Вт, 2024 Дек 24
GROVE FAMILIES
Меню
Анекдот
На уроке учитель спрашивает Вовочку:
— Чем богата Сахара?
— Сахаром.
— Но там же один песок!
— А я что говорил — рафинад?!
Категории раздела
S.T.A.L.K.E.R — Lost Alpha [11]
S.T.A.L.K.E.R — Тінь Чорнобиля [23]
S.T.A.L.K.E.R — Чисте небо [29]
S.T.A.L.K.E.R — Поклик Прип'яті [9]
World of GTA [162]
Tomb Raider [3]
Watch_Dogs [1]
Наш опрос
Библиотека! Как вам удобнее?
Всего ответов: 15
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Форма входа

Главная » Статьи » GamerStuff » World of GTA

Гид по звуковым архивам (заскриптованные фразы) ч. 12
Имя GXT-код Текст Перевод
Ruff Rider — HAEЗДHИK EPШA
DF1_IB_01 DF1_CLIVES_2 They paid up? I guess my name still means something out there. People are still scared of me. OHИ ЗAПЛATИЛИ? Я ПPEДПOЛAГAЮ, ЧTO MOE HAЗBAHИE(ИMЯ) BCE EШE OЗHAЧAET KOE-ЧTO TAM. ЛЮДИ BCE EШE БOЯTCЯ ИЗ MEHЯ.
DF1_IC_01 DF1_CLIVES_3 They are, I got rid of Jayvon for you but I let your ex go. OHИ, Я ИЗБABИЛCЯ OT Jayvon ДЛЯ BAC, HO Я ПOЗBOЛЯЮ BAШEMY ИCKЛЮЧAЯ, ИДYT.
DF1_ID_01 DF1_CLIVES_4 That fool Cherise? She just couldn't help herself. TOT ДYPAK ЧEPИЗ? OHA TOЛЬKO HE MOГЛA ПOMOЧЬ CEБE.
DF1_IE_01 DF1_CLIVES_5 She always told me she'd burn me good. I guess I shoulda listened. OHA BCEГДA ГOBOPИЛA MHE, ЧTO OHA БYДET ЖEЧЬ MEHЯ XOPOШИЙ. Я ПPEДПOЛAГAЮ MEHЯ, shoulda CЛYШAЛ.
DF1_IF_01 DF1_CLIVES_6 I'm happy she ain't dead, though - she's just an idiot. Peace, man. Я CЧACTЛИB, ЧTO OHA HE MEPTBA, XOTЯ - OHA - TOЛЬKO ИДИOT. MИP, ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA).
DF1_JA_01   Dwayne, I'm sorry. They got away from me. You're still out of pocket. Dwayne, Я COЖAЛEЮ. OHИ YШЛИ OT MEHЯ. BЫ - BCE EШE BHE KAPMAHA.
DF1_JB_01   Shit. Having no paper ain't good but it ain't nothing I ain't seen before. See you round, man. ДEPЬMO. HAЛИЧИE HИKAKOЙ БYMAГИ HE XOPOШO, HO ЭTO - HE HE HИЧTO, Я HE ЗAMEЧEH ПPEЖДE. CM. BAC BOKPYГ, ЧEЛOBEKA(MYЖЧИHY).
DF1_KA_01 DF1_LOSTC_1 Dwayne, it's Niko. Your ex lost me. She had a motorbike. Dwayne, ЭTO - HИKO. BAШ ИCKЛЮЧAЯ ПOTEPЯHHЫM MEHЯ. OHA ИMEЛA MOTOЦИKЛ.
DF1_LA_01 DF1_LOSTJ_1 Dwayne, I couldn't get the money. Jayvon gave me the slip. Dwayne, Я HE MOГ ПOЛYЧИTЬ ДEHЬГИ. Jayvon ДAЛ MHE ПPOMAX(БЛAHK).
DF1_LB_01 DF1_LOSTJ_2 Damn, son. I shoulda guessed it. Only paper I got now are the handouts from Playboy. Fucking great. Later. ПPOKЛЯTЫЙ, CЫH. Я shoulda ПPEДПOЛOЖИЛ ЭTO. TOЛЬKO БYMAГA, KOTOPYЮ Я ПOЛYЧИЛ TEПEPЬ - PEKЛAMHЫE ЛИCTKИ(MИЛOCTЫHИ) OT ПЛЭЙБOЯ. БOЛЬШOE TPAXAHЬE. ПOЗЖE.
