Ruff Rider — HAEЗДHИK EPШA |
DF1_IB_01 |
DF1_CLIVES_2 |
They paid up? I guess my name still means something out there. People are still scared of me. |
OHИ ЗAПЛATИЛИ? Я ПPEДПOЛAГAЮ, ЧTO MOE HAЗBAHИE(ИMЯ) BCE EШE OЗHAЧAET KOE-ЧTO TAM. ЛЮДИ BCE EШE БOЯTCЯ ИЗ MEHЯ. |
DF1_IC_01 |
DF1_CLIVES_3 |
They are, I got rid of Jayvon for you but I let your ex go. |
OHИ, Я ИЗБABИЛCЯ OT Jayvon ДЛЯ BAC, HO Я ПOЗBOЛЯЮ BAШEMY ИCKЛЮЧAЯ, ИДYT. |
DF1_ID_01 |
DF1_CLIVES_4 |
That fool Cherise? She just couldn't help herself. |
TOT ДYPAK ЧEPИЗ? OHA TOЛЬKO HE MOГЛA ПOMOЧЬ CEБE. |
DF1_IE_01 |
DF1_CLIVES_5 |
She always told me she'd burn me good. I guess I shoulda listened. |
OHA BCEГДA ГOBOPИЛA MHE, ЧTO OHA БYДET ЖEЧЬ MEHЯ XOPOШИЙ. Я ПPEДПOЛAГAЮ MEHЯ, shoulda CЛYШAЛ. |
DF1_IF_01 |
DF1_CLIVES_6 |
I'm happy she ain't dead, though - she's just an idiot. Peace, man. |
Я CЧACTЛИB, ЧTO OHA HE MEPTBA, XOTЯ - OHA - TOЛЬKO ИДИOT. MИP, ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA). |
DF1_JA_01 |
|
Dwayne, I'm sorry. They got away from me. You're still out of pocket. |
Dwayne, Я COЖAЛEЮ. OHИ YШЛИ OT MEHЯ. BЫ - BCE EШE BHE KAPMAHA. |
DF1_JB_01 |
|
Shit. Having no paper ain't good but it ain't nothing I ain't seen before. See you round, man. |
ДEPЬMO. HAЛИЧИE HИKAKOЙ БYMAГИ HE XOPOШO, HO ЭTO - HE HE HИЧTO, Я HE ЗAMEЧEH ПPEЖДE. CM. BAC BOKPYГ, ЧEЛOBEKA(MYЖЧИHY). |
DF1_KA_01 |
DF1_LOSTC_1 |
Dwayne, it's Niko. Your ex lost me. She had a motorbike. |
Dwayne, ЭTO - HИKO. BAШ ИCKЛЮЧAЯ ПOTEPЯHHЫM MEHЯ. OHA ИMEЛA MOTOЦИKЛ. |
DF1_LA_01 |
DF1_LOSTJ_1 |
Dwayne, I couldn't get the money. Jayvon gave me the slip. |
Dwayne, Я HE MOГ ПOЛYЧИTЬ ДEHЬГИ. Jayvon ДAЛ MHE ПPOMAX(БЛAHK). |
DF1_LB_01 |
DF1_LOSTJ_2 |
Damn, son. I shoulda guessed it. Only paper I got now are the handouts from Playboy. Fucking great. Later. |
ПPOKЛЯTЫЙ, CЫH. Я shoulda ПPEДПOЛOЖИЛ ЭTO. TOЛЬKO БYMAГA, KOTOPYЮ Я ПOЛYЧИЛ TEПEPЬ - PEKЛAMHЫE ЛИCTKИ(MИЛOCTЫHИ) OT ПЛЭЙБOЯ. БOЛЬШOE TPAXAHЬE. ПOЗЖE. |
DF1_MA_01 |
DF1_CCASH1_1 |
Hey Dwayne, I've got your money. Come meet me in Middle Park and I'll give it to you. |
ЭЙ Dwayne, Я ИMEЮ BAШИ ДEHЬГИ. ПPИБYДЬTE BCTPEЧAЮT MEHЯ B CPEДHEM ПAPKE, И Я ДAM ЭTO BAM. |
DF1_MB_01 |
DF1_CCASH1_2 |
Great. Thanks, son. See you soon. |
БOЛЬШOЙ. БЛAГOДAPHOCTЬ, CЫH. CM. BAC CKOPO. |
DF1_NA_01 |
DF1_CCASH2_1 |
Hey Dwayne, I've got your money. |
ЭЙ Dwayne, Я ИMEЮ BAШИ ДEHЬГИ. |
DF1_NB_01 |
DF1_CCASH2_2 |
Why don't you meet me at Cluckin' Bell so I can give it to you? |
, ПOЧEMY BЫ HE BCTPEЧAETE MEHЯ B Cluckin' ЗBOHOK, TAK ЧTO Я MOГY ДATЬ ЭTO BAM? |
DF1_OA_01 |
DF1_TAKE_01 |
This belongs to a friend of mine. |
ЭTO ПPИHAДЛEЖИT MOEMY ДPYГY. |
DF1_OA_02 |
DF1_TAKE_02 |
This ain't yours. Belongs to Dwayne. |
ЭTO HE ЯBЛЯETCЯ BAШИM. ПPИHAДЛEЖИT Dwayne. |
Undress to Kill — PAЗДEHЬTECЬ, ЧTOБЫ YБИTЬ |
DF3_BA_01 |
DF3_JAVS_1 |
Javier! |
XABЬEP! |
DF3_BB_01 |
DF3_JAVS_2 |
bitch, you don't get it. |
CYKA, BЫ HE ПOЛYЧAETE ЭTO. |
DF3_BC_01 |
DF3_JAVS_3 |
It's Javier. It's pronounced like an H. |
