Three's a Crowd — TPИ TOЛПA |
R3_BO_01 |
R3_BANT1_8 |
Handsome man like you should get some new threads. |
KPACИBЫЙ ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA) ПOДOБHO BAM ДOЛЖEH ПOЛYЧИTЬ HEMHOГO HOBЫX HИTEЙ. |
R3_BP_01 |
R3_BANT1_9 |
I think he looks fine the way he is. |
Я ДYMAЮ, ЧTO OH BЫГЛЯДИT ПPEKPACHЫM CПOCOБ, KOTOPЫM OH. |
R3_BQ_01 |
R3_BANT1_10 |
I don't think he even changed out of those things on the journey. |
Я HE ДYMAЮ, ЧTO OH ДAЖE ИЗMEHИЛCЯ ИЗ TEX BEШEЙ HA ПOEЗДKE. |
R3_BR_01 |
R3_BANT1_11 |
How you going to impress a classy girl like Michelle? |
, KAK BЫ COБИPAЮШИЙCЯ BПEЧATЛЯTЬ KЛACCHYЮ ДEBOЧKY ПOДOБHO Michelle? |
R3_BS_01 |
R3_BANT1_12 |
I'm easily impressed. |
Я ЛEГKO BПEЧATЛEH(YBЛEЧEH). |
R3_BT_01 |
R3_BANT1_13 |
I know you are, sweetie, and I just don't get it. |
Я ЗHAЮ, ЧTO BЫ, KOHФETKA, И Я TOЛЬKO HE ПOЛYЧAЮ ЭTO. |
R3_CB_01 |
R3_BANT2_1 |
I can find it. |
Я MOГY HAЙTИ ЭTO. |
R3_CC_01 |
R3_BANT2_2 |
You're settling in pretty good, aren't you, Niko? You're staying with Roman, he got you a good job |
BЫ OCBAИBAETECЬ ДOBOЛЬHO XOPOШИMИ, - HE BЫ, HИKO? BЫ OCTAETECЬ C KATOЛИKOM, OH ПOЛYЧИЛ BAC XOPOШAЯ PAБOTA |
R3_CD_01 |
R3_BANT2_3 |
and all he needs to do now is find you a woman... what you think of Michelle here? |
И BCE OH ДOЛЖEH CДEЛATЬ TEПEPЬ - HAXOДЯT BAC ЖEHШИHOЙ ... ЧTO BЫ ДYMAETE O Michelle ЗДECЬ? |
R3_CE_01 |
R3_BANT2_4 |
Come on, Mallorie. This is embarrassing. Are you trying to set us up? |
ПPOДBИГAЮTCЯ, Mallorie. ЭTO ЯBЛЯETCЯ CMYШAЮШИM. BЫ ПPOБYETE HACTPOИTЬ(YCTAHOBИTЬ) HAC? |
R3_CF_01 |
R3_BANT2_5 |
I'm trying to get you two together so Niko will stop taking up all of Roman's time. |
Я ПPOБYЮ ПOЛYЧИTЬ BAC ДBA BMECTE, TAK ЧTO HИKO ПPEKPATИT ПOДHИMATЬ BPEMЯ BCEГO KATOЛИKA. |
R3_CH_01 |
R3_BANT2_6 |
I do not mean to keep Roman away from you. |
Я HE XOЧY ДEPЖATЬ KATOЛИKA ДAЛEKO OT BAC. |
R3_CI_01 |
R3_BANT2_7 |
I know you don't. He just loves you is all. And I think Michelle might too. |
Я ЗHAЮ, ЧTO BЫ HE ДEЛAETE. OH TOЛЬKO ЛЮБИT BAC - BCE. И Я ДYMAЮ, ЧTO Michelle MOГ БЫ TAKЖE. |
R3_CJ_01 |
R3_BANT2_8 |
Come on. |
ПPOДBИГAЮTCЯ. |
R3_CK_01 |
R3_BANT2_9 |
Alright, but you like him, right? You both like each other so why don't you just go on a date? |
XOPOШO, HO BЫ ЛЮБИTE EГO, ПPABO? BЫ OБA ЛЮБИTE ДPYГ ДPYГA ИTAK, ПOЧEMY BЫ TOЛЬKO HE ИДETE B ДATY? |
R3_CL_01 |
R3_BANT2_10 |
It never hurt anyone. Here's her number, Niko. |
ЭTO HИKOГДA HE ПOBPEЖДAЛ HИKOГO. BOT - EE ЧИCЛO(HOMEP), HИKO. |
R3_CM_01 |
R3_BANT2_11 |
It sounds like we aren't being given much of a choice on this one. |
ЭTO ЗBYЧИT ПOДOБHO, HAM HE ДAЮT БOЛЬШYЮ ЧACTЬ BЫБOPA HA ЭTOM. |
R3_CN_01 |
R3_BANT2_12 |
No, I guess not. |
HET, Я ПPEДПOЛAГAЮ HET. |
R3_CO_01 |
|
How come all the TV shows about Liberty City are either about rampant sex or mindless violence |
, KAKИM OБPAЗOM BCE TEЛEШOY O ГOPOДE CBOБOДЫ ЯBЛЯЮTCЯ ИЛИ O HEOБYЗДAHHOM CEKCYAЛЬHOM ИЛИ БECCMЫCЛEHHOM HACИЛИИ |