DF1_MA_01 DF1_CCASH1_1 Hey Dwayne, I've got your money. Come meet me in Middle Park and I'll give it to you. ЭЙ Dwayne, Я ИMEЮ BAШИ ДEHЬГИ. ПPИБYДЬTE BCTPEЧAЮT MEHЯ B CPEДHEM ПAPKE, И Я ДAM ЭTO BAM.
DF1_MB_01 DF1_CCASH1_2 Great. Thanks, son. See you soon. БOЛЬШOЙ. БЛAГOДAPHOCTЬ, CЫH. CM. BAC CKOPO.
DF1_NA_01 DF1_CCASH2_1 Hey Dwayne, I've got your money. ЭЙ Dwayne, Я ИMEЮ BAШИ ДEHЬГИ.
DF1_NB_01 DF1_CCASH2_2 Why don't you meet me at Cluckin' Bell so I can give it to you? , ПOЧEMY BЫ HE BCTPEЧAETE MEHЯ B Cluckin' ЗBOHOK, TAK ЧTO Я MOГY ДATЬ ЭTO BAM?
DF1_OA_01 DF1_TAKE_01 This belongs to a friend of mine. ЭTO ПPИHAДЛEЖИT MOEMY ДPYГY.
DF1_OA_02 DF1_TAKE_02 This ain't yours. Belongs to Dwayne. ЭTO HE ЯBЛЯETCЯ BAШИM. ПPИHAДЛEЖИT Dwayne.
Undress to Kill — PAЗДEHЬTECЬ, ЧTOБЫ YБИTЬ
DF3_BA_01 DF3_JAVS_1 Javier! XABЬEP!
DF3_BB_01 DF3_JAVS_2 bitch, you don't get it. CYKA, BЫ HE ПOЛYЧAETE ЭTO.
DF3_BC_01 DF3_JAVS_3 It's Javier. It's pronounced like an H. ЭTO - XABЬEP. ЭTO ЯBHO ПOДOБHO H.
DF3_BD_01 DF3_JAVS_4 H-AVIER. Yeah? H-AVIER. ДA?
DF3_BE_01 DF3_JAVS_5 What you mean, bitch? ЧTO BЫ ПOДPAЗYMEBAETE, CYKA?
DF3_BF_01 DF3_JAVS_6 I won't have no bitches calling me bitch, bitch. Я HE БYДY ИMETЬ HИKAKИX CYK, HAЗЫBAЮШИX(BЫЗЫBAЮШИX) MEHЯ CYKA, CYKA.
DF3_BG_01 DF3_JAVS_7 Whatever, Yavs. You're an interesting conversationalist. БEЗOTHOCИTEЛЬHO, Yavs. BЫ - ИHTEPECHЫЙ COБECEДHИK.
DF3_FA_01 DF3_JOSE_1 Mira, I'm trying to count back here. Mira, Я ПPOБYЮ PACCЧИTATЬ HAЗAД ЗДECЬ.
DF3_FB_01 DF3_JOSE_2 There ain't no refunds on lap dances. HET HИKAKИX YПЛAT HA TAHЦAX KOЛEHEЙ.
DF3_FC_01 DF3_JOSE_3 I got a piece back here. It ain't worth it. Я BEPHYЛ ЧACTЬ ЗДECЬ. ЭTO HE ЯBЛЯETCЯ CTOЯШИM ЭTO.
DF3_GA_01 DF3_KILL_1 This is for Dwayne. ЭTO - ДЛЯ Dwayne.
DF3_HA_01 DF3_CALLP_1 Nobody's going to be partying up in your club anymore. HИЧЬE ДBИЖEHИE БЫTЬ partying B BAШEM KЛYБE БOЛЬШE.
DF3_HB_01 DF3_CALLP_2 Playboy ain't gonna be happy. ПЛЭЙБOЙ HE COБИPAETCЯ БЫTЬ CЧACTЛИBЫM.
DF3_HC_01 DF3_CALLP_3 What you mean? ЧTO BЫ ПOДPAЗYMEBAETE?
DF3_HD_01 DF3_CALLP_4 He still did business with the gangsters that took over. Screw that. OH BCE EШE ЗAHИMAЛCЯ KOMMEPЦИEЙ C ГAHГCTEPAMИ, KOTOPЫE ПPИHЯЛИ. BИHT ЭTO.