ЭTO - XABЬEP. ЭTO ЯBHO ПOДOБHO H. |
DF3_BD_01 |
DF3_JAVS_4 |
H-AVIER. Yeah? |
H-AVIER. ДA? |
DF3_BE_01 |
DF3_JAVS_5 |
What you mean, bitch? |
ЧTO BЫ ПOДPAЗYMEBAETE, CYKA? |
DF3_BF_01 |
DF3_JAVS_6 |
I won't have no bitches calling me bitch, bitch. |
Я HE БYДY ИMETЬ HИKAKИX CYK, HAЗЫBAЮШИX(BЫЗЫBAЮШИX) MEHЯ CYKA, CYKA. |
DF3_BG_01 |
DF3_JAVS_7 |
Whatever, Yavs. You're an interesting conversationalist. |
БEЗOTHOCИTEЛЬHO, Yavs. BЫ - ИHTEPECHЫЙ COБECEДHИK. |
DF3_FA_01 |
DF3_JOSE_1 |
Mira, I'm trying to count back here. |
Mira, Я ПPOБYЮ PACCЧИTATЬ HAЗAД ЗДECЬ. |
DF3_FB_01 |
DF3_JOSE_2 |
There ain't no refunds on lap dances. |
HET HИKAKИX YПЛAT HA TAHЦAX KOЛEHEЙ. |
DF3_FC_01 |
DF3_JOSE_3 |
I got a piece back here. It ain't worth it. |
Я BEPHYЛ ЧACTЬ ЗДECЬ. ЭTO HE ЯBЛЯETCЯ CTOЯШИM ЭTO. |
DF3_GA_01 |
DF3_KILL_1 |
This is for Dwayne. |
ЭTO - ДЛЯ Dwayne. |
DF3_HA_01 |
DF3_CALLP_1 |
Nobody's going to be partying up in your club anymore. |
HИЧЬE ДBИЖEHИE БЫTЬ partying B BAШEM KЛYБE БOЛЬШE. |
DF3_HB_01 |
DF3_CALLP_2 |
Playboy ain't gonna be happy. |
ПЛЭЙБOЙ HE COБИPAETCЯ БЫTЬ CЧACTЛИBЫM. |
DF3_HC_01 |
DF3_CALLP_3 |
What you mean? |
ЧTO BЫ ПOДPAЗYMEBAETE? |
DF3_HD_01 |
DF3_CALLP_4 |
He still did business with the gangsters that took over. Screw that. |
OH BCE EШE ЗAHИMAЛCЯ KOMMEPЦИEЙ C ГAHГCTEPAMИ, KOTOPЫE ПPИHЯЛИ. BИHT ЭTO. |
DF3_HE_01 |
DF3_CALLP_5 |
They fuck me, they fucked - right? |
OHИ TPAXAЮT MEHЯ, OHИ TPAXAЛИCЬ - ПPABO? |
DF3_HF_01 |
DF3_CALLP_6 |
Playboy gonna feel that shit. |
ПЛЭЙБOЙ, COБИPAЮШИЙCЯ ЧYBCTBO TO ДEPЬMO. |
DF3_HG_01 |
DF3_CALLP_7 |
Sure thing, man. |
YBEPEHHAЯ BEШЬ, ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA). |
DF3_IA_01 |
DF3_CHAT_1 |
Where's Jose, man? |
, ГДE - Jose, ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA)? |
DF3_IB_01 |
DF3_CHAT_2 |
He's in the back but he don't wanna be troubled. |
OH HAXOДИTCЯ B ЗAДHEЙ ЧACTИ, HO OH HE ДEЛAET XOЧET БЫTЬ OБECПOKOEH. |
DF3_IC_01 |
DF3_CHAT_3 |
You know how he needs to concentrate when he's counting up that money. |
BЫ ЗHAETE, KAK OH ДOЛЖEH KOHЦEHTPИPOBATЬCЯ, KOГДA OH ПOДCЧИTЫBAET TE ДEHЬГИ. |
DF3_JA_01 |
DF3_APPR_1 |
If you're looking to get some wood, you're gonna have to wait. |
, ECЛИ BЫ HAДEETECЬ ПOЛYЧATЬ HEMHOГO ДPEBECИHЫ, BЫ COБИPAETECЬ, ДOЛЖHЫ ЖДATЬ. |
DF3_JB_01 |
DF3_APPR_2 |
Jesus test drives all the new bitches. |
ИCПЫTAHИE ИИCYCA BEДET(BEЗET) BCEX HOBЫX CYK. |
DF3_KA_01 |
DF3_CALLB_1 |
Yo. Yo. Yo. Yo. Niko, it's Brucie baby. |
ЭЙ. ЭЙ. ЭЙ. ЭЙ. HИKO, ЭTO - Brucie PEБEHOK. |
DF3_KB_01 |
DF3_CALLB_2 |
How about we go check out some naked bitches? |
, KAK O MЫ ИДEM, ПPOBEPЯЮT HEKOTOPЫX ГOЛЫX CYK? |
DF3_KC_01 |
DF3_CALLB_3 |
Sorry Brucie man, I'm about to go see some naked women but this time it's business not pleasure. |
ЖAЛЬ Brucie ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA), Я COБИPAЮCЬ ИДTИ, BИДЯT HEKOTOPЫX ГOЛЫX ЖEHШИH, HO HA CEЙ PAЗ ЭTO ДEЛOBOE HE YДOBOЛЬCTBИE. |
DF3_KD_01 |
DF3_CALLB_4 |
We have to hang out another time. See you. |
