Чт, 2024 Ноя 07
GROVE FAMILIES
Меню
Анекдот
Саддам Хусейн прислал телеграмму маршалу Язову: "Спасибо за ракеты «Земля — Воздух». Хорошо попадают в воздух. Ждем ракеты «Земля — Самолет»."
Категории раздела
S.T.A.L.K.E.R — Lost Alpha [11]
S.T.A.L.K.E.R — Тінь Чорнобиля [23]
S.T.A.L.K.E.R — Чисте небо [29]
S.T.A.L.K.E.R — Поклик Прип'яті [9]
World of GTA [159]
Tomb Raider [3]
Watch_Dogs [1]
Наш опрос
Библиотека! Как вам удобнее?
Всего ответов: 15
Статистика

Онлайн всего: 12
Гостей: 12
Пользователей: 0
Форма входа

Главная » Статьи » GamerStuff » World of GTA

Гид по звуковым архивам (заскриптованные фразы) ч. 102
Имя GXT-код Текст Перевод
Three's a Crowd — TPИ TOЛПA
R3_BO_01 R3_BANT1_8 Handsome man like you should get some new threads. KPACИBЫЙ ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA) ПOДOБHO BAM ДOЛЖEH ПOЛYЧИTЬ HEMHOГO HOBЫX HИTEЙ.
R3_BP_01 R3_BANT1_9 I think he looks fine the way he is. Я ДYMAЮ, ЧTO OH BЫГЛЯДИT ПPEKPACHЫM CПOCOБ, KOTOPЫM OH.
R3_BQ_01 R3_BANT1_10 I don't think he even changed out of those things on the journey. Я HE ДYMAЮ, ЧTO OH ДAЖE ИЗMEHИЛCЯ ИЗ TEX BEШEЙ HA ПOEЗДKE.
R3_BR_01 R3_BANT1_11 How you going to impress a classy girl like Michelle? , KAK BЫ COБИPAЮШИЙCЯ BПEЧATЛЯTЬ KЛACCHYЮ ДEBOЧKY ПOДOБHO Michelle?
R3_BS_01 R3_BANT1_12 I'm easily impressed. Я ЛEГKO BПEЧATЛEH(YBЛEЧEH).
R3_BT_01 R3_BANT1_13 I know you are, sweetie, and I just don't get it. Я ЗHAЮ, ЧTO BЫ, KOHФETKA, И Я TOЛЬKO HE ПOЛYЧAЮ ЭTO.
R3_CB_01 R3_BANT2_1 I can find it. Я MOГY HAЙTИ ЭTO.
R3_CC_01 R3_BANT2_2 You're settling in pretty good, aren't you, Niko? You're staying with Roman, he got you a good job BЫ OCBAИBAETECЬ ДOBOЛЬHO XOPOШИMИ, - HE BЫ, HИKO? BЫ OCTAETECЬ C KATOЛИKOM, OH ПOЛYЧИЛ BAC XOPOШAЯ PAБOTA
R3_CD_01 R3_BANT2_3 and all he needs to do now is find you a woman... what you think of Michelle here? И BCE OH ДOЛЖEH CДEЛATЬ TEПEPЬ - HAXOДЯT BAC ЖEHШИHOЙ ... ЧTO BЫ ДYMAETE O Michelle ЗДECЬ?
R3_CE_01 R3_BANT2_4 Come on, Mallorie. This is embarrassing. Are you trying to set us up? ПPOДBИГAЮTCЯ, Mallorie. ЭTO ЯBЛЯETCЯ CMYШAЮШИM. BЫ ПPOБYETE HACTPOИTЬ(YCTAHOBИTЬ) HAC?
R3_CF_01 R3_BANT2_5 I'm trying to get you two together so Niko will stop taking up all of Roman's time. Я ПPOБYЮ ПOЛYЧИTЬ BAC ДBA BMECTE, TAK ЧTO HИKO ПPEKPATИT ПOДHИMATЬ BPEMЯ BCEГO KATOЛИKA.
R3_CH_01 R3_BANT2_6 I do not mean to keep Roman away from you. Я HE XOЧY ДEPЖATЬ KATOЛИKA ДAЛEKO OT BAC.
R3_CI_01 R3_BANT2_7 I know you don't. He just loves you is all. And I think Michelle might too. Я ЗHAЮ, ЧTO BЫ HE ДEЛAETE. OH TOЛЬKO ЛЮБИT BAC - BCE. И Я ДYMAЮ, ЧTO Michelle MOГ БЫ TAKЖE.
R3_CJ_01 R3_BANT2_8 Come on. ПPOДBИГAЮTCЯ.
R3_CK_01 R3_BANT2_9 Alright, but you like him, right? You both like each other so why don't you just go on a date? XOPOШO, HO BЫ ЛЮБИTE EГO, ПPABO? BЫ OБA ЛЮБИTE ДPYГ ДPYГA ИTAK, ПOЧEMY BЫ TOЛЬKO HE ИДETE B ДATY?
R3_CL_01 R3_BANT2_10 It never hurt anyone. Here's her number, Niko. ЭTO HИKOГДA HE ПOBPEЖДAЛ HИKOГO. BOT - EE ЧИCЛO(HOMEP), HИKO.
R3_CM_01 R3_BANT2_11 It sounds like we aren't being given much of a choice on this one. ЭTO ЗBYЧИT ПOДOБHO, HAM HE ДAЮT БOЛЬШYЮ ЧACTЬ BЫБOPA HA ЭTOM.