DF3_HE_01 DF3_CALLP_5 They fuck me, they fucked - right? OHИ TPAXAЮT MEHЯ, OHИ TPAXAЛИCЬ - ПPABO?
DF3_HF_01 DF3_CALLP_6 Playboy gonna feel that shit. ПЛЭЙБOЙ, COБИPAЮШИЙCЯ ЧYBCTBO TO ДEPЬMO.
DF3_HG_01 DF3_CALLP_7 Sure thing, man. YBEPEHHAЯ BEШЬ, ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA).
DF3_IA_01 DF3_CHAT_1 Where's Jose, man? , ГДE - Jose, ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA)?
DF3_IB_01 DF3_CHAT_2 He's in the back but he don't wanna be troubled. OH HAXOДИTCЯ B ЗAДHEЙ ЧACTИ, HO OH HE ДEЛAET XOЧET БЫTЬ OБECПOKOEH.
DF3_IC_01 DF3_CHAT_3 You know how he needs to concentrate when he's counting up that money. BЫ ЗHAETE, KAK OH ДOЛЖEH KOHЦEHTPИPOBATЬCЯ, KOГДA OH ПOДCЧИTЫBAET TE ДEHЬГИ.
DF3_JA_01 DF3_APPR_1 If you're looking to get some wood, you're gonna have to wait. , ECЛИ BЫ HAДEETECЬ ПOЛYЧATЬ HEMHOГO ДPEBECИHЫ, BЫ COБИPAETECЬ, ДOЛЖHЫ ЖДATЬ.
DF3_JB_01 DF3_APPR_2 Jesus test drives all the new bitches. ИCПЫTAHИE ИИCYCA BEДET(BEЗET) BCEX HOBЫX CYK.
DF3_KA_01 DF3_CALLB_1 Yo. Yo. Yo. Yo. Niko, it's Brucie baby. ЭЙ. ЭЙ. ЭЙ. ЭЙ. HИKO, ЭTO - Brucie PEБEHOK.
DF3_KB_01 DF3_CALLB_2 How about we go check out some naked bitches? , KAK O MЫ ИДEM, ПPOBEPЯЮT HEKOTOPЫX ГOЛЫX CYK?
DF3_KC_01 DF3_CALLB_3 Sorry Brucie man, I'm about to go see some naked women but this time it's business not pleasure. ЖAЛЬ Brucie ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA), Я COБИPAЮCЬ ИДTИ, BИДЯT HEKOTOPЫX ГOЛЫX ЖEHШИH, HO HA CEЙ PAЗ ЭTO ДEЛOBOE HE YДOBOЛЬCTBИE.
DF3_KD_01 DF3_CALLB_4 We have to hang out another time. See you. MЫ ДOЛЖHЫ BЫBECИTЬ ДPYГOE BPEMЯ. CM. BAC.
DF3_LA_01 DF3_AWAY_1 Dwayne, one of the guys who runs that gentlemen's club got away. I couldn't get control of it for you. Dwayne, OДИH ИЗ ПAPHEЙ, KOTOPЫЙ YПPABЛЯET KЛYБOM TEX ГOCПOД, YШEЛ. Я HE MOГ ПOЛYЧИTЬ KOHTPOЛЬ(YПPABЛEHИE) ЭTOГO ДЛЯ BAC.
DF3_LB_01 DF3_AWAY_2 Okay. No problem. Whatever. Call me some other time. XOPOШO. HИKAKAЯ ПPOБЛEMA. БEЗOTHOCИTEЛЬHO. HAЗOBИTE MEHЯ HEKOTOPЫM ДPYГИM BPEMEHEM.
Dwayne — PEЗEPBHЫЙ
DFBK_AA_01 DFBK_HELLO_01 You Dwayne's friends? Let's go have some fun. BЫ ДPYЗЬЯ ДBЭЙH? ДABAЙTE ИДTИ, ИMEЮT HEKOTOPYЮ ЗAБABY.
DFBK_AA_02 DFBK_HELLO_02 If Dwayne says you're cool then you must be. Let's go. , ECЛИ ДBЭЙH ГOBOPИT, BЫ ПPOXЛAДHЫ TOГДA, BЫ ДOЛЖHЫ БЫTЬ. ДABAЙTE ИДTИ.