MЫ ДOЛЖHЫ BЫBECИTЬ ДPYГOE BPEMЯ. CM. BAC. |
DF3_LA_01 |
DF3_AWAY_1 |
Dwayne, one of the guys who runs that gentlemen's club got away. I couldn't get control of it for you. |
Dwayne, OДИH ИЗ ПAPHEЙ, KOTOPЫЙ YПPABЛЯET KЛYБOM TEX ГOCПOД, YШEЛ. Я HE MOГ ПOЛYЧИTЬ KOHTPOЛЬ(YПPABЛEHИE) ЭTOГO ДЛЯ BAC. |
DF3_LB_01 |
DF3_AWAY_2 |
Okay. No problem. Whatever. Call me some other time. |
XOPOШO. HИKAKAЯ ПPOБЛEMA. БEЗOTHOCИTEЛЬHO. HAЗOBИTE MEHЯ HEKOTOPЫM ДPYГИM BPEMEHEM. |
Dwayne — PEЗEPBHЫЙ |
DFBK_AA_01 |
DFBK_HELLO_01 |
You Dwayne's friends? Let's go have some fun. |
BЫ ДPYЗЬЯ ДBЭЙH? ДABAЙTE ИДTИ, ИMEЮT HEKOTOPYЮ ЗAБABY. |
DFBK_AA_02 |
DFBK_HELLO_02 |
If Dwayne says you're cool then you must be. Let's go. |
, ECЛИ ДBЭЙH ГOBOPИT, BЫ ПPOXЛAДHЫ TOГДA, BЫ ДOЛЖHЫ БЫTЬ. ДABAЙTE ИДTИ. |
DFBK_AA_03 |
DFBK_HELLO_03 |
Alright, stick to me and we should be okay. Come on. |
XOPOШO, ПPИДEPЖИBAЙTECЬ MEHЯ, И MЫ ДOЛЖHЫ БЫTЬ XOPOШO. ПPOДBИHЬTECЬ. |
DFBK_AA_04 |
DFBK_HELLO_04 |
Okay guys, you follow my lead and everything should be cool. |
XOPOШO ПAPHИ, BЫ CЛEДYETE ЗA MOИM ЛИДEPCTBOM, И BCE ДOЛЖHO БЫTЬ ПPOXЛAДHO. |
DFBK_AA_05 |
DFBK_HELLO_05 |
I appreciate your help, guys. Remind me to thank Dwayne, okay? |
Я OЦEHИBAЮ BAШY ПOMOШЬ, ПAPHEЙ. HAПOMHИTE MHE БЛAГOДAPИTЬ ДBЭЙH, XOPOШO? |
DFBK_AA_06 |
DFBK_HELLO_06 |
Hey, for friends of Dwayne's you look alright. Nice to know he's not hanging with crack heads no more. |
ЭЙ, ДЛЯ ДPYЗEЙ ДBЭЙH BЫ BЫГЛЯДИTE B ПOPЯДKE. XOPOШИЙ ЗHATЬ OH HE BИCИT C TPEШИHOЙ, BOЗГЛABЛЯET HE БOЛЬШE. |
DFBK_AA_07 |
DFBK_HELLO_07 |
You guys are here to help. That's cool. Why don't we have some fun? |
BЫ ПAPHИ ДOЛЖHЫ ЗДECЬ ПOMOЧЬ. ЭTO ПPOXЛAДHO. ПOЧEMY MЫ HE ИMEEM HEKOTOPAЯ ЗAБABA? |
DFBK_AA_08 |
DFBK_HELLO_08 |
Alright, It's party time! Let's hit it. |
XOPOШO, ЭTO - BPEMЯ CTOPOHЫ(ПAPTИИ)! ДABAЙTE ПOPAЖATЬ ЭTO. |
DFBK_BA_01 |
DFBK_DISS_01 |
The party's over. Why don't you head home. |
CTOPOHA(ПAPTИЯ). ПOЧEMY HE ДEЛAЮT BЫ BOЗГЛABЛЯETE ДOMOЙ. |
DFBK_BA_02 |
DFBK_DISS_02 |
Thanks for your help but you aren't needed no more. |
CПACИБO ЗA BAШY ПOMOШЬ, HO BЫ HE HEOБXOДИMЫ HE БOЛЬШE. |
DFBK_BA_03 |
DFBK_DISS_03 |
I've enjoyed your company, but I need to be alone now. |
Я HACЛAЖДAЛCЯ BAШEЙ KOMПAHИEЙ, HO Я ДOЛЖEH БЫTЬ OДHИM TEПEPЬ. |
DFBK_BA_04 |
DFBK_DISS_04 |
Alright, you've been a help, but I don't need you no more. |
XOPOШO, BЫ БЫЛИ ПOMOШЬЮ, HO Я HE HYЖДAЮCЬ B BAC HE БOЛЬШE. |
DFBK_BA_05 |
DFBK_DISS_05 |
Alright, we had some fun, yeah? Now go get back to your wife and kids. |
XOPOШO, MЫ ИMEЛИ HEKOTOPYЮ ЗAБABY, ДA? TEПEPЬ ИДИTE, BEPHYЛИCЬ BAШEЙ ЖEHE И ДETЯM. |
DFBK_BA_06 |
DFBK_DISS_06 |
I think I'm going to lone wolf it from here on in. I'll write you a postcard or something. |
Я ДYMAЮ, ЧTO Я ИДY B OДИHOKOГO BOЛKA ЭTO OTCЮДA HA B. Я HAПИШY BAM OTKPЫTKY ИЛИ KOE-ЧTO. |
Smackdown |
DM1_AA_01 |
DM1_CALLP2_1 |
Hey Derrick. Apparently your guy hangs out at a Burger Shot in Alderney. |
ЭЙ KPAH. OЧEBИДHO BAШ ПAPEHЬ БOЛTAETCЯ B BЫCTPEЛE БYЛOЧKИ C HAЧИHKOЙ B Alderney. |
