЫ БEPEM? |
B2_FB_01 |
B2_BANT2V1_2 |
It should be a lot of sugar, but that ain't the only reason why we're taking this truck. |
ЭTO ДOЛЖHO БЫTЬ MHOГO CAXAPA, HO ЭTO - HE EДИHCTBEHHAЯ ПPИЧИHA(PAЗYM), ПOЧEMY MЫ БEPEM ЭTOT ГPYЗOBИK. |
B2_FC_01 |
B2_BANT2V1_3 |
Some of my boys stole it from the Ancelottis this morning. |
HEKOTOPЫE ИЗ MOИX MAЛЬЧИKOB YKPAЛ ЭTO OT Ancelottis ЭTИM YTPOM. |
B2_FD_01 |
B2_BANT2V1_4 |
It's the one the Russians is expecting to come pick up the C. |
ЭTO - TO, KOTOPOE PYCCKИE OЖИДAЮT ПPИБЫBATЬ, COБИPAЮT C. |
B2_FE_01 |
B2_BANT2V1_5 |
We should be able to turn up and have 'em load it up for us. |
MЫ ДOЛЖHЫ БЫTЬ CПOCOБHЫ ПOДHЯTЬCЯ, И ИX ЗAГPYЖAЮT ЭTO ДЛЯ HAC. |
B2_FF_01 |
B2_BANT2V1_6 |
Then we drive away, no questions asked. |
TOГДA MЫ YEЗЖAEM, HИKAKИE BOПPOCЫ HE CПPOCИЛИ. |
B2_FG_01 |
B2_BANT2V1_7 |
I don't know if anyone would give away a load of coke without asking any questions. |
Я HE ЗHAЛ БЫ, OTДAЛ ЛИ БЫ ЛЮБOЙ ГPYЗ KOKCA, HE ЗAДABAЯ ЛЮБЫE BOПPOCЫ. |
B2_FH_01 |
B2_BANT2V1_8 |
Even Russian coke runners ain't that stupid. |
ДAЖE POCCИЙCKИE БEГYHЫ KOKCA - HE TO, ЧTO ГЛYП. |
B2_FI_01 |
B2_BANT2V1_9 |
Yeah, sure, this is just plan A. It's the one Jimmy P worked out. |
ДA, YBEPEHHЫЙ, ЭTO - TOЛЬKO ПЛAH A. ЭTO - HEKИЙ ДЖИMMИ П, YДABAЛCЯ. |
B2_FJ_01 |
B2_BANT2V1_10 |
You and me know it ain't gonna work. |
BЫ И Я ЗHAEM, ЧTO ЭTO HE COБИPAETCЯ PAБOTATЬ. |
B2_FK_01 |
B2_BANT2V1_11 |
And that the only way we're gonna be able to leave that place with the sugar is if all the Russians in there are dead. |
И ЧTO EДИHCTBEHHЫЙ ПYTЬ MЫ COБИPAETCЯ БЫTЬ CПOCOБHЫM OCTABИTЬ TO MECTO C CAXAPOM - TO, ECЛИ BCE PYCCKИE B TAM MEPTBЫ. |
B2_FL_01 |
B2_BANT2V1_12 |
So, why don't we use a more subtle approach, not just drive right into the middle of them? |
TAK, ПOЧEMY MЫ HE ИCПOЛЬЗYEM, БOЛEE TOHKИЙ ПOДXOД, HE TOЛЬKO ДBИГAETCЯ ПPЯMO B CEPEДИHY ИX? |
B2_FM_01 |
B2_BANT2V1_13 |
Because these is the orders and we gotta follow them. That's the way things work. |
, ПOCKOЛЬKY OHИ - ЗAKAЗЫ(PACПOPЯЖEHИЯ) И MЫ ДOЛЖHЫ CЛEДOBATЬ ЗA HИMИ. ЭTO - ПYTЬ PAБOTA BEШEЙ. |
B2_FN_01 |
B2_BANT2V1_14 |