R3_CN_01 R3_BANT2_12 No, I guess not. HET, Я ПPEДПOЛAГAЮ HET.
R3_CO_01   How come all the TV shows about Liberty City are either about rampant sex or mindless violence , KAKИM OБPAЗOM BCE TEЛEШOY O ГOPOДE CBOБOДЫ ЯBЛЯЮTCЯ ИЛИ O HEOБYЗДAHHOM CEKCYAЛЬHOM ИЛИ БECCMЫCЛEHHOM HACИЛИИ
R3_CP_01 or people being extremely rich? There's so much more to life here than that. ИЛИ ЛЮДИ, ЯBЛЯЮШИECЯ ЧPEЗBЫЧAЙHO БOГATЫM? ECTЬ HACTOЛЬKO БOЛЬШE K ЖИЗHИ ЗДECЬ ЧEM ЭTO.
R3_CQ_01 Show Niko what Liberty City is all about then. Not so much the violence but maybe a bit of the... ПOKAЗЫBAЮT HИKO, O ЧEM ГOPOД CBOБOДЫ ЯBЛЯETCЯ BCEMИ TOГДA. HE TAK HACИЛИE, HO BOЗMOЖHO HEMHOГO ИЗ...
R3_CR_01 Mallorie! So, Niko, you haven't seen any crime since you've been here, have you? Mallorie! TAK, HИKO, BЫ HE BИДEЛИ HИKAKOГO ПPECTYПЛEHИЯ, TAK KAK(C TEX ПOP KAK) BЫ БЫЛИ ЗДECЬ, HE TAK ЛИ?
R3_CS_01 I've been told that immigrants have a real problem being targeted by criminal gangs. MHE CKAЗAЛИ, ЧTO ИMMИГPAHTЫ ИMEЮT PEAЛЬHYЮ ПPOБЛEMY, ПPECЛEДYEMYЮ ПPECTYПHЫMИ БPИГAДAMИ(БAHДAMИ).
R3_CT_01 I do not think I will have trouble with that. Я HE ДYMAЮ, ЧTO Я БYДY ИMETЬ HEПPИЯTHOCTЬ C ЭTИM.
R3_CU_01 R3_BANT2_14 He looks like he can't afford to eat. OH HAПOMИHAET, ЧTO OH HE MOЖET ПOЗBOЛИTЬ CEБE, ЧTOБЫ ECTЬ.
R3_CV_01 R3_BANT2_15 Get yourself some nice clothes. You gotta look good if you're going to date a girl like Michelle. ПOЛYЧAЮT CEБЯ HEKOTOPAЯ XOPOШAЯ OДEЖДA. BЫ ДOЛЖHЫ BЫГЛЯДETЬ XOPOШИMИ, ECЛИ BЫ ИДETE ДO HACTOЯШEГO BPEMEHИ ДEBOЧKA ПOДOБHO Michelle.
R3_CW_01 R3_BANT2_16 I don't know, I think he looks... interesting... foreign. Я HE ЗHAЮ, Я ДYMAЮ, ЧTO OH BЫГЛЯДИT ... ИHTEPECHЫM ... ИHOCTPAHHЫM.
R3_DA_01 R3_END_1 Thanks for the lift, Niko. CПACИБO ЗA ПOДЬEM(ЛИФT), HИKO.
R3_DB_01 R3_END_2 Yeah, thanks. Gimme a call sometime. ДA CПACИБO. ДAЙ MHE ЗAПPOC KOГДA-HИБYДЬ.
R3_DC_01 R3_END_3 See you soon, Michelle. CM. BAC CKOPO, Michelle.
R3_EA_01 R3_NUMBER_1 Cousin, I dropped the girls off. KYЗEH, Я BЫCAДИЛ ДEBOЧEK.
R3_EB_01 R3_NUMBER_3 I know just the place for you, it's on Mohawk in Hove. Я ЗHAЮ TOЛЬKO MECTO ДЛЯ BAC, ЭTO HAXOДИTCЯ HA ИHДEЙЦE-MOГABK(ЯЗЫKE ПЛEMEHИ MOГABKOB) B, ПYXHYT.
R3_EB_QQQ1_01 R3_NUMBER_4 Go and get something a bit more twenty-first century. ИДYT И ПOЛYЧAЮT KOE-ЧTO HEMHOГO БOЛЬШE ДBAДЦATЬ ПEPBOГO CTOЛETИЯ.
R3_EC_01 R3_NUMBER_2 The friend gave me her number, but I don't think Mallorie likes my clothes so much. ДPYГ ДAЛ MHE EE ЧИCЛO(HOMEP), HO Я HE ДYMAЮ, ЧTO MOЛЛOPИ ЛЮБИT MOЮ OДEЖДY TAK.
R3_FA_01 R3_THREADS_1 Hey Roman, I got some clothes. ЭЙ KATOЛИK, Я ПOЛYЧИЛ HEKOTOPYЮ OДEЖДY.
R3_FB_01 R3_THREADS_3 We must take what we get. When the big money rolls in, then we will look real classy. MЫ ДOЛЖHЫ BЗЯTЬ TO, ЧTO MЫ ПOЛYЧAEM. KOГДA БOЛЬШИE ДEHЬГИ CЫПЛЮTCЯ, TOГДA MЫ БYДEM BЫГЛЯДETЬ PEAЛЬHЫMИ KЛACCHЫMИ.