DFBK_AA_03 DFBK_HELLO_03 Alright, stick to me and we should be okay. Come on. XOPOШO, ПPИДEPЖИBAЙTECЬ MEHЯ, И MЫ ДOЛЖHЫ БЫTЬ XOPOШO. ПPOДBИHЬTECЬ.
DFBK_AA_04 DFBK_HELLO_04 Okay guys, you follow my lead and everything should be cool. XOPOШO ПAPHИ, BЫ CЛEДYETE ЗA MOИM ЛИДEPCTBOM, И BCE ДOЛЖHO БЫTЬ ПPOXЛAДHO.
DFBK_AA_05 DFBK_HELLO_05 I appreciate your help, guys. Remind me to thank Dwayne, okay? Я OЦEHИBAЮ BAШY ПOMOШЬ, ПAPHEЙ. HAПOMHИTE MHE БЛAГOДAPИTЬ ДBЭЙH, XOPOШO?
DFBK_AA_06 DFBK_HELLO_06 Hey, for friends of Dwayne's you look alright. Nice to know he's not hanging with crack heads no more. ЭЙ, ДЛЯ ДPYЗEЙ ДBЭЙH BЫ BЫГЛЯДИTE B ПOPЯДKE. XOPOШИЙ ЗHATЬ OH HE BИCИT C TPEШИHOЙ, BOЗГЛABЛЯET HE БOЛЬШE.
DFBK_AA_07 DFBK_HELLO_07 You guys are here to help. That's cool. Why don't we have some fun? BЫ ПAPHИ ДOЛЖHЫ ЗДECЬ ПOMOЧЬ. ЭTO ПPOXЛAДHO. ПOЧEMY MЫ HE ИMEEM HEKOTOPAЯ ЗAБABA?
DFBK_AA_08 DFBK_HELLO_08 Alright, It's party time! Let's hit it. XOPOШO, ЭTO - BPEMЯ CTOPOHЫ(ПAPTИИ)! ДABAЙTE ПOPAЖATЬ ЭTO.
DFBK_BA_01 DFBK_DISS_01 The party's over. Why don't you head home. CTOPOHA(ПAPTИЯ). ПOЧEMY HE ДEЛAЮT BЫ BOЗГЛABЛЯETE ДOMOЙ.
DFBK_BA_02 DFBK_DISS_02 Thanks for your help but you aren't needed no more. CПACИБO ЗA BAШY ПOMOШЬ, HO BЫ HE HEOБXOДИMЫ HE БOЛЬШE.
DFBK_BA_03 DFBK_DISS_03 I've enjoyed your company, but I need to be alone now. Я HACЛAЖДAЛCЯ BAШEЙ KOMПAHИEЙ, HO Я ДOЛЖEH БЫTЬ OДHИM TEПEPЬ.
DFBK_BA_04 DFBK_DISS_04 Alright, you've been a help, but I don't need you no more. XOPOШO, BЫ БЫЛИ ПOMOШЬЮ, HO Я HE HYЖДAЮCЬ B BAC HE БOЛЬШE.
DFBK_BA_05 DFBK_DISS_05 Alright, we had some fun, yeah? Now go get back to your wife and kids. XOPOШO, MЫ ИMEЛИ HEKOTOPYЮ ЗAБABY, ДA? TEПEPЬ ИДИTE, BEPHYЛИCЬ BAШEЙ ЖEHE И ДETЯM.
DFBK_BA_06 DFBK_DISS_06 I think I'm going to lone wolf it from here on in. I'll write you a postcard or something. Я ДYMAЮ, ЧTO Я ИДY B OДИHOKOГO BOЛKA ЭTO OTCЮДA HA B. Я HAПИШY BAM OTKPЫTKY ИЛИ KOE-ЧTO.
Smackdown
DM1_AA_01 DM1_CALLP2_1 Hey Derrick. Apparently your guy hangs out at a Burger Shot in Alderney. ЭЙ KPAH. OЧEBИДHO BAШ ПAPEHЬ БOЛTAETCЯ B BЫCTPEЛE БYЛOЧKИ C HAЧИHKOЙ B Alderney.
DM1_AB_01 DM1_CALLP2_2 Go check it out, but make sure his boys are there, I want them all to pay. ИДYT, ПPOBEPЯЮT ЭTO, HO YДOCTOBEPЯЮTCЯ, ЧTO EГO MAЛЬЧИKИ - TAM, Я XOЧY, ЧTOБЫ OHИ BCE ЗAПЛATИЛИ.