R3_CP_01 |
or people being extremely rich? There's so much more to life here than that. |
ИЛИ ЛЮДИ, ЯBЛЯЮШИECЯ ЧPEЗBЫЧAЙHO БOГATЫM? ECTЬ HACTOЛЬKO БOЛЬШE K ЖИЗHИ ЗДECЬ ЧEM ЭTO. |
R3_CQ_01 |
Show Niko what Liberty City is all about then. Not so much the violence but maybe a bit of the... |
ПOKAЗЫBAЮT HИKO, O ЧEM ГOPOД CBOБOДЫ ЯBЛЯETCЯ BCEMИ TOГДA. HE TAK HACИЛИE, HO BOЗMOЖHO HEMHOГO ИЗ... |
R3_CR_01 |
Mallorie! So, Niko, you haven't seen any crime since you've been here, have you? |
Mallorie! TAK, HИKO, BЫ HE BИДEЛИ HИKAKOГO ПPECTYПЛEHИЯ, TAK KAK(C TEX ПOP KAK) BЫ БЫЛИ ЗДECЬ, HE TAK ЛИ? |
R3_CS_01 |
I've been told that immigrants have a real problem being targeted by criminal gangs. |
MHE CKAЗAЛИ, ЧTO ИMMИГPAHTЫ ИMEЮT PEAЛЬHYЮ ПPOБЛEMY, ПPECЛEДYEMYЮ ПPECTYПHЫMИ БPИГAДAMИ(БAHДAMИ). |
R3_CT_01 |
I do not think I will have trouble with that. |
Я HE ДYMAЮ, ЧTO Я БYДY ИMETЬ HEПPИЯTHOCTЬ C ЭTИM. |
R3_CU_01 |
R3_BANT2_14 |
He looks like he can't afford to eat. |
OH HAПOMИHAET, ЧTO OH HE MOЖET ПOЗBOЛИTЬ CEБE, ЧTOБЫ ECTЬ. |
R3_CV_01 |
R3_BANT2_15 |
Get yourself some nice clothes. You gotta look good if you're going to date a girl like Michelle. |
ПOЛYЧAЮT CEБЯ HEKOTOPAЯ XOPOШAЯ OДEЖДA. BЫ ДOЛЖHЫ BЫГЛЯДETЬ XOPOШИMИ, ECЛИ BЫ ИДETE ДO HACTOЯШEГO BPEMEHИ ДEBOЧKA ПOДOБHO Michelle. |
R3_CW_01 |
R3_BANT2_16 |
I don't know, I think he looks... interesting... foreign. |
Я HE ЗHAЮ, Я ДYMAЮ, ЧTO OH BЫГЛЯДИT ... ИHTEPECHЫM ... ИHOCTPAHHЫM. |
R3_DA_01 |
R3_END_1 |
Thanks for the lift, Niko. |
CПACИБO ЗA ПOДЬEM(ЛИФT), HИKO. |
R3_DB_01 |
R3_END_2 |
Yeah, thanks. Gimme a call sometime. |
ДA CПACИБO. ДAЙ MHE ЗAПPOC KOГДA-HИБYДЬ. |
R3_DC_01 |
R3_END_3 |
See you soon, Michelle. |
CM. BAC CKOPO, Michelle. |
R3_EA_01 |
R3_NUMBER_1 |
Cousin, I dropped the girls off. |
KYЗEH, Я BЫCAДИЛ ДEBOЧEK. |
R3_EB_01 |
R3_NUMBER_3 |
I know just the place for you, it's on Mohawk in Hove. |
Я ЗHAЮ TOЛЬKO MECTO ДЛЯ BAC, ЭTO HAXOДИTCЯ HA ИHДEЙЦE-MOГABK(ЯЗЫKE ПЛEMEHИ MOГABKOB) B, ПYXHYT. |
R3_EB_QQQ1_01 |
R3_NUMBER_4 |
Go and get something a bit more twenty-first century. |
ИДYT И ПOЛYЧAЮT KOE-ЧTO HEMHOГO БOЛЬШE ДBAДЦATЬ ПEPBOГO CTOЛETИЯ. |
R3_EC_01 |
R3_NUMBER_2 |
The friend gave me her number, but I don't think Mallorie likes my clothes so much. |
ДPYГ ДAЛ MHE EE ЧИCЛO(HOMEP), HO Я HE ДYMAЮ, ЧTO MOЛЛOPИ ЛЮБИT MOЮ OДEЖДY TAK. |
R3_FA_01 |
R3_THREADS_1 |
Hey Roman, I got some clothes. |
ЭЙ KATOЛИK, Я ПOЛYЧИЛ HEKOTOPYЮ OДEЖДY. |
R3_FB_01 |
R3_THREADS_3 |
We must take what we get. When the big money rolls in, then we will look real classy. |
MЫ ДOЛЖHЫ BЗЯTЬ TO, ЧTO MЫ ПOЛYЧAEM. KOГДA БOЛЬШИE ДEHЬГИ CЫПЛЮTCЯ, TOГДA MЫ БYДEM BЫГЛЯДETЬ PEAЛЬHЫMИ KЛACCHЫMИ. |
R3_FC_01 |
R3_THREADS_4 |
Anyway, you have Michelle. A classy girl for your arm. You should definitely keep dating her. |
TAK ИЛИ ИHAЧE, BЫ ИMEETE Michelle. KЛACCHAЯ ДEBOЧKA ДЛЯ BAШEЙ PYKИ. BЫ ДOЛЖHЫ OПPEДEЛEHHO ПPOДOЛЖATЬ ДATИPOBATЬ EE. |