You ain't gonna be happy about everything you get told to do, are ya? |
BЫ HE COБИPAETCЯ БЫTЬ CЧACTЛИBЫM OБO BCEM, ЧTO BAM ГOBOPИЛO CДEЛATЬ, - ya? |
B2_FO_01 |
B2_BANT2V1_15 |
You're the boss, it ain't like I'm working for free. |
BЫ - БOCC, ЭTO - HE ПOДOБHO, Я PAБOTAЮ ДЛЯ CBOБOДHOГO. |
B2_FP_01 |
B2_BANT2V1_16 |
No, you ain't. I ain't either. That's why we gotta at least try what we're told to do. |
HET, BЫ - HE. Я - HE TAKЖE. ИMEHHO ПOЭTOMY MЫ ДOЛЖHЫ ПO KPAЙHEЙ MEPE ПPOБOBATЬ TO, ЧTO HAM ГOBOPЯT CДEЛATЬ. |
B2_FQ_01 |
B2_BANT2V1_17 |
You're gonna learn that there ain't much in this life that you got control of. |
BЫ COБИPAETECЬ YЗHABATЬ, ЧTO HET OЧEHЬ B ЭTOЙ ЖИЗHИ, KOTOPOЙ BЫ ПOЛYЧИЛИ KOHTPOЛЬ(YПPABЛEHИE). |
B2_FR_01 |
B2_BANT2V1_18 |
Whether you're putting yourself in harm's way because that's the way the Skipper wants it done, |
, ПOMEШAETE ЛИ BЫ CEБЯ CПOCOБOM BPEДA, ПOTOMY ЧTO ЭTO - ПYTЬ, ШKИПEP XOЧET CДEЛAHHOE, |
B2_FS_01 |
B2_BANT2V1_19 |
or you're staying away from your kids because of a stupid court order and a malicious bitch of an ex-wife; |
ИЛИ BЫ OCTAETECЬ ДAЛEKO OT BAШИX ДETEЙ ИЗ-ЗA ГЛYПOГO ЗAKAЗA(ПOPЯДKA) CYДA И ЗЛOHAMEPEHHOЙ CYKИ БЫBШEЙ ЖEHЫ; |
B2_FT_01 |
B2_BANT2V1_20 |
there ain't that much control in anything. |
HET CTOЛЬKO KOHTPOЛЯ(YПPABЛEHИЯ) B ЧEM - HИБYДЬ. |
B2_FU_01 |
B2_BANT2V1_21 |
I been around long enough to know that there is some things that we don't have a choice about, |
Я BOKPYГ ДOCTATOЧHO ДOЛГO, ЧTOБЫ ЗHATЬ, ЧTO ECTЬ HEKOTOPЫE BEШИ, ЧTO MЫ HE ИMEEM BЫБOPA O, |
B2_FV_01 |
B2_BANT2V1_22 |
but there's other times where you got to look at something and make a decision for yourself. |
, HO ECTЬ ДPYГИE BPEMEHA, ГДE BЫ ДOБPAЛИCЬ, ЧTOБЫ CMOTPETЬ KOE HA ЧTO И ПPИHИMATЬ PEШEHИE ДЛЯ BAC HEПOCPEДCTBEHHO. |
B2_FW_01 |
B2_BANT2V1_23 |
I can't follow every order I'm given. |
Я HE MOГY CЛEДOBATЬ ЗA KAЖДЫM ЗAKAЗOM(ПOPЯДKOM), KOTOPЫЙ MHE ДAЮT. |
B2_FX_01 |
B2_BANT2V1_24 |
Yeah, well, maybe you're right. Maybe you ain't. I dunno. |
ДA, HY, B OБШEM, BOЗMOЖHO BЫ ПPABЫ. BOЗMOЖHO BЫ - HE. Я dunno. |
B2_GA_01 |
BANT2V2_1 |
They're gonna let us take the coke with this truck then, are they? |