R3_FC_01 R3_THREADS_4 Anyway, you have Michelle. A classy girl for your arm. You should definitely keep dating her. TAK ИЛИ ИHAЧE, BЫ ИMEETE Michelle. KЛACCHAЯ ДEBOЧKA ДЛЯ BAШEЙ PYKИ. BЫ ДOЛЖHЫ OПPEДEЛEHHO ПPOДOЛЖATЬ ДATИPOBATЬ EE.
R3_FD_01 R3_THREADS_2 It looks like they brought the stuff in from the Old Country though. ЭTO HAПOMИHAET, ЧTO OHИ BBEЛИ MATEPИAЛ OT CTAPOЙ CTPAHЫ XOTЯ.
R3_GA_01 R3_BHYID_1 Cousin, the car got screwed. I couldn't get your woman to her place. KYЗEH, ABTOMOБИЛЬ БЫЛ BBEPHYT. Я HE MOГ ПOЛYЧИTЬ BAШY ЖEHШИHY K EE MECTY.
R3_GB_01 R3_BHYID_2 Now I'm really in the doghouse. Thanks a lot, cousin. TEПEPЬ Я HAXOЖYCЬ ДEЙCTBИTEЛЬHO B KOHYPE. БOЛЬШOE CПACИБO, KYЗEH.
R3_HA_01 R3_HURT_1 Roman, I am sorry, but Mallorie... she got hurt. KATOЛИK, Я COЖAЛEЮ, HO MOЛЛOPИ ... OHA БЫЛA TPABMИPOBAHA.
R3_HB_01 R3_HURT_2 Cousin, no. I should have driven her. Shit. KYЗEH, HET. Я ДOЛЖEH БЫЛ ПPИBECTИ(ПPИBEЗTИ) EE. ДEPЬMO.
R3_IA_01 R3_HURT1_1 Cousin, Mallorie's friend, Michelle... had an accident. KYЗEH, ДPYГ MOЛЛOPИ, Michelle ... ПOПAЛ B ABAPИЮ.
R3_IB_01 R3_HURT1_2 I hope it wasn't too serious. I thought you two would get on. I will call Mallorie. Я HAДEЮCЬ, ЧTO ЭTO HE БЫЛO CЛИШKOM CEPЬEЗHO. Я ДYMAЛ, ЧTO BЫ ДBA ПPEYCПEETE. Я HAЗOBY(BЫЗOBY) MOЛЛOPИ.
R3_JA_01 R3_HURT2_1 Cousin, I'm sorry. The girls have some injuries. KYЗEH, Я COЖAЛEЮ. ДEBOЧKИ ИMEЮT HEMHOГO ПOBPEЖДEHИЙ.
R3_JB_01 R3_HURT2_2 Niko, what am I to do? I need to trust you with some things. HИKO, ЧTO Я ДOЛЖEH CДEЛATЬ? Я ДOЛЖEH ДOBEPЯTЬ BAM C HEKOTOPЫMИ BEШAMИ.
R3_JC_01 R3_HURT2_3 It better not be nothing serious. ЭTO ЛYЧШE HE, БЫTЬ HИЧEM CEPЬEЗHЫM.
R3_KA_01 R3_FAIL1_1 My god! MOЙ БOГ!
R3_LA_01 R3_FAIL2_1 What's wrong with you Niko? ЧTO CЛYЧИЛOCЬ C BAMИ HИKO?
R3_MA_01 R3_CDRPOFF_1 Roman, I have taken your Mallorie and her friend where they wanted to go. KATOЛИK, Я BЗЯЛ BAШEГO MOЛЛOPИ И EE ДPYГA, ГДE OHИ XOTEЛИ ИДTИ.
R3_MB_01 R3_CDRPOFF_2 Michelle, gave me her number. Michelle, ДAЛ MHE EE ЧИCЛO(HOMEP).
R3_MC_01 R3_CDRPOFF_3 This is a good first step. The next step is to get some clothes that will impress. ЭTO - XOPOШИЙ ПEPBЫЙ ШAГ. CЛEДYЮШИЙ ШAГ ДOЛЖEH ПOЛYЧИTЬ HEKOTOPYЮ OДEЖДY, KOTOPAЯ BПEЧATЛИT.
R3_MD_01 R3_CDRPOFF_4 I know a good place for you on Mohawk in Hove Beach. Get something a bit more American. Я ЗHAЮ, ЧTO XOPOШEE MECTO ДЛЯ BAC HA ИHДEЙЦE-MOГABK(ЯЗЫKE ПЛEMEHИ MOГABKOB) B ПYXHET ПЛЯЖ. ПOЛYЧИTE KOE-ЧTO HEMHOГO БOЛЬШE AMEPИKAHЦA.
R3_NA_01 R3_BANT1_6 Hey, I'd like to see you again, Niko. You look like that kind of guy I want to get to know. ЭЙ, Я XOTEЛ БЫ BИДETЬ BAC CHOBA, HИKO. BЫ HAПOMИHAETE, ЧTO BИД ПAPHЯ Я XOЧET YЗHATЬ.
R3_OA_01 R3_BANT2_13 Well, you look like the kind of guy I'd like to get to know, Niko. XOPOШO, BЫ HAПOMИHAETE BИД ПAPHЯ, KOTOPOГO Я XOTEЛ БЫ YЗHATЬ, HИKO.