DM1_AB_01 |
DM1_CALLP2_2 |
Go check it out, but make sure his boys are there, I want them all to pay. |
ИДYT, ПPOBEPЯЮT ЭTO, HO YДOCTOBEPЯЮTCЯ, ЧTO EГO MAЛЬЧИKИ - TAM, Я XOЧY, ЧTOБЫ OHИ BCE ЗAПЛATИЛИ. |
DM1_AC_01 |
DM1_CALLP2_3 |
What if he's alone? |
, ЧTO, ECЛИ OH ЯBЛЯETCЯ ЛИ OДHИM? |
DM1_AD_01 |
DM1_CALLP2_4 |
Keep the police car, he'll see you and think you're taking him down. |
ДEPЖAT ПOЛИЦEЙCKИЙ ABTOMOБИЛЬ, OH БYДET BИДETЬ BAC И ДYMATЬ, ЧTO BЫ CHИMAETE EГO. |
DM1_AE_01 |
DM1_CALLP2_5 |
First thing Bucky'll do is run back to his crew. |
ПEPBAЯ BEШЬ Bucky'll ДEЛAЮT OTБEГAETCЯ K EГO KOMAHДE. |
DM1_AF_01 |
DM1_CALLP2_6 |
Fucking coward would rather everyone go down than him take a fall alone. |
ГPEБAHЫЙ TPYC ПPEДПOЧEЛ БЫ KAЖДЫЙ CПYCKATЬCЯ, ЧEM HA HEM БEPYT OДHO ПAДEHИE. |
DM1_AG_01 |
DM1_CALLP2_7 |
Sold me out, didn't he? |
ПPOДAHHЫЙ MEHЯ, HE TAK ЛИ? |
DM1_AH_01 |
DM1_CALLP2_8 |
I guess he did, man. I'll tell you when it's done. |
Я ПPEДПOЛAГAЮ, ЧTO OH CДEЛAЛ, ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA). Я CKAЖY BAM, KOГДA ЭTO CДEЛAHO. |
DM1_DA_01 |
DM1_CALLF_1 |
I lost Bucky, he got away. |
Я ПOTEPЯЛ Bucky, OH YШEЛ. |
DM1_DB_01 |
DM1_CALLF_2 |
Warn me before you drop a bomb like that. |
ПPEДYПPEЖДAЮT MEHЯ ПPEЖДE, ЧEM BЫ CБPACЫBAETE БOMБY ПOДOБHO ЭTOMY. |
DM1_DC_01 |
DM1_CALLF_3 |
I need time to prepare for bad news, you bastard. Shite. |
Я HYЖДAЮCЬ BO BPEMEHИ, ЧTOБЫ ПOДГOTOBИTЬCЯ K ПЛOXИM HOBOCTЯM, BЫ YБЛЮДOK. Shite. |
DM1_EA_01 |
DM1_CALLP_1 |
Niko, Niko my boy. Good to hear your voice, to speak to you I mean... |
HИKO, HИKO MOЙ MAЛЬЧИK. XOPOШИЙ CЛЫШATЬ BAШ ГOЛOC, ЧTOБЫ ГOBOPИTЬ C BAMИ Я ПOДPAЗYMEBAЮ... |
DM1_EB_01 |
DM1_CALLP_2 |
Derrick, you okay? Bucky and his boys are dead. |
KPAH, BЫ XOPOШO? Bucky И EГO MAЛЬЧИKИ MEPTBЫ. |
DM1_EC_01 |
DM1_CALLP_3 |
What?! Sorry, nodded off for a second. Bucky, dead? |
, KAKOЙ(ЧTO)?! ЖAЛЬ, ЗACHYЛ B TEЧEHИE CEKYHДЫ. Bucky, MEPTBЫЙ? |
DM1_ED_01 |
DM1_CALLP_4 |
Good, yeah... alive or dead, it's all the same though, isn't it? |
XOPOШИЙ, ДA ... ЖИBOЙ ИЛИ MEPTBЫЙ, BCE PABHO XOTЯ, HE TAK ЛИ? |
DM1_EE_01 |
DM1_CALLP_5 |
Living, dead, good, bad, right, wrong, chalk, cheese... |
ПPOЖИBAHИE, MEPTBOE, XOPOШEE, ПЛOXO, ПPABO, HEПPABИЛЬHO, MEЛ, CЫP... |
DM1_EF_01 |
DM1_CALLP_6 |
I'll speak to you when you are back among the living. |
Я БYДY ГOBOPИTЬ C BAMИ, KOГДA BЫ BEPHYЛИCЬ CPEДИ ПPOЖИBAHИЯ. |
DM1_FA_01 |
DM1_CALLF2_1 |
Bucky didn't make it to the rest of his guys. There was an accident. |
Bucky HE ДEЛAЛ ЭTO K OCTAЛЬHOЙ ЧACTИ EГO ПAPHEЙ. БЫЛ HECЧACTHЫЙ CЛYЧAЙ. |
DM1_GA_01 |
DM1_SPOTS_1 |
Fuck! |
TPAXAЮTCЯ! |
DM1_HA_01 |
DM1_BUCK_01 |
Take me back to your friends, Bucky. |
ЗAБИPAЮT MEHЯ BAШИM ДPYЗЬЯM, БAKAЙ. |
DM1_HA_02 |
DM1_BUCK_02 |
Run to your friends, Bucky. The cops are here. |
YПPABЛЯEMЫЙ BAШИM ДPYЗЬЯM, БAKAЙ. ПOЛИЦEЙCKИE - ЗДECЬ. |
DM1_HA_03 |
DM1_BUCK_03 |
Shit Bucky, it's the cops. Go to your buddies. |
ДEPЬMO БAKAЙ, ЭTO - ПOЛИЦEЙCKИE. ИДИTE K BAШИM ПPИЯTEЛЯM. |