DM1_AC_01 DM1_CALLP2_3 What if he's alone? , ЧTO, ECЛИ OH ЯBЛЯETCЯ ЛИ OДHИM?
DM1_AD_01 DM1_CALLP2_4 Keep the police car, he'll see you and think you're taking him down. ДEPЖAT ПOЛИЦEЙCKИЙ ABTOMOБИЛЬ, OH БYДET BИДETЬ BAC И ДYMATЬ, ЧTO BЫ CHИMAETE EГO.
DM1_AE_01 DM1_CALLP2_5 First thing Bucky'll do is run back to his crew. ПEPBAЯ BEШЬ Bucky'll ДEЛAЮT OTБEГAETCЯ K EГO KOMAHДE.
DM1_AF_01 DM1_CALLP2_6 Fucking coward would rather everyone go down than him take a fall alone. ГPEБAHЫЙ TPYC ПPEДПOЧEЛ БЫ KAЖДЫЙ CПYCKATЬCЯ, ЧEM HA HEM БEPYT OДHO ПAДEHИE.
DM1_AG_01 DM1_CALLP2_7 Sold me out, didn't he? ПPOДAHHЫЙ MEHЯ, HE TAK ЛИ?
DM1_AH_01 DM1_CALLP2_8 I guess he did, man. I'll tell you when it's done. Я ПPEДПOЛAГAЮ, ЧTO OH CДEЛAЛ, ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA). Я CKAЖY BAM, KOГДA ЭTO CДEЛAHO.
DM1_DA_01 DM1_CALLF_1 I lost Bucky, he got away. Я ПOTEPЯЛ Bucky, OH YШEЛ.
DM1_DB_01 DM1_CALLF_2 Warn me before you drop a bomb like that. ПPEДYПPEЖДAЮT MEHЯ ПPEЖДE, ЧEM BЫ CБPACЫBAETE БOMБY ПOДOБHO ЭTOMY.
DM1_DC_01 DM1_CALLF_3 I need time to prepare for bad news, you bastard. Shite. Я HYЖДAЮCЬ BO BPEMEHИ, ЧTOБЫ ПOДГOTOBИTЬCЯ K ПЛOXИM HOBOCTЯM, BЫ YБЛЮДOK. Shite.
DM1_EA_01 DM1_CALLP_1 Niko, Niko my boy. Good to hear your voice, to speak to you I mean... HИKO, HИKO MOЙ MAЛЬЧИK. XOPOШИЙ CЛЫШATЬ BAШ ГOЛOC, ЧTOБЫ ГOBOPИTЬ C BAMИ Я ПOДPAЗYMEBAЮ...
DM1_EB_01 DM1_CALLP_2 Derrick, you okay? Bucky and his boys are dead. KPAH, BЫ XOPOШO? Bucky И EГO MAЛЬЧИKИ MEPTBЫ.
DM1_EC_01 DM1_CALLP_3 What?! Sorry, nodded off for a second. Bucky, dead? , KAKOЙ(ЧTO)?! ЖAЛЬ, ЗACHYЛ B TEЧEHИE CEKYHДЫ. Bucky, MEPTBЫЙ?
DM1_ED_01 DM1_CALLP_4 Good, yeah... alive or dead, it's all the same though, isn't it? XOPOШИЙ, ДA ... ЖИBOЙ ИЛИ MEPTBЫЙ, BCE PABHO XOTЯ, HE TAK ЛИ?
DM1_EE_01 DM1_CALLP_5 Living, dead, good, bad, right, wrong, chalk, cheese... ПPOЖИBAHИE, MEPTBOE, XOPOШEE, ПЛOXO, ПPABO, HEПPABИЛЬHO, MEЛ, CЫP...
DM1_EF_01 DM1_CALLP_6 I'll speak to you when you are back among the living. Я БYДY ГOBOPИTЬ C BAMИ, KOГДA BЫ BEPHYЛИCЬ CPEДИ ПPOЖИBAHИЯ.
DM1_FA_01 DM1_CALLF2_1 Bucky didn't make it to the rest of his guys. There was an accident. Bucky HE ДEЛAЛ ЭTO K OCTAЛЬHOЙ ЧACTИ EГO ПAPHEЙ. БЫЛ HECЧACTHЫЙ CЛYЧAЙ.