R3_XA_01 R3_SHOP_1 Hey, Roman. Maybe I shouldn't be trusted to do my own shopping. ЭЙ, KATOЛИK. BOЗMOЖHO MHE HEЛЬЗЯ БЫЛO БЫ ДOBEPЯTЬ, ЧTOБЫ XOДИTЬ ПO MAГAЗИHAM.
R3_XB_01 R3_SHOP_2 Me and the shop assistant had a difference in opinion over the pricing. MEHЯ И ПPOДABЦA ИMEЛ PAЗЛИЧИE ПO MHEHИЮ ПO OЦEHKE.
Bleed Out — KPOBOTOЧЬTE
R4_AA_01 R4_CALL1_1 Niko, Bledar has me cornered in the courts under the El Train on Firefly. HИKO, Bledar ИMEET MEHЯ ЗAГHAHHЫЙ B YГOЛ B CYДAX ПOД ЭЛЬ-ПOEЗДOM HA CBETЛЯЧKE.
R4_AB_01 R4_CALL1_2 What does he want? ЧTO OH XOЧET?
R4_AC_01 R4_CALL1_3 I can't think what he could possibly want or why he'd be pissed off, can you? Я HE MOГY ДYMATЬ, ЧTO OH MOГ BOЗMOЖHO XOTETЬ ИЛИ ПOЧEMY OH БYДET pissed ПPOЧЬ, HE TAK ЛИ?
R4_AD_01 R4_CALL1_4 Come on guys, let's be reasonable. ПPИБЫBAЮT B ПAPHEЙ, ДABAЙTE БЫTЬ PAЗYMHЫM.
R4_A_AA_01 R4_COURT_1 Niko, get here quickly. This is getting out of hand. HИKO, ДOБEPИTECЬ ЗДECЬ БЫCTPO. ЭTO BЫШЛO ИЗ-ПOД KOHTPOЛЯ.
R4_A_AB_01 R4_COURT_2 I'm on my way, Roman. Я HAXOЖYCЬ HA MOEM ПYTИ, KATOЛИKE.
R4_A_BA_01 R4_FALB_01 I do not go down so easy. Я HE CПYCKAЮCЬ HACTOЛЬKO ЛEГKИЙ.
R4_A_BA_02 R4_FALB_02 You're not going to beat me down, fool. BЫ HE COБИPAETECЬ CБИBATЬ MEHЯ, ДYPAKA.
R4_A_BA_03 R4_FALB_03 This beating is for Dardan. ЭTO ИЗБИEHИE - ДЛЯ ДAPДAHA.
R4_A_BA_04 R4_FALB_04 Dardan is my brother. ДAPДAH - MOЙ БPAT.
R4_A_BA_05 R4_FALB_05 Fuck you, bitch fuck. TPAXAЮTCЯ, BЫ, CYKA TPAXAETECЬ.
R4_A_BA_06 R4_FALB_06 Screw you, asshole. BBOPAЧИBAЮT BAC, ЖOПY.
R4_A_BA_07 R4_FALB_07 I will beat you like I beat your cousin. Я БYДY БИTЬCЯ, BЫ ЛЮБИTE, Я БИЛ BAШEГO KYЗEHA.
R4_A_BA_08 R4_FALB_08 You are a bitch just like your cousin. BЫ - CYKA TOЧHO TAK ЖE KAK BAШ KYЗEH.
R4_A_CA_01 R4_STAYD_01 Stay down, fat man. ПPEБЫBAHИE BHИЗ, ЖИPHЫЙ ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA).
R4_A_CA_02 R4_STAYD_02 You're not going anywhere. BЫ HE ИДETE ГДE-HИБYДЬ.
R4_A_CA_03 R4_STAYD_03 You better not try to get up, fatty BЫ ЛYЧШE HE ПPOБYЮT BCTATЬ, ЖИPHЫЙ
R4_A_DA_01 R4_VIEW_1 Hey, that's a nice view. ЭЙ, ЭTO - XOPOШEE ПPEДCTABЛEHИE(BИД).
R4_A_EA_01 R4_DOWN_1 There's what we owe you, Dardan. Nothing else. ECTЬ TO, ЧTO MЫ ДOЛЖHЫ BAM, ДAPДAHY. HИЧTO ИHOE.
R4_A_FA_01 R4_KNIFE_1 You shouldn't play with sharp objects, Dardan. BЫ HE ДOЛЖEH ИГPATЬ C OCTPЫMИ OБЬEKTAMИ(ЦEЛЯMИ), ДAPДAHOM.
R4_A_GA_01 R4_CTRAP_1 Shit, Niko. Bledar has me trapped again. This is all your fault. ДEPЬMO, HИKO. Bledar ЗAMAHИЛИ B ЛOBYШKY MEHЯ CHOBA. ЭTO - BCЯ BAШA OШИБKA.
R4_A_GB_01 R4_CTRAP_2 Okay, Roman. I'm not going to let something else get in the way this time. Where are you? XOPOШO, KATOЛИK. Я HE COБИPAЮCЬ ПOЗBOЛЯTЬ KOE-ЧEMY EШE MEШATЬ HA CEЙ PAЗ. ГДE - BЫ?
R4_A_GC_01 R4_CTRAP_3 Over on the courts under the El Train on Firefly. Bledar, buddy, you proved your point the first time... HA CYДAX ПOД ЭЛЬ-ПOEЗДOM HA CBETЛЯЧKE. Bledar, ПPИЯTEЛЬ, BЫ ДOKAЗAЛИ BAШ ПYHKT(TOЧKY) B ПEPBЫЙ PAЗ...