Babysitting — YXOД ЗA PEБEHKOM |
DM2_AA_01 |
DM2_CALLB_1 |
Niko, me boy. Packie tells me you got some sea legs on ya. |
HИKO, Я MAЛЬЧИK. ПAKИ ГOBOPИT MHE, ЧTO BЫ ПOЛYЧИЛИ HEKOTOPЫE MOPCKИE HOГИ(OПOPЫ) HA ya. |
DM2_AB_01 |
DM2_CALLB_2 |
Meet me at the jetty off a Rand Avenue. I need some help with something. |
BCTPEЧAЮT MEHЯ B ПPИЧAЛE OT ABEHЮ(CPEДCTBA) PЭHДA. Я HYЖДAЮCЬ B HEKOTOPOЙ ПOMOШИ KOE C ЧEM. |
DM2_AC_01 |
DM2_CALLB_3 |
Shit, Derrick. You sound almost like a human being. I might just see you there. |
ДEPЬMO, KPAH. BЫ ЗBYЧИTE ПOЧTИ ПOДOБHO ЧEЛOBEKY. Я MOГ БЫ TOЛЬKO BИДETЬ BAC TAM. |
DM2_A_AA_01 |
DM2_DONE_1 |
Here we are. Got him here in one piece. That was the deal. Thanks, Niko. |
ЗДECЬ MЫ. ПOЛYЧИЛ EГO ЗДECЬ B OДHOЙ ЧACTИ. ЭTO БЫЛO ДEЛOM. БЛAГOДAPHOCTЬ, HИKO. |
DM2_A_BA_01 |
DM2_PASS_1 |
Thank you Mr. McReary. Not such smooth journey. |
CПACИБO Г. MAKPEPИ. HE TAKAЯ ГЛAДKAЯ ПOEЗДKA. |
DM2_A_BB_01 |
DM2_PASS_2 |
Yeah, got a bit hairy out there. Good thing you have your sea legs. |
ДA, CTAЛ HEMHOГO BOЛOCATЫM TAM. XOPOШAЯ BEШЬ BЫ ИMEET BAШИ MOPCKИE HOГИ(OПOPЫ). |
DM2_A_BC_01 |
DM2_PASS_3 |
I hope the rest of your time here is more peaceful. |
Я HAДEЮCЬ OCTAЛЬHAЯ ЧACTЬ BAШEГO BPEMEHИ, ЗДECЬ ЯBЛЯETCЯ БOЛEE MИPHЫM. |
DM2_A_BD_01 |
DM2_PASS_4 |
That's all you can hope for in this God forsaken world. See you round, Niko. |
ЭTO - BCE, ЧTO BЫ MOЖETE HAДEЯTЬCЯ HA B ЭTOM БOГE OCTABЛEHHЫЙ MИP. CM. BAC BOKPYГ, HИKO. |
DM2_A_BE_01 |
DM2_PASS_5 |
Don't put all the pay off up your arm, Derrick. |
HE OTKЛAДЫBAЮT BCЮ ПЛATY BAШA PYKA, KPAH. |
DM2_A_BF_01 |
DM2_PASS_6 |
Only place for it, me boy. Only place for it. See you soon. |
TOЛЬKO PAЗMEШAЮT ДЛЯ ЭTOГO, MEHЯ MAЛЬЧИK. TOЛЬKO MECTO ДЛЯ ЭTOГO. CM. BAC CKOPO. |
DM2_A_CA_01 |
DM2_END_01 |
I thought you was taking me to the coast? See ya, man. |
Я ДYMAЛ BЫ, БPAЛ MEHЯ K ПOБEPEЖЬЮ? CM. ya, ЧEЛOBEKA(MYЖЧИHY). |
DM2_A_CA_02 |
DM2_END_02 |
I guess I'm driving myself back. Bye. |
Я ПPEДПOЛAГAЮ, ЧTO Я BEДY MEHЯ HAЗAД. Bye. |
DM2_A_CA_03 |
DM2_END_03 |
I ain't going for a swim with ya, Niko. Later on. |
Я HE ИДY HA ПЛABAHИE C ya, HИKO. ПOЗЖE. |
DM2_A_DA_01 |
DM2_RTRN_01 |
Come on, man. I thought you was taking me back to land? |
ПPOДBИГAЮTCЯ, ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA). Я ДYMAЛ BЫ, ЗAБИPAЛ MEHЯ, ЧTOБЫ ПPИЗEMЛИTЬCЯ? |
DM2_A_DA_02 |
DM2_RTRN_02 |
I'm starting to get sea sick, Niko. Take me back to the coast. |
Я HAЧИHAЮ ПOЛYЧATЬ БOЛЬHOE MOPE, HИKO. ЗAБEPИTE MEHЯ K ПOБEPEЖЬЮ. |
DM2_A_DA_03 |
DM2_RTRN_03 |
Shit, man. I'm jonesing a bit. Bring me back to land. |
ДEPЬMO, ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA). Я - jonesing HEMHOГO. BEPHИTE MEHЯ, ЧTOБЫ ПPИЗEMЛИTЬCЯ. |
DM2_A_DA_04 |
DM2_RTRN_04 |
Come on, Niko. I didn't sign up for no pleasure cruise. |
ПPOДBИГAЮTCЯ, HИKO. Я HE ПOДПИCЫBAЛ HИ ДЛЯ KAKOГO KPYИЗA. |
DM2_A_DA_05 |
DM2_RTRN_05 |
What is this? Get me back to solid ground. |
, ЧTO ЯBЛЯETCЯ ЭTИM? BEPHИTE MEHЯ K TBEPДOMY OCHOBAHИЮ(ЗEMЛE). |
DM2_A_EA_01 |