DM1_GA_01 DM1_SPOTS_1 Fuck! TPAXAЮTCЯ!
DM1_HA_01 DM1_BUCK_01 Take me back to your friends, Bucky. ЗAБИPAЮT MEHЯ BAШИM ДPYЗЬЯM, БAKAЙ.
DM1_HA_02 DM1_BUCK_02 Run to your friends, Bucky. The cops are here. YПPABЛЯEMЫЙ BAШИM ДPYЗЬЯM, БAKAЙ. ПOЛИЦEЙCKИE - ЗДECЬ.
DM1_HA_03 DM1_BUCK_03 Shit Bucky, it's the cops. Go to your buddies. ДEPЬMO БAKAЙ, ЭTO - ПOЛИЦEЙCKИE. ИДИTE K BAШИM ПPИЯTEЛЯM.
Babysitting — YXOД ЗA PEБEHKOM
DM2_AA_01 DM2_CALLB_1 Niko, me boy. Packie tells me you got some sea legs on ya. HИKO, Я MAЛЬЧИK. ПAKИ ГOBOPИT MHE, ЧTO BЫ ПOЛYЧИЛИ HEKOTOPЫE MOPCKИE HOГИ(OПOPЫ) HA ya.
DM2_AB_01 DM2_CALLB_2 Meet me at the jetty off a Rand Avenue. I need some help with something. BCTPEЧAЮT MEHЯ B ПPИЧAЛE OT ABEHЮ(CPEДCTBA) PЭHДA. Я HYЖДAЮCЬ B HEKOTOPOЙ ПOMOШИ KOE C ЧEM.
DM2_AC_01 DM2_CALLB_3 Shit, Derrick. You sound almost like a human being. I might just see you there. ДEPЬMO, KPAH. BЫ ЗBYЧИTE ПOЧTИ ПOДOБHO ЧEЛOBEKY. Я MOГ БЫ TOЛЬKO BИДETЬ BAC TAM.
DM2_A_AA_01 DM2_DONE_1 Here we are. Got him here in one piece. That was the deal. Thanks, Niko. ЗДECЬ MЫ. ПOЛYЧИЛ EГO ЗДECЬ B OДHOЙ ЧACTИ. ЭTO БЫЛO ДEЛOM. БЛAГOДAPHOCTЬ, HИKO.
DM2_A_BA_01 DM2_PASS_1 Thank you Mr. McReary. Not such smooth journey. CПACИБO Г. MAKPEPИ. HE TAKAЯ ГЛAДKAЯ ПOEЗДKA.
DM2_A_BB_01 DM2_PASS_2 Yeah, got a bit hairy out there. Good thing you have your sea legs. ДA, CTAЛ HEMHOГO BOЛOCATЫM TAM. XOPOШAЯ BEШЬ BЫ ИMEET BAШИ MOPCKИE HOГИ(OПOPЫ).
DM2_A_BC_01 DM2_PASS_3 I hope the rest of your time here is more peaceful. Я HAДEЮCЬ OCTAЛЬHAЯ ЧACTЬ BAШEГO BPEMEHИ, ЗДECЬ ЯBЛЯETCЯ БOЛEE MИPHЫM.
DM2_A_BD_01 DM2_PASS_4 That's all you can hope for in this God forsaken world. See you round, Niko. ЭTO - BCE, ЧTO BЫ MOЖETE HAДEЯTЬCЯ HA B ЭTOM БOГE OCTABЛEHHЫЙ MИP. CM. BAC BOKPYГ, HИKO.
DM2_A_BE_01 DM2_PASS_5 Don't put all the pay off up your arm, Derrick. HE OTKЛAДЫBAЮT BCЮ ПЛATY BAШA PYKA, KPAH.
DM2_A_BF_01 DM2_PASS_6 Only place for it, me boy. Only place for it. See you soon. TOЛЬKO PAЗMEШAЮT ДЛЯ ЭTOГO, MEHЯ MAЛЬЧИK. TOЛЬKO MECTO ДЛЯ ЭTOГO. CM. BAC CKOPO.
DM2_A_CA_01 DM2_END_01 I thought you was taking me to the coast? See ya, man. Я ДYMAЛ BЫ, БPAЛ MEHЯ K ПOБEPEЖЬЮ? CM. ya, ЧEЛOBEKA(MYЖЧИHY).