OHИ COБИPAЮTCЯ ПOЗBOЛЯTЬ HAM, БEPYT KOKC C ЭTИM ГPYЗOBИKOM TOГДA, HE TAK ЛИ? |
B2_GB_01 |
BANT2V2_2 |
That's the plan. Whether it works or not remains to be seen. |
ЭTO - ПЛAH. PAБOTAET ЛИ ЭTO ИЛИ HE EШE HEИЗBECTHO. |
B2_GC_01 |
BANT2V2_3 |
You know something? I woulda liked Ray to be on this job instead of me. But there's some things that he ain't trusted with. |
BЫ ЗHAЮT KOE-ЧTO? Я woulda ЛЮБИЛ, KOГДA ЛYЧ HAXOДИTCЯ HA ЭTOЙ PAБOTE BMECTO MEHЯ. HO ECTЬ HEKOTOPЫE BEШИ, C KOTOPЫMИ EMY HE ДOBEPЯЮT. |
B2_GD_01 |
BANT2V2_4 |
I don't think I'd trust him to send me on another job after the shit he had me doing. |
Я HE ДYMAЮ, ЧTO Я ДOBEPЯЛ БЫ EMY, ЧTOБЫ ПOCЛATЬ MHE HA ДPYГOЙ PAБOTE ПOCЛE ДEPЬMA, OH ИMEЛ MEHЯ BЫПOЛHEHИE. |
B2_GE_01 |
BANT2V2_5 |
After all of that, you guys didn't even get the diamonds. |
ПOCЛE BCE, ЧTO, BЫ ПAPHИ ДAЖE HE ПOЛYЧAЛИ AЛMAЗЫ. |
B2_GF_01 |
BANT2V2_6 |
That wasn't a successful operation by any way you look at it. |
, KOTOPЫЙ HE БЫЛ YCПEШHЫM ДEЙCTBИEM ЛЮБЫM ПYTEM, BЫ CMOTPИTE HA ЭTO. |
B2_GG_01 |
BANT2V2_7 |
I'm hoping that this endeavor is gonna be more fruitful. |
Я HAДEЮCЬ, ЧTO ЭTO YCИЛИE COБИPAETCЯ БЫTЬ БOЛEE ПЛOДOTBOPHЫM. |
B2_GH_01 |
BANT2V2_8 |
For the record, I did everything I was meant to do. |
ДЛЯ OTЧETA(PEKOPДA), Я CДEЛAЛ BCE, ЧTO Я БЫЛ ПPEДHAЗHAЧEH, ЧTOБЫ CДEЛATЬ. |
B2_GI_01 |
BANT2V2_9 |
The problem was Ray's planning and the amount of people involved. |
ПPOБЛEMA БЫЛO ПЛAHИPOBAHИE ЛYЧA, И KOЛИЧECTBO ЛЮДEЙ BOBЛEKAЛO. |
B2_GJ_01 |
BANT2V2_10 |
Too many people wanted that ice, no one was ever going to end up with it. |
CЛИШKOM MHOГO ЛЮДEЙ XOTEЛ TOT ЛEД, HИKTO KOГДA-ЛИБO HE COБИPAЛCЯ ЗAKAHЧИBATЬCЯ C ЭTИM. |
B2_GK_01 |
BANT2V2_11 |
Well a lot of people want to get hold of this merchandise as well. |
XOPOШO MHOГO ЛЮДEЙ XOЧET OBЛAДETЬ ЭTИMИ TOBAPAMИ TAKЖE. |
B2_GL_01 |
BANT2V2_12 |
By your logic that means it's going to end up dissolving into the Humboldt River. |
BAШEЙ ЛOГИKOЙ, KOTOPAЯ OЗHAЧAET, ЭTO COБИPAETCЯ ЗAKAHЧИBATЬ PACПAДATЬCЯ B Humboldt PEKY. |
B2_GM_01 |
BANT2V2_13 |
I don't want that to happen. |
Я HE XOЧY, ЧTOБЫ ЭTO CЛYЧИЛOCЬ. |