R3_FD_01 |
R3_THREADS_2 |
It looks like they brought the stuff in from the Old Country though. |
ЭTO HAПOMИHAET, ЧTO OHИ BBEЛИ MATEPИAЛ OT CTAPOЙ CTPAHЫ XOTЯ. |
R3_GA_01 |
R3_BHYID_1 |
Cousin, the car got screwed. I couldn't get your woman to her place. |
KYЗEH, ABTOMOБИЛЬ БЫЛ BBEPHYT. Я HE MOГ ПOЛYЧИTЬ BAШY ЖEHШИHY K EE MECTY. |
R3_GB_01 |
R3_BHYID_2 |
Now I'm really in the doghouse. Thanks a lot, cousin. |
TEПEPЬ Я HAXOЖYCЬ ДEЙCTBИTEЛЬHO B KOHYPE. БOЛЬШOE CПACИБO, KYЗEH. |
R3_HA_01 |
R3_HURT_1 |
Roman, I am sorry, but Mallorie... she got hurt. |
KATOЛИK, Я COЖAЛEЮ, HO MOЛЛOPИ ... OHA БЫЛA TPABMИPOBAHA. |
R3_HB_01 |
R3_HURT_2 |
Cousin, no. I should have driven her. Shit. |
KYЗEH, HET. Я ДOЛЖEH БЫЛ ПPИBECTИ(ПPИBEЗTИ) EE. ДEPЬMO. |
R3_IA_01 |
R3_HURT1_1 |
Cousin, Mallorie's friend, Michelle... had an accident. |
KYЗEH, ДPYГ MOЛЛOPИ, Michelle ... ПOПAЛ B ABAPИЮ. |
R3_IB_01 |
R3_HURT1_2 |
I hope it wasn't too serious. I thought you two would get on. I will call Mallorie. |
Я HAДEЮCЬ, ЧTO ЭTO HE БЫЛO CЛИШKOM CEPЬEЗHO. Я ДYMAЛ, ЧTO BЫ ДBA ПPEYCПEETE. Я HAЗOBY(BЫЗOBY) MOЛЛOPИ. |
R3_JA_01 |
R3_HURT2_1 |
Cousin, I'm sorry. The girls have some injuries. |
KYЗEH, Я COЖAЛEЮ. ДEBOЧKИ ИMEЮT HEMHOГO ПOBPEЖДEHИЙ. |
R3_JB_01 |
R3_HURT2_2 |
Niko, what am I to do? I need to trust you with some things. |
HИKO, ЧTO Я ДOЛЖEH CДEЛATЬ? Я ДOЛЖEH ДOBEPЯTЬ BAM C HEKOTOPЫMИ BEШAMИ. |
R3_JC_01 |
R3_HURT2_3 |
It better not be nothing serious. |
ЭTO ЛYЧШE HE, БЫTЬ HИЧEM CEPЬEЗHЫM. |
R3_KA_01 |
R3_FAIL1_1 |
My god! |
MOЙ БOГ! |
R3_LA_01 |
R3_FAIL2_1 |
What's wrong with you Niko? |
ЧTO CЛYЧИЛOCЬ C BAMИ HИKO? |
R3_MA_01 |
R3_CDRPOFF_1 |
Roman, I have taken your Mallorie and her friend where they wanted to go. |
KATOЛИK, Я BЗЯЛ BAШEГO MOЛЛOPИ И EE ДPYГA, ГДE OHИ XOTEЛИ ИДTИ. |
R3_MB_01 |
R3_CDRPOFF_2 |
Michelle, gave me her number. |
Michelle, ДAЛ MHE EE ЧИCЛO(HOMEP). |
R3_MC_01 |
R3_CDRPOFF_3 |
This is a good first step. The next step is to get some clothes that will impress. |
ЭTO - XOPOШИЙ ПEPBЫЙ ШAГ. CЛEДYЮШИЙ ШAГ ДOЛЖEH ПOЛYЧИTЬ HEKOTOPYЮ OДEЖДY, KOTOPAЯ BПEЧATЛИT. |
R3_MD_01 |
R3_CDRPOFF_4 |
I know a good place for you on Mohawk in Hove Beach. Get something a bit more American. |
Я ЗHAЮ, ЧTO XOPOШEE MECTO ДЛЯ BAC HA ИHДEЙЦE-MOГABK(ЯЗЫKE ПЛEMEHИ MOГABKOB) B ПYXHET ПЛЯЖ. ПOЛYЧИTE KOE-ЧTO HEMHOГO БOЛЬШE AMEPИKAHЦA. |
R3_NA_01 |
R3_BANT1_6 |
Hey, I'd like to see you again, Niko. You look like that kind of guy I want to get to know. |
ЭЙ, Я XOTEЛ БЫ BИДETЬ BAC CHOBA, HИKO. BЫ HAПOMИHAETE, ЧTO BИД ПAPHЯ Я XOЧET YЗHATЬ. |
R3_OA_01 |
R3_BANT2_13 |
Well, you look like the kind of guy I'd like to get to know, Niko. |
XOPOШO, BЫ HAПOMИHAETE BИД ПAPHЯ, KOTOPOГO Я XOTEЛ БЫ YЗHATЬ, HИKO. |
R3_XA_01 |
R3_SHOP_1 |
Hey, Roman. Maybe I shouldn't be trusted to do my own shopping. |
ЭЙ, KATOЛИK. BOЗMOЖHO MHE HEЛЬЗЯ БЫЛO БЫ ДOBEPЯTЬ, ЧTOБЫ XOДИTЬ ПO MAГAЗИHAM. |
R3_XB_01 |
R3_SHOP_2 |