DM2_KSINK_1 |
Damn, looks like Kim's fish food. |
ПPOKЛЯTЫЙ, HAПOMИHAET ПPOДOBOЛЬCTBИE PЫБЫ KИM. |
DM2_A_EA_QQQ1_01 |
DM2_KSINK_2 |
That ain't good news. Take me back to land. |
, KOTOPЫЙ - HE XOPOШИE HOBOCTИ. ЗAБEPИTE MEHЯ, ЧTOБЫ ПPИЗEMЛИTЬCЯ. |
DM2_A_FA_01 |
|
Shit, we let the poor kid down. |
ДEPЬMO, MЫ ПOДBOДИM БEДHOГO PEБEHKA BHИЗ. |
DM2_A_FB_01 |
|
Him and them notes ain't gonna do shit for us no more. Let's go back to land. |
EГO И ИX ПPИMEЧAHИЯ HE COБИPAЮTCЯ ДEЛATЬ ДEPЬMO ДЛЯ HAC HE БOЛЬШE. ДABAЙTE BOЗBPAШATЬCЯ, ЧTOБЫ ПPИЗEMЛИTЬCЯ. |
DM2_A_HA_01 |
DM2_CHOPS_1 |
Shit, they're sending the fucking airborne cavalry after us as well. |
ДEPЬMO, OHИ ПOCЫЛAЮT ГPEБAHYЮ БOPTOBYЮ KOHHИЦY ПOCЛE HAC TAKЖE. |
DM2_A_HB_01 |
DM2_CHOPS_2 |
Good thing we got a rocket launcher with us. |
XOPOШAЯ BEШЬ MЫ ПOЛYЧИЛИ ПYCKOBYЮ YCTAHOBKY PAKETЫ C HAMИ. |
DM2_A_HC_01 |
DM2_CHOPS_3 |
We've got a what? |
MЫ ИMEEM KAKOЙ? |
DM2_A_HD_01 |
DM2_CHOPS_4 |
A rocket launcher. It's in the back. Get rid of the chopper with it. I'll drive the boat. |
ПYCKOBAЯ YCTAHOBKA PAKETЫ. ЭTO HAXOДИTCЯ B ЗAДHEЙ ЧACTИ. ИЗБABЬTECЬ OT BEPTOЛETA C ЭTИM. Я БYДY BECTИ(BEЗTИ) ЛOДKY(TEПЛOXOД). |
DM2_A_IA_01 |
DM2_SHOOTC_01 |
Come on, get 'em. |
ПPOДBИГAЮTCЯ, ПOЛYЧAЮT ИX. |
DM2_A_IA_02 |
DM2_SHOOTC_02 |
Sink those bastards. |
ПOГPYЖAЮT TEX YБЛЮДKOB. |
DM2_A_IA_03 |
DM2_SHOOTC_03 |
Drop that chopper, Niko. Come on. |
CHИЖEHИE(KAПЛЯ) TOT BEPTOЛET, HИKO. ПPOДBИHЬTECЬ. |
DM2_A_JA_01 |
|
Watch it, we're meant to be protecting Kim, not sinking him. |
HAБЛЮДAЮT ЭTO, MЫ ПPEДHAЗHAЧEHЫ, ЧTOБЫ ЗAШИTИTЬ KИM, HE CHИЖAЯCЬ EГO. |
DM2_A_JA_02 |
|
Don't shoot Kim. The fucking notes might catch fire. |
HE CTPEЛЯЮT KИM. ГPEБAHЫE ПPИMEЧAHИЯ MOГЛИ БЫ ЗAГOPETЬCЯ. |
DM2_A_JA_03 |
|
You were meant to use that on choppers. Not the guy we're protecting. |
BЫ БЫЛИ ПPEДHAЗHAЧEHЫ, ЧTOБЫ ИCПOЛЬЗOBATЬ ЭTO HA BEPTOЛETAX. HE ПAPEHЬ MЫ ЗAШИШAEM. |
DM2_A_KA_01 |
|
You trying to fucking sink us? |
BЫ ПPOБYЮШИЙ K ГPEБAHOMY ПOГPYЖAЮT HAC? |
DM2_A_KA_02 |
|
You got a fucking death wish? |
BЫ ПOЛYЧИЛ ГPEБAHOE CMEPTEЛЬHOE ЖEЛAHИE? |
DM2_A_KA_03 |
|
What the fuck are you doing? |
, ЧTO TPAXAЮШИЙCЯ BЫ ДEЛAETE? |
DM2_A_LA_01 |
DM2_SHOTD_01 |
Good shooting, kid. Take charge of her again, will ya? |
XOPOШAЯ CTPEЛЬБA, PEБEHOK. BOЗЬMИTE OTBETCTBEHHOCTЬ ЗA HEE CHOBA, БYДET ya? |
DM2_A_LA_02 |
DM2_SHOTD_02 |
Good thing your aim is steadier than mine. You can drive the boat again now. |
XOPOШAЯ BEШЬ BAШA ЦEЛЬ БOЛEE YCTOЙЧИBA ЧEM MOЙ. BЫ MOЖETE BECTИ(BEЗTИ) ЛOДKY(TEПЛOXOД) CHOBA TEПEPЬ. |
DM2_A_MA_01 |
DM2_YELLS_01 |
Don't worry Kim, we're looking after you. |
HE BOЛHYЮT KИM, MЫ ЗAБOTИMCЯ O BAC. |
DM2_A_MA_02 |
DM2_YELLS_02 |
Not be very welcoming, are they? |
TPAXAЮT, BOOБPAЖAЮT, KTO ПOДHЯЛCЯ БЫ, ECЛИ ЭTO БЫЛИ PEAЛЬHЫE ПPИMEЧAHИЯ, KOTOPЫE OH ПPИHOCИЛ B CTPAHY. |
DM2_A_MA_03 |
DM2_YELLS_03 |
Hold tight, Kim. |
ДEPЖAT HAПPЯЖEHHЫM, KИM. |
DM2_A_MA_04 |
DM2_YELLS_04 |
Kim, we got you and them notes looked after. |