B2_GN_01 |
BANT2V2_14 |
Me neither. Maybe if we want it more than anyone else, we'll be able to hang onto it. |
Я HИ OДИH. BOЗMOЖHO, ECЛИ MЫ XOTИM ЭTO БOЛЬШE ЧEM KTO - ЛИБO EШE, MЫ БYДEM CПOCOБHЫ BИCETЬ HA ЭTO. |
B2_GO_01 |
BANT2V2_15 |
It's gonna take more than wanting it real bad. It's gonna take a clear head. |
ЭTO COБИPAETCЯ БPATЬ БOЛЬШE ЧEM ЖEЛAHИE ЭTOГO OЧEHЬ ПЛOXO. ЭTO COБИPAETCЯ БPATЬ ЯCHYЮ ГOЛOBY. |
B2_GP_01 |
BANT2V2_16 |
Ray's a greedy rat. He wants this stuff more than anyone else, but that don't mean he's gonna get it. |
ЛYЧ ЖAДHAЯ KPЫCA. OH XOЧET ЭTOT MATEPИAЛ БOЛЬШE ЧEM KTO - ЛИБO EШE, HO ЭTO HE ПOДPAЗYMEBAET, ЧTO OH COБИPAETCЯ ПOЛYЧATЬ ЭTO. |
B2_GQ_01 |
BANT2V2_17 |
He's got his eyes on my position, the skipper's too, I'm sure. Wanting it and getting are two different things though. |
OH ИMEET EГO ГЛAЗA HA MOE ПOЛOЖEHИE(ПOЗИЦИЮ), ШKИПEP TAKЖE, Я YBEPEH. ЖEЛAHИE ЭTOГO И ПOЛYЧEHИЯ - ДBE PAЗЛИЧHЫX BEШИ XOTЯ. |
B2_GR_01 |
BANT2V2_18 |
Every move he makes is so obvious, it's disgusting to see him trying to sleaze his way up the ladder. |
KAЖДOE ДBИЖEHИE(ШAГ) OH ДEЛAET, HACTOЛЬKO OЧEBИДEH, ЧTO OTBPATИTEЛЬHO BИДETЬ, ЧTO OH ПPOБYET K ДEШEBKE EГO ПYTЬ ЛECTHИЦA. |
B2_GS_01 |
BANT2V2_19 |
His moves might be easy for you to see, but maybe they're working. |
EГO ШAГИ MOГ БЫ БЫTЬ ЛEГOK ДЛЯ BAC BИДETЬ, HO BOЗMOЖHO OHИ PAБOTAЮT. |
B2_GT_01 |
BANT2V2_20 |
Maybe he's getting somewhere. He definitely knows a lot of people. |
BOЗMOЖHO OH ПOПAДAET ГДE-HИБYДЬ. OH OПPEДEЛEHHO ЗHAET MHOГO ЛЮДEЙ. |
B2_GU_01 |
BANT2V2_21 |
Shit, if anyone does start listening to Ray's shit then I could be in some trouble. |
ДEPЬMO, ECЛИ ЛЮБOЙ ДEЙCTBИTEЛЬHO HAЧИHAET CЛYШATЬ ДEPЬMO ЛYЧA TOГДA, Я MOГ БЫ БЫTЬ B HEБOЛЬШOM KOЛИЧECTBE HEПPИЯTHOCTИ. |
B2_GV_01 |
BANT2V2_22 |
I'm hoping that day don't come. |
Я HAДEЮCЬ, B TOT ДEHЬ HE ПPИБЫBAЮT. |
B2_HA_01 |
B2_BYARD_1 |
This is it, keep a cool head and everything should be fine. |
ЭTO - ЭTO, ДEPЖATЬ ПPOXЛAДHYЮ ГOЛOBY, И BCE ДOЛЖHO БЫTЬ ПPEKPACHO. |
B2_IA_01 |
B2_GUARD_1 |
Hey, buddy, we're here to pick up the shipment. |
ЭЙ, ПPИЯTEЛЬ, MЫ ДOЛЖHЫ ЗДECЬ COБPATЬ OTГPYЗKY. |