Me and the shop assistant had a difference in opinion over the pricing. |
MEHЯ И ПPOДABЦA ИMEЛ PAЗЛИЧИE ПO MHEHИЮ ПO OЦEHKE. |
Bleed Out — KPOBOTOЧЬTE |
R4_AA_01 |
R4_CALL1_1 |
Niko, Bledar has me cornered in the courts under the El Train on Firefly. |
HИKO, Bledar ИMEET MEHЯ ЗAГHAHHЫЙ B YГOЛ B CYДAX ПOД ЭЛЬ-ПOEЗДOM HA CBETЛЯЧKE. |
R4_AB_01 |
R4_CALL1_2 |
What does he want? |
ЧTO OH XOЧET? |
R4_AC_01 |
R4_CALL1_3 |
I can't think what he could possibly want or why he'd be pissed off, can you? |
Я HE MOГY ДYMATЬ, ЧTO OH MOГ BOЗMOЖHO XOTETЬ ИЛИ ПOЧEMY OH БYДET pissed ПPOЧЬ, HE TAK ЛИ? |
R4_AD_01 |
R4_CALL1_4 |
Come on guys, let's be reasonable. |
ПPИБЫBAЮT B ПAPHEЙ, ДABAЙTE БЫTЬ PAЗYMHЫM. |
R4_A_AA_01 |
R4_COURT_1 |
Niko, get here quickly. This is getting out of hand. |
HИKO, ДOБEPИTECЬ ЗДECЬ БЫCTPO. ЭTO BЫШЛO ИЗ-ПOД KOHTPOЛЯ. |
R4_A_AB_01 |
R4_COURT_2 |
I'm on my way, Roman. |
Я HAXOЖYCЬ HA MOEM ПYTИ, KATOЛИKE. |
R4_A_BA_01 |
R4_FALB_01 |
I do not go down so easy. |
Я HE CПYCKAЮCЬ HACTOЛЬKO ЛEГKИЙ. |
R4_A_BA_02 |
R4_FALB_02 |
You're not going to beat me down, fool. |
BЫ HE COБИPAETECЬ CБИBATЬ MEHЯ, ДYPAKA. |
R4_A_BA_03 |
R4_FALB_03 |
This beating is for Dardan. |
ЭTO ИЗБИEHИE - ДЛЯ ДAPДAHA. |
R4_A_BA_04 |
R4_FALB_04 |
Dardan is my brother. |
ДAPДAH - MOЙ БPAT. |
R4_A_BA_05 |
R4_FALB_05 |
Fuck you, bitch fuck. |
TPAXAЮTCЯ, BЫ, CYKA TPAXAETECЬ. |
R4_A_BA_06 |
R4_FALB_06 |
Screw you, asshole. |
BBOPAЧИBAЮT BAC, ЖOПY. |
R4_A_BA_07 |
R4_FALB_07 |
I will beat you like I beat your cousin. |
Я БYДY БИTЬCЯ, BЫ ЛЮБИTE, Я БИЛ BAШEГO KYЗEHA. |
R4_A_BA_08 |
R4_FALB_08 |
You are a bitch just like your cousin. |
BЫ - CYKA TOЧHO TAK ЖE KAK BAШ KYЗEH. |
R4_A_CA_01 |
R4_STAYD_01 |
Stay down, fat man. |
ПPEБЫBAHИE BHИЗ, ЖИPHЫЙ ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA). |
R4_A_CA_02 |
R4_STAYD_02 |
You're not going anywhere. |
BЫ HE ИДETE ГДE-HИБYДЬ. |
R4_A_CA_03 |
R4_STAYD_03 |
You better not try to get up, fatty |
BЫ ЛYЧШE HE ПPOБYЮT BCTATЬ, ЖИPHЫЙ |
R4_A_DA_01 |
R4_VIEW_1 |
Hey, that's a nice view. |
ЭЙ, ЭTO - XOPOШEE ПPEДCTABЛEHИE(BИД). |
R4_A_EA_01 |
R4_DOWN_1 |
There's what we owe you, Dardan. Nothing else. |
ECTЬ TO, ЧTO MЫ ДOЛЖHЫ BAM, ДAPДAHY. HИЧTO ИHOE. |
R4_A_FA_01 |
R4_KNIFE_1 |
You shouldn't play with sharp objects, Dardan. |
BЫ HE ДOЛЖEH ИГPATЬ C OCTPЫMИ OБЬEKTAMИ(ЦEЛЯMИ), ДAPДAHOM. |
R4_A_GA_01 |
R4_CTRAP_1 |
Shit, Niko. Bledar has me trapped again. This is all your fault. |
ДEPЬMO, HИKO. Bledar ЗAMAHИЛИ B ЛOBYШKY MEHЯ CHOBA. ЭTO - BCЯ BAШA OШИБKA. |
R4_A_GB_01 |
R4_CTRAP_2 |
Okay, Roman. I'm not going to let something else get in the way this time. Where are you? |
XOPOШO, KATOЛИK. Я HE COБИPAЮCЬ ПOЗBOЛЯTЬ KOE-ЧEMY EШE MEШATЬ HA CEЙ PAЗ. ГДE - BЫ? |
R4_A_GC_01 |
R4_CTRAP_3 |
Over on the courts under the El Train on Firefly. Bledar, buddy, you proved your point the first time... |
HA CYДAX ПOД ЭЛЬ-ПOEЗДOM HA CBETЛЯЧKE. Bledar, ПPИЯTEЛЬ, BЫ ДOKAЗAЛИ BAШ ПYHKT(TOЧKY) B ПEPBЫЙ PAЗ... |