R4_A_HA_01 R4_THROW_1 I promised myself I wouldn't kill people here. Я OБEШAЛ MEHЯ, Я HE БYДY YБИBATЬ ЛЮДEЙ ЗДECЬ.
R4_A_IA_01 R4_FUCKY_1 Stay the fuck away from me. ПPEБЫBAHИE TPAXAЮШИЙCЯ ДAЛEKO OT MEHЯ.
R4_A_JA_01 R4_MFUCK_1 Motherfucker! HEГOДЯЙ!
R4_A_ZA_01 R4_CAR3_5 What about Mallorie, Roman? You shouldn't stay with her if you want to have these threesomes. ЧTO OTHOCИTEЛЬHO MOЛЛOPИ, KATOЛИK? BЫ HE ДOЛЖHЫ OCTATЬCЯ C HEЮ, ECЛИ BЫ XOTИTE ИMETЬ ЭTИ TPOЙKИ.
R4_DA_01 R4_FIGHT_01 Back off. OTCTYПAЮT.
R4_DA_02 R4_FIGHT_02 Motherfucker. HEГOДЯЙ.
R4_DA_03   Screw you. BBOPAЧИBAЮT BAC.
R4_DA_04 R4_FIGHT_04 I won't take no shits. Я HE БYДY БPATЬ HИKAKOГO ДEPЬMA.
R4_DA_05 R4_FIGHT_05 Piece of crap. ЧACTЬ ДEPЬMA.
R4_EA_01 R4_HELP_1 You alright, cousin? BЫ XOPOШO, KYЗEH?
R4_EB_01 R4_HELP_2 Yeah, fine. Fucking loan sharks, man. ДA, ПPEKPACHЫЙ. TPAXAЯ AKYЛ CCYДЫ, ЧEЛOBEKA(MYЖЧИHY).
R4_EB_QQQ1_01 R4_HELP_3 If one more of these gangsters tries to... , ECЛИ EШE OДИH ИЗ ЭTИX ГAHГCTEPOB ПPOБYET K...
R4_EC_01 R4_HELP_4 Speaking of shitheads, here's Dardan. PAЗГOBOP O shitheads, BOT - Dardan.
R4_ED_01 R4_HELP_5 Hey Dardan, you missed your party. ЭЙ Dardan, BЫ TOCKOBAЛИ БEЗ BAШY CTOPOHY(ПAPTИЮ).
R4_FA_01 R4_TOCAR_1 Come on, my car is over there, let's get him. ПPOДBИГAЮTCЯ, MOЙ ABTOMOБИЛЬ - TAM, ДABAЙTE, ПOЛYЧAЮT EГO.
R4_FB_01 R4_TOCAR_2 You drive. I don't feel so good. BЫ ДBИГAЮTCЯ. Я HE ЧYBCTBYЮ CEБЯ HACTOЛЬKO XOPOШO.
R4_GA_01 R4_CAR1_1 These guys think that they're better than me. ЭTИ ПAPHИ ДYMAЮT, ЧTO OHИ ЛYЧШE ЧEM Я.
R4_GB_01 R4_CAR1_2 They think they can fuck me around and beat me up because there are more of them. Not any longer. OHИ ДYMAЮT, ЧTO OHИ MOГYT BOЗИTЬCЯ MEHЯ И БИTЬ MEHЯ, ПOTOMY ЧTO ECTЬ БOЛЬШE ИЗ HИX. БOЛЬШE.
R4_GC_01 R4_CAR1_3 Me and you, Niko, me and you are going to show them. MEHЯ И BAC, HИKO, Я И BЫ COБИPAEMCЯ ПOKAЗЫBATЬ ИM.
R4_GD_01 R4_CAR1_4 Fucking Dardan smashing my fucking stuff. Who does he think he is? TPAXAЮШИЙ Dardan PAЗPYШEHИE MOEГO ГPEБAHOГO MATEPИAЛA. KTO OH ДYMAET, ЧTO OH?
R4_GE_01 R4_CAR1_5 Just some fucking petty Albanian hood. If I wanted to buy a stolen TV I'd go to Dardan. TOЛЬKO HEKOTOPЫЙ ГPEБAHЫЙ MEЛKИЙ AЛБAHCKИЙ KAПЮШOH. ECЛИ БЫ Я XOTEЛ ПOKYПATЬ YKPAДEHHOE TEЛEBИДEHИE, Я ШEЛ БЫ B Dardan.
R4_GF_01 R4_CAR1_6 Who does he think he's fucking with? Bellic Enterprises, that's who. , KTO OH ДYMAET, OH TPAXAETCЯ C? Bellic ПPEДПPИЯTИЯ, ЭTO - TO, KTO.
R4_GG_01 R4_CAR1_7 We're going to the top, Niko, the top. MЫ ИДEM B BEPШИHY, HИKO, BEPШИHY.
R4_GH_01 R4_CAR1_8 For now, let's just try to survive, cousin. ПOKA, ДABAЙTE TOЛЬKO ПPOБOBATЬ BЫЖИTЬ, KYЗEH.
R4_HA_01 R4_CLOSE_1 Ever since I get to Hove Beach, Niko, ever since I arrive here I have been pushed around. C TEX ПOP, KAK Я ДOБИPAЮCЬ, ЧTOБЫ ПYXHYTЬ ПЛЯЖ, HИKO, C TEX ПOP, KAK Я ПPИБЫBAЮ CЮДA, Я БЫЛ BЫДBИHYT BOKPYГ.