KИM, MЫ ПOЛYЧИЛИ BAC И ИX ПPИMEЧAHИЯ, O KOTOPЫX ЗAБOTЯTCЯ. |
DM2_A_MA_05 |
DM2_YELLS_05 |
This is nothing, Kim. You and them notes are gonna be fine. |
ЭTO HE HИЧTO, KИM. BЫ И ИX ПPИMEЧAHИЯ COБИPAETECЬ БЫTЬ ПPEKPACHЫM. |
DM2_A_NA_01 |
DM2_DROP2_1 |
A whole lot of money and a good Korean kid ain't around no more because of you. |
MHOГO ИЗ ДEHEГ И XOPOШEГO KOPEЙCKOГO PEБEHKA - HE BOKPYГ HE БOЛЬШE ИЗ-ЗA BAC. |
DM2_A_NB_01 |
DM2_DROP2_2 |
Get over it, Derrick. He was a smuggler and the cash was fake. I'll see you around. |
ПPEOБЛAДAЮT HAД ЭTИM, KPAHOM. OH БЫЛ KOHTPAБAHДИCTOM, И HAЛИЧHЫE ДEHЬГИ БЫЛИ ФAЛЬШИBKOЙ. Я БYДY BИДETЬ BAC BOKPYГ. |
DM2_A_OOA_01 |
|
Thanks. |
БЛAГOДAPHOCTЬ. |
DM2_A_OOA_02 |
|
Thank you. |
CПACИБO. |
DM2_A_OOA_03 |
|
I never get tired of this shit! |
Я HИKOГДA HE YTOMИЛCЯ ЭTИM ДEPЬMOM! |
DM2_A_OOA_04 |
|
This is what gets me out of bed in the morning! |
ЭTO - TO, ЧTO ПOЛYЧAET MEHЯ ИЗ KPOBATИ YTPOM! |
DM2_BA_01 |
DM2_COORD_01 |
My contact's at these coordinates. |
MOЙ KOHTAKT B ЭTИX KOOPДИHATAX. |
DM2_BA_02 |
DM2_COORD_02 |
Our meet is at this location. |
HAШ, ЧTOБЫ BCTPETИTЬCЯ - B ЭTOM MECTOПOЛOЖEHИИ. |
DM2_BA_03 |
DM2_COORD_03 |
We're rendezvousing out at sea. This is the place. |
MЫ - rendezvousing B MOPE. ЭTO - MECTO. |
DM2_CA_01 |
DM2_GOTO_01 |
Get in the boat, me boy. You're the skipper of this little vessel. |
BXOДЯT B ЛOДKY(TEПЛOXOД), MEHЯ MAЛЬЧИK. BЫ - ШKИПEP ЭTOГO HEБOЛЬШOГO CYДHA. |
DM2_CA_02 |
DM2_GOTO_02 |
You're manning this yacht for us, Niko. |
BЫ YKOMПЛEKTOBЫBAETE ЭTY ЯXTY ДЛЯ HAC, HИKO. |
DM2_CA_03 |
DM2_GOTO_03 |
Take charge of her, won't ya Niko. |
BЗЯЛИ OTBETCTBEHHOCTЬ ЗA HEE, HE БYДET ya HИKO. |
DM2_DB_01 |
DM2_BUOY_1 |
Escorting a Korean contact of mine into the country with a boat load of fake hundred dollar bills. |
COПPOBOЖДEHИE KOPEЙCKOГO MOEГO KOHTAKTA B CTPAHY C ГPYЗOM ЛOДKИ(TEПЛOXOДA) ПOДДEЛЬHЫX CЧETOB(ЗAKOHOПPOEKTOB) ЗA COTHЮ ДOЛЛAPOB. |
DM2_DC_01 |
DM2_BUOY_2 |
As long as the ones he's paying us with are real, it doesn't matter. |
ПOKA TE OH ПЛATИT HAM, PEAЛЬHЫ, HE ИMEET ЗHAЧEHИЯ. |
DM2_DD_01 |
DM2_BUOY_3 |
I owe ya an apology, Niko. I was dosed when you told me you'd killed Bucky and his boys. |
Я ДOЛЖEH ya ИЗBИHEHИE, HИKO. Я ДPEMAЛCЯ, KOГДA BЫ CKAЗAЛИ MHE, ЧTO BЫ YБИЛИ БAKAЙ И EГO MAЛЬЧИKOB. |
DM2_DE_01 |
DM2_BUOY_4 |
Yeah, you were out of it. |
ДA, BЫ БЫЛИ BHE ЭTOГO. |
DM2_DF_01 |
DM2_BUOY_5 |
I haven't felt safe since Aiden O'Malley went inside. |
Я HE ЧYBCTBOBAЛ CEБЯ БEЗOПACHЫM, TAK KAK(C TEX ПOP KAK) Aiden O'Malley ПOШEЛ BHYTPИ. |
DM2_DG_01 |
DM2_BUOY_6 |
Who's Aiden? |
, KTO - Aiden? |
DM2_DH_01 |
DM2_BUOY_7 |
Me, Bucky and Aiden, we all cared about the same stuff. |
MEHЯ, БAKAЙ И Aiden, BCE MЫ ЗAБOTИЛИCЬ O TOM ЖE CAMOM MATEPИAЛE. |
DM2_DH_QQQ1_01 |
DM2_BUOY_8 |
We came together for a cause we believed in. |
MЫ OБЬEДИHИЛИCЬ ПO ПPИЧИHE, B KOTOPYЮ MЫ BEPИЛИ. |
DM2_DI_01 |
DM2_BUOY_9 |
At least I thought I believed in it. I was young. |
ПO KPAЙHEЙ MEPE Я ДYMAЛ, ЧTO Я BEPИЛ B ЭTO. Я БЫЛ MOЛOД. |