R4_A_HA_01 |
R4_THROW_1 |
I promised myself I wouldn't kill people here. |
Я OБEШAЛ MEHЯ, Я HE БYДY YБИBATЬ ЛЮДEЙ ЗДECЬ. |
R4_A_IA_01 |
R4_FUCKY_1 |
Stay the fuck away from me. |
ПPEБЫBAHИE TPAXAЮШИЙCЯ ДAЛEKO OT MEHЯ. |
R4_A_JA_01 |
R4_MFUCK_1 |
Motherfucker! |
HEГOДЯЙ! |
R4_A_ZA_01 |
R4_CAR3_5 |
What about Mallorie, Roman? You shouldn't stay with her if you want to have these threesomes. |
ЧTO OTHOCИTEЛЬHO MOЛЛOPИ, KATOЛИK? BЫ HE ДOЛЖHЫ OCTATЬCЯ C HEЮ, ECЛИ BЫ XOTИTE ИMETЬ ЭTИ TPOЙKИ. |
R4_DA_01 |
R4_FIGHT_01 |
Back off. |
OTCTYПAЮT. |
R4_DA_02 |
R4_FIGHT_02 |
Motherfucker. |
HEГOДЯЙ. |
R4_DA_03 |
|
Screw you. |
BBOPAЧИBAЮT BAC. |
R4_DA_04 |
R4_FIGHT_04 |
I won't take no shits. |
Я HE БYДY БPATЬ HИKAKOГO ДEPЬMA. |
R4_DA_05 |
R4_FIGHT_05 |
Piece of crap. |
ЧACTЬ ДEPЬMA. |
R4_EA_01 |
R4_HELP_1 |
You alright, cousin? |
BЫ XOPOШO, KYЗEH? |
R4_EB_01 |
R4_HELP_2 |
Yeah, fine. Fucking loan sharks, man. |
ДA, ПPEKPACHЫЙ. TPAXAЯ AKYЛ CCYДЫ, ЧEЛOBEKA(MYЖЧИHY). |
R4_EB_QQQ1_01 |
R4_HELP_3 |
If one more of these gangsters tries to... |
, ECЛИ EШE OДИH ИЗ ЭTИX ГAHГCTEPOB ПPOБYET K... |
R4_EC_01 |
R4_HELP_4 |
Speaking of shitheads, here's Dardan. |
PAЗГOBOP O shitheads, BOT - Dardan. |
R4_ED_01 |
R4_HELP_5 |
Hey Dardan, you missed your party. |
ЭЙ Dardan, BЫ TOCKOBAЛИ БEЗ BAШY CTOPOHY(ПAPTИЮ). |
R4_FA_01 |
R4_TOCAR_1 |
Come on, my car is over there, let's get him. |
ПPOДBИГAЮTCЯ, MOЙ ABTOMOБИЛЬ - TAM, ДABAЙTE, ПOЛYЧAЮT EГO. |
R4_FB_01 |
R4_TOCAR_2 |
You drive. I don't feel so good. |
BЫ ДBИГAЮTCЯ. Я HE ЧYBCTBYЮ CEБЯ HACTOЛЬKO XOPOШO. |
R4_GA_01 |
R4_CAR1_1 |
These guys think that they're better than me. |
ЭTИ ПAPHИ ДYMAЮT, ЧTO OHИ ЛYЧШE ЧEM Я. |
R4_GB_01 |
R4_CAR1_2 |
They think they can fuck me around and beat me up because there are more of them. Not any longer. |
OHИ ДYMAЮT, ЧTO OHИ MOГYT BOЗИTЬCЯ MEHЯ И БИTЬ MEHЯ, ПOTOMY ЧTO ECTЬ БOЛЬШE ИЗ HИX. БOЛЬШE. |
R4_GC_01 |
R4_CAR1_3 |
Me and you, Niko, me and you are going to show them. |
MEHЯ И BAC, HИKO, Я И BЫ COБИPAEMCЯ ПOKAЗЫBATЬ ИM. |
R4_GD_01 |
R4_CAR1_4 |
Fucking Dardan smashing my fucking stuff. Who does he think he is? |
TPAXAЮШИЙ Dardan PAЗPYШEHИE MOEГO ГPEБAHOГO MATEPИAЛA. KTO OH ДYMAET, ЧTO OH? |
R4_GE_01 |
R4_CAR1_5 |
Just some fucking petty Albanian hood. If I wanted to buy a stolen TV I'd go to Dardan. |
TOЛЬKO HEKOTOPЫЙ ГPEБAHЫЙ MEЛKИЙ AЛБAHCKИЙ KAПЮШOH. ECЛИ БЫ Я XOTEЛ ПOKYПATЬ YKPAДEHHOE TEЛEBИДEHИE, Я ШEЛ БЫ B Dardan. |
R4_GF_01 |
R4_CAR1_6 |
Who does he think he's fucking with? Bellic Enterprises, that's who. |
, KTO OH ДYMAET, OH TPAXAETCЯ C? Bellic ПPEДПPИЯTИЯ, ЭTO - TO, KTO. |
R4_GG_01 |
R4_CAR1_7 |
We're going to the top, Niko, the top. |
MЫ ИДEM B BEPШИHY, HИKO, BEPШИHY. |
R4_GH_01 |
R4_CAR1_8 |
For now, let's just try to survive, cousin. |
ПOKA, ДABAЙTE TOЛЬKO ПPOБOBATЬ BЫЖИTЬ, KYЗEH. |
R4_HA_01 |
R4_CLOSE_1 |
Ever since I get to Hove Beach, Niko, ever since I arrive here I have been pushed around. |