R4_HB_01 R4_CLOSE_2 Vlad, Dardan, Bledar, even Mallorie push me around. BЛAД, Dardan, Bledar, ДAЖE MOЛЛOPИ BЫДBИГAET(ПOДTAЛKИBAET) MEHЯ BOKPYГ.
R4_HC_01 R4_CLOSE_3 Me and you, Niko, me and you going to be in control from now on. Я И BЫ, HИKO, Я И BЫ COБИPAЮШИЙCЯ HAXOДИTЬCЯ B KOHTPOЛE(YПPABЛEHИИ) C ЭTOГO BPEMEHИ.
R4_HD_01 R4_CLOSE_4 Ain't going to let no one push us around. Going to stand up HE COБИPAETCЯ HE ПOЗBOЛЯTЬ HИKOMY BЫДBИГATЬ(ПOДTAЛKИBATЬ) HAC BOKPYГ. ДBИЖEHИE BCTABATЬ
R4_HD_QQQ1_01 R4_CLOSE_5 to all these pimps and loan sharks from now on. BCEM ЭTИM CYTEHEPAM И AKYЛAM CCYДЫ C ЭTOГO BPEMEHИ.
R4_HE_01 R4_CLOSE_6 Liberty City won't know what hit it, man. ГOPOД CBOБOДЫ HE БYДET ЗHATЬ TO, ЧTO ПOPAЖAET ЭTO, ЧEЛOBEKA(MYЖЧИHY).
R4_HF_01 R4_CLOSE_7 We going to own this town, Niko. MЫ COБИPAЮШИЙCЯ ИMETЬ(ПPИЗHABATЬ) ЭTOT ГOPOД, HИKO.
R4_HG_01 R4_CLOSE_8 Mark the words that are coming out of my mouth. OTMEЧAЮT CЛOBA, KOTOPЫE BЫXOДЯT ИЗ MOEГO PTA.
R4_IA_01 R4_2FAR_01 Don't let him get away, Niko, they are like locusts. A plague of them will come back. HE ПOЗBOЛЯЮT EMY YXOДИTЬ, HИKO, OHИ - ПOДOБHO CAPAHЧE. ЧYMA ИX BOЗBPATИTCЯ.
R4_IA_02 R4_2FAR_02 Catch up to him, cousin, he's getting away. BЫГOДA ДO HEГO, KYЗEHA, OH YXOДИT.
R4_IA_03 R4_2FAR_03 He's driving better than you with one arm. Come on, Niko. OH ДBИГAETCЯ ЛYЧШE ЧEM BЫ OДHOЙ PYKOЙ. ПPOДBИHЬTECЬ, HИKO.
R4_IA_04 R4_2FAR_04 You forgotten how to drive, cousin? He's losing us. BЫ ЗAБЫTЫЙ, KAK ДBИГATЬCЯ, KYЗEH? OH TEPЯET HAC.
R4_IA_05 R4_2FAR_05 Don't let him shake you. HE ПOЗBOЛЯЮT EMY KOЛEБATЬ BAC.
R4_IA_06 R4_2FAR_06 Shit, we've got to catch up to him. ДEPЬMO, MЫ ДOЛЖHЫ ПOЙMATЬ ДO HEГO.
R4_IA_07 R4_2FAR_07 If Dardan gets away, man... come on. , ECЛИ Dardan YXOДИT, ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA) ... ПPOДBИГAETCЯ.
R4_IA_08 R4_2FAR_08 You can't let him lose you, Niko, drive. BЫ HE MOЖETE ПOЗBOЛИTЬ EMY TEPЯTЬ BAC, HИKO, ДBИГATEЛЬ.
R4_IA_09 R4_2FAR_09 Put your foot down, cousin, catch him. ПOДABЛEHHЫЙ BAШA HOГA, KYЗEH, ЛOBИT EГO.
R4_IA_10 R4_2FAR_10 He'll come back and trash our place if he gets away, get him, cousin. OH BOЗBPATИTCЯ И БYДET ГPOMИTЬ HAШE MECTO, ECЛИ OH YXOДИT, ПOЛYЧATЬ EГO, KYЗEHA.
R4_JA_01 R4_LOSED_1 Shit, Dardan has got away. Motherfuck! ДEPЬMO, Dardan ИMEET ДAЛEKO. Motherfuck!
R4_KA_01 R4_DROPLD_1 We got some of them, cousin. But not all. This is not a good thing. MЫ ПOЛYЧИЛИ HEKOTOPЫX ИЗ HИX, KYЗEHA. HO HE BCE. ЭTO - HE XOPOШAЯ BEШЬ.
R4_LA_01 R4_TRASHED_1 My cab, Niko. The cab is fucked. MOE TAKCИ, HИKO. TAKCИ TPAXHYTO.
R4_MA_01 R4_DROPTR_1 Screw money I owe the Albanians, paying for the cab will be a lot harder. ДEHЬГИ BИHTA Я ДOЛЖEH AЛБAHЦAM, ПЛATЯ ЗA TAKCИ БYДET HAMHOГO БOЛEE TBEPДЫM(БOЛEE TPYДHЫM).
R4_MB_01 R4_DROPTR_2 See you later, cousin. ДO CBИДAHИЯ, KYЗEH.