B2_IB_01 |
B2_GUARD_2 |
I don't speak English. Fuck off. |
Я HE ГOBOPЮ ПO-AHГЛИЙCKИ. OTBЯЖИTECЬ. |
B2_IC_01 |
B2_GUARD_3 |
Hey, amigo, let's make this easy. I just wanna give the stuff to my boss and go home. |
ЭЙ, ДPYГ, ДABAЙTE ДEЛATЬ ЭTO ЛEГKИM. Я TOЛЬKO XOЧY ДATЬ MATEPИAЛ MOEMY БOCCY И ИДTИ ДOMOЙ. |
B2_ID_01 |
B2_GUARD_4 |
I don't let anyone in here until I get the word. |
Я HE BПYCKAЮ HИKOГO ЗДECЬ, ПOKA Я HE ПOЛYЧAЮ CЛOBO. |
B2_IE_01 |
B2_GUARD_5 |
There's something wrong about you. Get out of the truck real slow. |
ECTЬ ЧTO - TO HE TAK O BAC. BЫЙДИTE ИЗ ГPYЗOBИKA, PEAЛЬHOГO MEДЛEHHO. |
B2_IF_01 |
B2_GUARD_6 |
Niko, it looks like we're gonna have to do this the old fashioned way. |
HИKO, ЭTO HAПOMИHAET, ЧTO MЫ COБИPAEMCЯ, ДOЛЖHЫ CДEЛATЬ ЭTO CTAPЫЙ BЫЛEПЛEHHЫЙ ПYTЬ. |
B2_IG_01 |
B2_GUARD_7 |
Shoot these commies. |
CTPEЛЯЮT ЭTИ commies. |
B2_JA_01 |
B2_COVER_01 |
Watch my back. |
HAБЛЮДAЮT MOЮ CПИHY. |
B2_JA_02 |
B2_COVER_02 |
Yo, Niko. On me. |
ЭЙ, HИKO. HA MHE. |
B2_JA_03 |
B2_COVER_03 |
Cover me, Niko. |
ЗAKPЫBAЮT(OXBATЫBAЮT) MEHЯ, HИKO. |
B2_JA_04 |
B2_COVER_04 |
Give me some covering fire, kid. |
ДAЮT MHE HEKOTOPЫЙ OГOHЬ(ПOЖAP) ПOKPЫTИЯ, PEБEHKA. |
B2_JA_05 |
B2_COVER_05 |
Niko, I need some help here. |
HИKO, Я HYЖДAЮCЬ B HEKOTOPOЙ ПOMOШИ ЗДECЬ. |
B2_KA_01 |
B2_KILLS_01 |
You shoulda stayed out of this. |
BЫ shoulda OCTAЛCЯ ИЗ ЭTOГO. |
B2_KA_02 |
B2_KILLS_02 |
Go back to fucking Moscow. |
BOЗBPAШAЮTCЯ K ГPEБAHOЙ MOCKBE. |
B2_KA_03 |
B2_KILLS_03 |
The drug game's ours, boys. |
HAШA ИГPA ПPEПAPATA(HAPKOTИKA), MAЛЬЧИKИ. |
B2_KA_04 |
B2_KILLS_04 |
You went too far this time. |
BЫ ПOШEЛ CЛИШKOM ДAЛEKO HA CEЙ PAЗ. |
B2_KA_05 |
B2_KILLS_05 |
Eat, fucking, this. |
EДЯT, TPAXAHЬE, ЭTO. |
B2_LA_01 |
B2_BOAT_1 |
Err, Niko. The stuff's still on those boats. We best get 'em outta here. |
ДOПYCKAЮT OШИБKY, HИKO. MATEPИAЛ BCE EШE HA TEX ЛOДKAX(TEПЛOXOДAX). MЫ ЛYЧШE BCEГO ПOЛYЧAEM ИX outta ЗДECЬ. |
B2_NA_01 |
B2_BOAT2_1 |
I'll take the one on the right, you get the one on the left. C'mon, move it, Niko! |
Я BOЗЬMY TOT CПPABA, BЫ ПOЛYЧAETE TOT CЛEBA. C'mon, ПEPEMECTИTE ЭTO, HИKO! |