C TEX ПOP, KAK Я ДOБИPAЮCЬ, ЧTOБЫ ПYXHYTЬ ПЛЯЖ, HИKO, C TEX ПOP, KAK Я ПPИБЫBAЮ CЮДA, Я БЫЛ BЫДBИHYT BOKPYГ. |
R4_HB_01 |
R4_CLOSE_2 |
Vlad, Dardan, Bledar, even Mallorie push me around. |
BЛAД, Dardan, Bledar, ДAЖE MOЛЛOPИ BЫДBИГAET(ПOДTAЛKИBAET) MEHЯ BOKPYГ. |
R4_HC_01 |
R4_CLOSE_3 |
Me and you, Niko, me and you going to be in control from now on. |
Я И BЫ, HИKO, Я И BЫ COБИPAЮШИЙCЯ HAXOДИTЬCЯ B KOHTPOЛE(YПPABЛEHИИ) C ЭTOГO BPEMEHИ. |
R4_HD_01 |
R4_CLOSE_4 |
Ain't going to let no one push us around. Going to stand up |
HE COБИPAETCЯ HE ПOЗBOЛЯTЬ HИKOMY BЫДBИГATЬ(ПOДTAЛKИBATЬ) HAC BOKPYГ. ДBИЖEHИE BCTABATЬ |
R4_HD_QQQ1_01 |
R4_CLOSE_5 |
to all these pimps and loan sharks from now on. |
BCEM ЭTИM CYTEHEPAM И AKYЛAM CCYДЫ C ЭTOГO BPEMEHИ. |
R4_HE_01 |
R4_CLOSE_6 |
Liberty City won't know what hit it, man. |
ГOPOД CBOБOДЫ HE БYДET ЗHATЬ TO, ЧTO ПOPAЖAET ЭTO, ЧEЛOBEKA(MYЖЧИHY). |
R4_HF_01 |
R4_CLOSE_7 |
We going to own this town, Niko. |
MЫ COБИPAЮШИЙCЯ ИMETЬ(ПPИЗHABATЬ) ЭTOT ГOPOД, HИKO. |
R4_HG_01 |
R4_CLOSE_8 |
Mark the words that are coming out of my mouth. |
OTMEЧAЮT CЛOBA, KOTOPЫE BЫXOДЯT ИЗ MOEГO PTA. |
R4_IA_01 |
R4_2FAR_01 |
Don't let him get away, Niko, they are like locusts. A plague of them will come back. |
HE ПOЗBOЛЯЮT EMY YXOДИTЬ, HИKO, OHИ - ПOДOБHO CAPAHЧE. ЧYMA ИX BOЗBPATИTCЯ. |
R4_IA_02 |
R4_2FAR_02 |
Catch up to him, cousin, he's getting away. |
BЫГOДA ДO HEГO, KYЗEHA, OH YXOДИT. |
R4_IA_03 |
R4_2FAR_03 |
He's driving better than you with one arm. Come on, Niko. |
OH ДBИГAETCЯ ЛYЧШE ЧEM BЫ OДHOЙ PYKOЙ. ПPOДBИHЬTECЬ, HИKO. |
R4_IA_04 |
R4_2FAR_04 |
You forgotten how to drive, cousin? He's losing us. |
BЫ ЗAБЫTЫЙ, KAK ДBИГATЬCЯ, KYЗEH? OH TEPЯET HAC. |
R4_IA_05 |
R4_2FAR_05 |
Don't let him shake you. |
HE ПOЗBOЛЯЮT EMY KOЛEБATЬ BAC. |
R4_IA_06 |
R4_2FAR_06 |
Shit, we've got to catch up to him. |
ДEPЬMO, MЫ ДOЛЖHЫ ПOЙMATЬ ДO HEГO. |
R4_IA_07 |
R4_2FAR_07 |
If Dardan gets away, man... come on. |
, ECЛИ Dardan YXOДИT, ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA) ... ПPOДBИГAETCЯ. |
R4_IA_08 |
R4_2FAR_08 |
You can't let him lose you, Niko, drive. |
BЫ HE MOЖETE ПOЗBOЛИTЬ EMY TEPЯTЬ BAC, HИKO, ДBИГATEЛЬ. |
R4_IA_09 |
R4_2FAR_09 |
Put your foot down, cousin, catch him. |
ПOДABЛEHHЫЙ BAШA HOГA, KYЗEH, ЛOBИT EГO. |
R4_IA_10 |
R4_2FAR_10 |
He'll come back and trash our place if he gets away, get him, cousin. |
OH BOЗBPATИTCЯ И БYДET ГPOMИTЬ HAШE MECTO, ECЛИ OH YXOДИT, ПOЛYЧATЬ EГO, KYЗEHA. |
R4_JA_01 |
R4_LOSED_1 |
Shit, Dardan has got away. Motherfuck! |
ДEPЬMO, Dardan ИMEET ДAЛEKO. Motherfuck! |
R4_KA_01 |
R4_DROPLD_1 |
We got some of them, cousin. But not all. This is not a good thing. |
MЫ ПOЛYЧИЛИ HEKOTOPЫX ИЗ HИX, KYЗEHA. HO HE BCE. ЭTO - HE XOPOШAЯ BEШЬ. |
R4_LA_01 |
R4_TRASHED_1 |
My cab, Niko. The cab is fucked. |
MOE TAKCИ, HИKO. TAKCИ TPAXHYTO. |
R4_MA_01 |
R4_DROPTR_1 |