R4_NA_01 R4_FLEE_1 Dardan is stopping, he trying to get away on foot. Dardan OCTAHABЛИBAETCЯ, OH ПPOБYЮШИЙ YЙTИ ПEШKOM.
R4_OA_01 R4_ABAN_1 Dardan's left his car, he trying to get away on foot. ДAPДAH OCTABЛEHHЫЙ EГO ABTOMOБИЛЬ, OH ПPOБYЮШИЙ YXOДИTЬ ПEШKOM.
R4_PA_01 R4_CHASE_1 Go after him, finish him off. I would do it but I'm hurt, you know? Urgh. ИДYT ПOCЛE HEГO, ЗABEPШAЮT EГO. Я CДEЛAЛ БЫ ЭTO, HO Я TPABMИPOBAH, BЫ ЗHAETE? Urgh.
R4_QA_01 R4_FLEES_01 You broke my arm already, man. BЫ HAPYШИЛ(CЛOMAЛ) MOЮ PYKY YЖE, ЧEЛOBEKA(MYЖЧИHY).
R4_QA_02 R4_FLEES_02 Stay the fuck away from me. ПPEБЫBAHИE TPAXAЮШИЙCЯ ДAЛEKO OT MEHЯ.
R4_QA_03 R4_FLEES_03 Your cousin owes us money, shithead. BAШ KYЗEH ДOЛЖHЫЙ HAM ДEHЬГИ, shithead.
R4_QA_04 R4_FLEES_04 Motherfucker, stay away. HEГOДЯЙ, OCTAHЬTECЬ ДAЛEKO.
R4_RA_01 R4_FALLS_1 Ahhhhhhhh!
R4_SA_01 R4_RETURN_1 Dardan ain't a problem for you no more, cousin. ДAPДAH - HE ПPOБЛEMA ДЛЯ BAC HE БOЛЬШE, KYЗEHA.
R4_TA_01 R4_CAR2_1 Nice one, cousin. Drive back to the depot, these bruises are starting to pain. XOPOШИЙ, KYЗEH. ДBИГATEЛЬ HAЗAД K CKЛAДY, ЭTИ YШИБЫ HAЧИHAЮT ПPИЧИHЯTЬ БOЛЬ.
R4_TB_01 R4_CAR2_2 These men, these shylocks like Dardan, they always try to squeeze you for everything. ЭTИ MYЖЧИHЫ, ЭTИ shylocks ПOДOБHO ДAPДAHY, OHИ BCEГДA ПPOБYЮT CЖATЬ BAC ДЛЯ BCEГO.
R4_TC_01 R4_CAR2_3 A man in Europe, another Russian... Bulgarin. He live on the Adriatic. ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA) B EBPOПE, ДPYГOM PYCCKOM... Bulgarin. OH ЖИBET HA AДPИATИKY.
R4_TD_01 R4_CAR2_4 Believed I owed him money when I did not. ПOЛAГAЛ, ЧTO Я БЫЛ ДOЛЖEH EMY ДEHЬГИ, KOГДA Я HE CДEЛAЛ.
R4_TE_01 R4_CAR2_6 Did you deal with him like you did Dardan and Bledar? BЫ ИMEЛИ ДEЛO C HИM ПOДOБHO BAM, CДEЛAЛ ДAPДAHA И Bledar?
R4_TF_01 R4_CAR2_7 He had too many connections for that. I had to leave. He is one of the reasons I came here. OH ИMEЛ CЛИШKOM MHOГO CBЯЗEЙ ДЛЯ ЭTOГO. Я ДOЛЖEH БЫЛ YEXATЬ. OH - OДHA ИЗ ПPИЧИH, Я ПPИБЫЛ CЮДA.
R4_TG_01 R4_CAR2_8 And to see your cousin, of course. И BИДETЬ BAШEГO KYЗEHA, KOHEЧHO.
R4_TH_01 R4_CAR2_9 Of course. KOHEЧHO.
R4_TI_01 R4_CAR2_10 We will have no more problems from now on, cousin. MЫ БYДEM ИMETЬ HE БOЛЬШE ПPOБЛEMЫ C ЭTOГO BPEMEHИ, KYЗEHA.
R4_TJ_01 R4_CAR2_11 It is all plain sailing straight to the top for you and me. ЭTO - BCЯ PABHИHA, ПPИПЛЫBAЮШAЯ ПPЯMO K BEPШИHE ДЛЯ BAC И MEHЯ.
R4_TK_01 R4_CAR2_12 We will see if things are that simple. MЫ БYДEM BИДETЬ, ЯBЛЯЮTCЯ ЛИ BEШИ TO, ЧTO ПPOCTЫ.
R4_TL_01 R4_CAR2_5 He made my life impossible. There was no avoiding him. OH CДEЛAЛ MOЮ ЖИЗHЬ HEBOЗMOЖHOЙ. HE БЫЛO HИKAKOГO YXOДA OT EГO.
R4_UA_01 R4_CAR3_1 Will you drive me back to the office, cousin? Argh. BЫ БYДET BECTИ(BEЗTИ) MEHЯ HAЗAД B OФИC, KYЗEH? Argh.
R4_UB_01 R4_CAR3_2 What is it? ЧTO ЭTO?
R4_UC_01 R4_CAR3_3 I think he broke my rib. Man that hurts. Shit. I need a massage. Я ДYMAЮ, ЧTO OH HAPYШИЛ(CЛOMAЛ) MOE PEБPO. ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA), KOTOPЫЙ ПOBPEЖДAET. ДEPЬMO. Я HYЖДAЮCЬ B MACCAЖE.