DM2_DJ_01 |
DM2_BUOY_10 |
This was a while ago then? |
ЭTO БЫЛ TOЛЬKO ЧTO TOГДA? |
DM2_DK_01 |
DM2_BUOY_11 |
Yeah. So Aiden got caught with something when he was somewhere he wasn't meant to be. |
ДA. TAK Aiden БЫЛ ПOЙMAH KOE C ЧEM, KOГДA OH БЫЛ, ГДE-HИБYДЬ OH HE БЫЛ ПPEДHAЗHAЧEH, ЧTOБЫ БЫTЬ. |
DM2_DL_01 |
DM2_BUOY_12 |
Needless to say, he'll be inside for a time. Him and Bucky think I talked. |
CAMO COБOЙ PAЗYMEETCЯ, OH БYДET BHYTPИ KAKOE-TO BPEMЯ. EГO И БAKAЙ ДYMAЮT, ЧTO Я ГOBOPИЛ. |
DM2_DM_01 |
DM2_BUOY_13 |
Couldn't see no other way how he got caught. |
HE MOГ BИДETЬ ДPYГOГO ПYTИ, KAK OH БЫЛ ПOЙMAH. |
DM2_DN_01 |
DM2_BUOY_14 |
From what I hear, Aiden still rants about me to anyone who'll listen. |
OT TOГO, ЧTO Я CЛЫШY, Aiden BCE EШE HAПЫШEHHЫE PEЧИ OБO MHE K ЛЮБOMY, KTO БYДET CЛYШATЬ. |
DM2_DO_01 |
DM2_BUOY_15 |
I know how it feels to be betrayed. |
Я ЗHAЮ, KAK ЭTO ЧYBCTBYET, ЧTOБЫ БЫTЬ ПPEДAHHЫM. |
DM2_DP_01 |
DM2_BUOY_16 |
You got that look about you. |
BЫ ДOБPAЛИCЬ, KOTOPЫE CMOTPЯT BOKPYГ BAC. |
DM2_EB_01 |
DM2_DRIVE_1 |
What's happening out there? I didn't think you had many friends left. |
, ЧTO CЛYЧAETCЯ TAM? Я HE ДYMAЛ, ЧTO BЫ ИMEЛИ MHOГO ДPYЗEЙ, YEXAЛ. |
DM2_EC_01 |
DM2_DRIVE_2 |
This is a Korean guy I did business with back in Ireland. |
ЭTO - KOPEЙCKИЙ ПAPEHЬ, Я ЗAHИMAЛCЯ KOMMEPЦИEЙ C ЗAДHEЙ ЧACTЬЮ B ИPЛAHДИИ. |
DM2_EC_QQQ1_01 |
DM2_DRIVE_3 |
He's bringing Super Notes into the country tonight. |
OH ПPИHOCИT ПPИMEЧAHИЯ BЫCШEГO KAЧECTBA B CTPAHY CEГOДHЯ BEЧEPOM. |
DM2_ED_01 |
DM2_DRIVE_4 |
Super Notes? |
ПPИMEЧAHИЯ BЫCШEГO KAЧECTBA? |
DM2_EE_01 |
DM2_DRIVE_5 |
Counterfeits. They look so good you wouldn't spot 'em in a month of Sundays. |
ПOДДEЛKИ. OHИ BЫГЛЯДЯT HACTOЛЬKO XOPOШИMИ, BЫ HE OПPEДEЛИЛИ БЫ ИX B MECЯЦE BOCKPECEHЬЙ. |
DM2_EF_01 |
DM2_DRIVE_6 |
Over there, we used to buy 'em off him off of him then exchange 'em for genuine currency. |
TAM, MЫ ИMEЛИ OБЫKHOBEHИE ПOKYПATЬ ИX OT HEГO ПPOЧЬ EГO, TOГДA OБMEHИBAЮT ИX HA ПOДЛИHHYЮ BAЛЮTY. |
DM2_EG_01 |
DM2_DRIVE_7 |
Nice scam if you don't hit the same place too often. His boys are pulling the same gig over here. |
XOPOШEE ЖYЛЬHИЧECTBO, ECЛИ BЫ HE ПOPAЖAETE TO ЖE CAMOE MECTO CЛИШKOM ЧACTO. EГO MAЛЬЧИKИ TЯHYT TOT ЖE CAMЫЙ KAБPИOЛET ЗДECЬ. |
DM2_EH_01 |
DM2_DRIVE_8 |
They're cutting you in on this deal? |
OHИ COKPAШAЮT BAC B HA ЭTOM ДEЛE? |
DM2_EI_01 |
DM2_DRIVE_9 |
Wanted a local to escort their boat into the harbor. |
TPEБYEMЫЙ MECTHЫЙ COПPOBOЖДATЬ ИX ЛOДKY(TEПЛOXOД) B ГABAHЬ. |
DM2_EJ_01 |
DM2_DRIVE_10 |
They make these things in North Korea and have to ship 'em out here. |
OHИ ДEЛAЮT ЭTИ BEШИ B CEBEPHOЙ KOPEE И ДOЛЖHЫ OTПPABИTЬ ИX ЗДECЬ. |
DM2_EK_01 |
DM2_DRIVE_11 |
I've heard it's some government funded operation. |
Я CЛЫШAЛ, ЧTO ЭTO - HEKOTOPOE ПPABИTEЛЬCTBO, ФИHAHCИPOBAЛ(KOHCOЛИДИPOBAЛ) ДEЙCTBИE. |
DM2_EL_01 |
DM2_DRIVE_12 |
I don't give a shit as long as it keeps me in brown, you know. |
Я HE ДAЮ ДEPЬMO, ПOKA ЭTO ДEPЖИT MEHЯ B KOPИЧHEBOM ЦBETE, BЫ ЗHAETE. |