Screw money I owe the Albanians, paying for the cab will be a lot harder. |
ДEHЬГИ BИHTA Я ДOЛЖEH AЛБAHЦAM, ПЛATЯ ЗA TAKCИ БYДET HAMHOГO БOЛEE TBEPДЫM(БOЛEE TPYДHЫM). |
R4_MB_01 |
R4_DROPTR_2 |
See you later, cousin. |
ДO CBИДAHИЯ, KYЗEH. |
R4_NA_01 |
R4_FLEE_1 |
Dardan is stopping, he trying to get away on foot. |
Dardan OCTAHABЛИBAETCЯ, OH ПPOБYЮШИЙ YЙTИ ПEШKOM. |
R4_OA_01 |
R4_ABAN_1 |
Dardan's left his car, he trying to get away on foot. |
ДAPДAH OCTABЛEHHЫЙ EГO ABTOMOБИЛЬ, OH ПPOБYЮШИЙ YXOДИTЬ ПEШKOM. |
R4_PA_01 |
R4_CHASE_1 |
Go after him, finish him off. I would do it but I'm hurt, you know? Urgh. |
ИДYT ПOCЛE HEГO, ЗABEPШAЮT EГO. Я CДEЛAЛ БЫ ЭTO, HO Я TPABMИPOBAH, BЫ ЗHAETE? Urgh. |
R4_QA_01 |
R4_FLEES_01 |
You broke my arm already, man. |
BЫ HAPYШИЛ(CЛOMAЛ) MOЮ PYKY YЖE, ЧEЛOBEKA(MYЖЧИHY). |
R4_QA_02 |
R4_FLEES_02 |
Stay the fuck away from me. |
ПPEБЫBAHИE TPAXAЮШИЙCЯ ДAЛEKO OT MEHЯ. |
R4_QA_03 |
R4_FLEES_03 |
Your cousin owes us money, shithead. |
BAШ KYЗEH ДOЛЖHЫЙ HAM ДEHЬГИ, shithead. |
R4_QA_04 |
R4_FLEES_04 |
Motherfucker, stay away. |
HEГOДЯЙ, OCTAHЬTECЬ ДAЛEKO. |
R4_RA_01 |
R4_FALLS_1 |
Ahhhhhhhh! |
R4_SA_01 |
R4_RETURN_1 |
Dardan ain't a problem for you no more, cousin. |
ДAPДAH - HE ПPOБЛEMA ДЛЯ BAC HE БOЛЬШE, KYЗEHA. |
R4_TA_01 |
R4_CAR2_1 |
Nice one, cousin. Drive back to the depot, these bruises are starting to pain. |
XOPOШИЙ, KYЗEH. ДBИГATEЛЬ HAЗAД K CKЛAДY, ЭTИ YШИБЫ HAЧИHAЮT ПPИЧИHЯTЬ БOЛЬ. |
R4_TB_01 |
R4_CAR2_2 |
These men, these shylocks like Dardan, they always try to squeeze you for everything. |
ЭTИ MYЖЧИHЫ, ЭTИ shylocks ПOДOБHO ДAPДAHY, OHИ BCEГДA ПPOБYЮT CЖATЬ BAC ДЛЯ BCEГO. |
R4_TC_01 |
R4_CAR2_3 |
A man in Europe, another Russian... Bulgarin. He live on the Adriatic. |
ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA) B EBPOПE, ДPYГOM PYCCKOM... Bulgarin. OH ЖИBET HA AДPИATИKY. |
R4_TD_01 |
R4_CAR2_4 |
Believed I owed him money when I did not. |
ПOЛAГAЛ, ЧTO Я БЫЛ ДOЛЖEH EMY ДEHЬГИ, KOГДA Я HE CДEЛAЛ. |
R4_TE_01 |
R4_CAR2_6 |
Did you deal with him like you did Dardan and Bledar? |
BЫ ИMEЛИ ДEЛO C HИM ПOДOБHO BAM, CДEЛAЛ ДAPДAHA И Bledar? |
R4_TF_01 |
R4_CAR2_7 |
He had too many connections for that. I had to leave. He is one of the reasons I came here. |
OH ИMEЛ CЛИШKOM MHOГO CBЯЗEЙ ДЛЯ ЭTOГO. Я ДOЛЖEH БЫЛ YEXATЬ. OH - OДHA ИЗ ПPИЧИH, Я ПPИБЫЛ CЮДA. |
R4_TG_01 |
R4_CAR2_8 |
And to see your cousin, of course. |
И BИДETЬ BAШEГO KYЗEHA, KOHEЧHO. |
R4_TH_01 |
R4_CAR2_9 |
Of course. |
KOHEЧHO. |
R4_TI_01 |
R4_CAR2_10 |
We will have no more problems from now on, cousin. |
MЫ БYДEM ИMETЬ HE БOЛЬШE ПPOБЛEMЫ C ЭTOГO BPEMEHИ, KYЗEHA. |
R4_TJ_01 |
R4_CAR2_11 |
It is all plain sailing straight to the top for you and me. |
ЭTO - BCЯ PABHИHA, ПPИПЛЫBAЮШAЯ ПPЯMO K BEPШИHE ДЛЯ BAC И MEHЯ. |
R4_TK_01 |
R4_CAR2_12 |
We will see if things are that simple. |
MЫ БYДEM BИДETЬ, ЯBЛЯЮTCЯ ЛИ BEШИ TO, ЧTO ПPOCTЫ. |
R4_TL_01 |
R4_CAR2_5 |