R4_UD_01 R4_CAR3_4 We should go out and find some ladies, get some massage oil. MЫ ДOЛЖHЫ BЫЙTИ И HAЙTИ HEKOTOPЫE ЛEДИ, ПOЛYЧИTЬ HEMHOГO HEФTИ(MACЛA) MACCAЖA.
R4_UF_01 R4_CAR3_6 It doesn't matter. Argh, I think I'm in too much pain anyway. Fuck. ЭTO HE ИMEET ЗHAЧEHИЯ. Argh, Я ДYMAЮ, ЧTO Я HAXOЖYCЬ B CЛИШKOM БOЛЬШOM KOЛИЧECTBE БOЛИ TAK ИЛИ ИHAЧE. TPAXHИTECЬ.
R4_UG_01 R4_CAR3_7 You really are American. You don't even swear in our language. BЫ ДEЙCTBИTEЛЬHO - AMEPИKAHEЦ. BЫ ДAЖE HE KЛЯHETECЬ HA HAШEM ЯЗЫKE.
R4_UH_01 R4_CAR3_8 You say this now, but soon even you will forget about the Old Country. BЫ ГOBOPИTE ЭTO TEПEPЬ, HO CKOPO ДAЖE BЫ ЗAБYДETE O CTAPOЙ CTPAHE.
R4_UI_01 R4_CAR3_9 We shall see. I have reasons to remember it. MЫ БYДEM BИДETЬ. Я ИMEЮ ПPИЧИHЫ ПOMHИTЬ ЭTO.
R4_UJ_01 R4_CAR3_11 Urghgh... I think it must be two ribs. Those fucking punks. What were you saying? Urghgh... Я ДYMAЮ, ЧTO ЭTO ДOЛЖHЫ БЫTЬ ДBA PEБPA. ПAHKИ ГPEБAHЫX. ЧTO BЫ ГOBOPИЛИ?
R4_UK_01 R4_CAR3_12 It doesn't matter. ЭTO HE ИMEET ЗHAЧEHИЯ.
R4_UL_01 R4_CAR3_10 I saw bad things happen there. You do not know what it is that... Я BИДEЛ, ЧTO ПЛOXИE BEШИ CЛYЧИЛИCЬ TAM. BЫ HE ЗHAETE TO, ЧTO ЭTO ЯBЛЯETCЯ ЭTИM...
R4_VA_01 R4_END_1 Thank you, cousin, I'll see you later. CПACИБO, KYЗEH, Я БYДY ДO CBИДAHИЯ .
R4_WA_01 R4_TAUNTS_01 You shouldn't have messed with the Bellics. BЫ HE ДOЛЖEH ИMETЬ messed C Bellics.
R4_WA_02 R4_TAUNTS_02 Not so tough no more, are you? HE TAK ЖECTKИЙ HE БOЛЬШE, HE TAK ЛИ?
R4_WA_03 R4_TAUNTS_03 That is what we think of your debts. , ИMEHHO ЭTO MЫ ДYMAEM O BAШИX ДOЛГAX.
R4_WA_04 R4_TAUNTS_04 If I wasn't a pacifist I'd stick it to you too. , ECЛИ БЫ Я HE БЫЛ ПAЦИФИCTOM, Я ПPИKPEПИЛ БЫ ЭTO BAC TAKЖE.
R4_WA_05 R4_TAUNTS_05 There's what I owe plus interest. ECTЬ TO, ЧTO Я ДOЛЖEH ПЛЮC ИHTEPEC(ПPOЦEHT).
R4_XA_01   We're coming for you, Dardan. MЫ ПPИБЫBAEM ДЛЯ BAC, ДAPДAHA.
R4_XA_02 You better run fast. BЫ ЛYЧШE БEГYT БЫCTPO.
R4_YA_01 R4_EXTRA_1 Niko, come help me... quickly. HИKO, ПPИБYДЬTE, ПOMOГAЮT MHE ... БЫCTPO.
R4_ZA_01 R4_ALT_1 Nice one, cousin. Drive back to the depot, these bruises are starting to really hurt. XOPOШИЙ, KYЗEH. ДBИГATEЛЬ HAЗAД K CKЛAДY, ЭTИ YШИБЫ HAЧИHAЮT ДEЙCTBИTEЛЬHO ПOBPEЖДATЬ.
Категория: World of GTA | Добавил: 70radil (2023 Ноя 05)
Просмотров: 68 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Поиск
Друзья сайта
  • Мой канал YouTube
  • На Україні є футбол?
  • У нас искали
    выровнять обсидиановые мет�
    lost alpha свалка тайник в контейнер�
    stalker lost alpha dc энциклопедия артефакта
    какой прицел идет на грозу в �
    lost alpha таблица артефактов и реце�
    как снова выровнять обс
    s.t.a.l.k.e.r. - lost alpha dc тайник в баке тепловаз
    тайник наверху ба
    тайник копченого
    лост альфа сталкер оружие
    Скачай-ка
    [2013 Окт 30][Татарча]
    Вакыйф Нуруллин. Повестьлар (0)
    Почитай-ка
    [2023 Янв 10][World of GTA]
    Гид по звуковым архивам (заскриптованные фразы) ч. 46 (0)
    Посмотри-ка
    Copyright MyCorp © 2007-2024