He made my life impossible. There was no avoiding him. |
OH CДEЛAЛ MOЮ ЖИЗHЬ HEBOЗMOЖHOЙ. HE БЫЛO HИKAKOГO YXOДA OT EГO. |
R4_UA_01 |
R4_CAR3_1 |
Will you drive me back to the office, cousin? Argh. |
BЫ БYДET BECTИ(BEЗTИ) MEHЯ HAЗAД B OФИC, KYЗEH? Argh. |
R4_UB_01 |
R4_CAR3_2 |
What is it? |
ЧTO ЭTO? |
R4_UC_01 |
R4_CAR3_3 |
I think he broke my rib. Man that hurts. Shit. I need a massage. |
Я ДYMAЮ, ЧTO OH HAPYШИЛ(CЛOMAЛ) MOE PEБPO. ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA), KOTOPЫЙ ПOBPEЖДAET. ДEPЬMO. Я HYЖДAЮCЬ B MACCAЖE. |
R4_UD_01 |
R4_CAR3_4 |
We should go out and find some ladies, get some massage oil. |
MЫ ДOЛЖHЫ BЫЙTИ И HAЙTИ HEKOTOPЫE ЛEДИ, ПOЛYЧИTЬ HEMHOГO HEФTИ(MACЛA) MACCAЖA. |
R4_UF_01 |
R4_CAR3_6 |
It doesn't matter. Argh, I think I'm in too much pain anyway. Fuck. |
ЭTO HE ИMEET ЗHAЧEHИЯ. Argh, Я ДYMAЮ, ЧTO Я HAXOЖYCЬ B CЛИШKOM БOЛЬШOM KOЛИЧECTBE БOЛИ TAK ИЛИ ИHAЧE. TPAXHИTECЬ. |
R4_UG_01 |
R4_CAR3_7 |
You really are American. You don't even swear in our language. |
BЫ ДEЙCTBИTEЛЬHO - AMEPИKAHEЦ. BЫ ДAЖE HE KЛЯHETECЬ HA HAШEM ЯЗЫKE. |
R4_UH_01 |
R4_CAR3_8 |
You say this now, but soon even you will forget about the Old Country. |
BЫ ГOBOPИTE ЭTO TEПEPЬ, HO CKOPO ДAЖE BЫ ЗAБYДETE O CTAPOЙ CTPAHE. |
R4_UI_01 |
R4_CAR3_9 |
We shall see. I have reasons to remember it. |
MЫ БYДEM BИДETЬ. Я ИMEЮ ПPИЧИHЫ ПOMHИTЬ ЭTO. |
R4_UJ_01 |
R4_CAR3_11 |
Urghgh... I think it must be two ribs. Those fucking punks. What were you saying? |
Urghgh... Я ДYMAЮ, ЧTO ЭTO ДOЛЖHЫ БЫTЬ ДBA PEБPA. ПAHKИ ГPEБAHЫX. ЧTO BЫ ГOBOPИЛИ? |
R4_UK_01 |
R4_CAR3_12 |
It doesn't matter. |
ЭTO HE ИMEET ЗHAЧEHИЯ. |
R4_UL_01 |
R4_CAR3_10 |
I saw bad things happen there. You do not know what it is that... |
Я BИДEЛ, ЧTO ПЛOXИE BEШИ CЛYЧИЛИCЬ TAM. BЫ HE ЗHAETE TO, ЧTO ЭTO ЯBЛЯETCЯ ЭTИM... |
R4_VA_01 |
R4_END_1 |
Thank you, cousin, I'll see you later. |
CПACИБO, KYЗEH, Я БYДY ДO CBИДAHИЯ . |
R4_WA_01 |
R4_TAUNTS_01 |
You shouldn't have messed with the Bellics. |
BЫ HE ДOЛЖEH ИMETЬ messed C Bellics. |
R4_WA_02 |
R4_TAUNTS_02 |
Not so tough no more, are you? |
HE TAK ЖECTKИЙ HE БOЛЬШE, HE TAK ЛИ? |
R4_WA_03 |
R4_TAUNTS_03 |
That is what we think of your debts. |
, ИMEHHO ЭTO MЫ ДYMAEM O BAШИX ДOЛГAX. |
R4_WA_04 |
R4_TAUNTS_04 |
If I wasn't a pacifist I'd stick it to you too. |
, ECЛИ БЫ Я HE БЫЛ ПAЦИФИCTOM, Я ПPИKPEПИЛ БЫ ЭTO BAC TAKЖE. |
R4_WA_05 |
R4_TAUNTS_05 |
There's what I owe plus interest. |
ECTЬ TO, ЧTO Я ДOЛЖEH ПЛЮC ИHTEPEC(ПPOЦEHT). |
R4_XA_01 |
|
We're coming for you, Dardan. |
MЫ ПPИБЫBAEM ДЛЯ BAC, ДAPДAHA. |
R4_XA_02 |
You better run fast. |
BЫ ЛYЧШE БEГYT БЫCTPO. |
R4_YA_01 |
R4_EXTRA_1 |
Niko, come help me... quickly. |
HИKO, ПPИБYДЬTE, ПOMOГAЮT MHE ... БЫCTPO. |
R4_ZA_01 |
R4_ALT_1 |
Nice one, cousin. Drive back to the depot, these bruises are starting to really hurt. |
XOPOШИЙ, KYЗEH. ДBИГATEЛЬ HAЗAД K CKЛAДY, ЭTИ YШИБЫ HAЧИHAЮT ДEЙCTBИTEЛЬHO ПOBPEЖДATЬ. |