DM2_A_CA_02 DM2_END_02 I guess I'm driving myself back. Bye. Я ПPEДПOЛAГAЮ, ЧTO Я BEДY MEHЯ HAЗAД. Bye.
DM2_A_CA_03 DM2_END_03 I ain't going for a swim with ya, Niko. Later on. Я HE ИДY HA ПЛABAHИE C ya, HИKO. ПOЗЖE.
DM2_A_DA_01 DM2_RTRN_01 Come on, man. I thought you was taking me back to land? ПPOДBИГAЮTCЯ, ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA). Я ДYMAЛ BЫ, ЗAБИPAЛ MEHЯ, ЧTOБЫ ПPИЗEMЛИTЬCЯ?
DM2_A_DA_02 DM2_RTRN_02 I'm starting to get sea sick, Niko. Take me back to the coast. Я HAЧИHAЮ ПOЛYЧATЬ БOЛЬHOE MOPE, HИKO. ЗAБEPИTE MEHЯ K ПOБEPEЖЬЮ.
DM2_A_DA_03 DM2_RTRN_03 Shit, man. I'm jonesing a bit. Bring me back to land. ДEPЬMO, ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA). Я - jonesing HEMHOГO. BEPHИTE MEHЯ, ЧTOБЫ ПPИЗEMЛИTЬCЯ.
DM2_A_DA_04 DM2_RTRN_04 Come on, Niko. I didn't sign up for no pleasure cruise. ПPOДBИГAЮTCЯ, HИKO. Я HE ПOДПИCЫBAЛ HИ ДЛЯ KAKOГO KPYИЗA.
DM2_A_DA_05 DM2_RTRN_05 What is this? Get me back to solid ground. , ЧTO ЯBЛЯETCЯ ЭTИM? BEPHИTE MEHЯ K TBEPДOMY OCHOBAHИЮ(ЗEMЛE).
DM2_A_EA_01 DM2_KSINK_1 Damn, looks like Kim's fish food. ПPOKЛЯTЫЙ, HAПOMИHAET ПPOДOBOЛЬCTBИE PЫБЫ KИM.
DM2_A_EA_QQQ1_01 DM2_KSINK_2 That ain't good news. Take me back to land. , KOTOPЫЙ - HE XOPOШИE HOBOCTИ. ЗAБEPИTE MEHЯ, ЧTOБЫ ПPИЗEMЛИTЬCЯ.
DM2_A_FA_01   Shit, we let the poor kid down. ДEPЬMO, MЫ ПOДBOДИM БEДHOГO PEБEHKA BHИЗ.
DM2_A_FB_01   Him and them notes ain't gonna do shit for us no more. Let's go back to land. EГO И ИX ПPИMEЧAHИЯ HE COБИPAЮTCЯ ДEЛATЬ ДEPЬMO ДЛЯ HAC HE БOЛЬШE. ДABAЙTE BOЗBPAШATЬCЯ, ЧTOБЫ ПPИЗEMЛИTЬCЯ.
DM2_A_HA_01 DM2_CHOPS_1 Shit, they're sending the fucking airborne cavalry after us as well. ДEPЬMO, OHИ ПOCЫЛAЮT ГPEБAHYЮ БOPTOBYЮ KOHHИЦY ПOCЛE HAC TAKЖE.
DM2_A_HB_01 DM2_CHOPS_2 Good thing we got a rocket launcher with us. XOPOШAЯ BEШЬ MЫ ПOЛYЧИЛИ ПYCKOBYЮ YCTAHOBKY PAKETЫ C HAMИ.
DM2_A_HC_01 DM2_CHOPS_3 We've got a what? MЫ ИMEEM KAKOЙ?
DM2_A_HD_01 DM2_CHOPS_4 A rocket launcher. It's in the back. Get rid of the chopper with it. I'll drive the boat. ПYCKOBAЯ YCTAHOBKA PAKETЫ. ЭTO HAXOДИTCЯ B ЗAДHEЙ ЧACTИ. ИЗБABЬTECЬ OT BEPTOЛETA C ЭTИM. Я БYДY BECTИ(BEЗTИ) ЛOДKY(TEПЛOXOД).
DM2_A_IA_01 DM2_SHOOTC_01 Come on, get 'em. ПPOДBИГAЮTCЯ, ПOЛYЧAЮT ИX.
DM2_A_IA_02 DM2_SHOOTC_02 Sink those bastards. ПOГPYЖAЮT TEX YБЛЮДKOB.
DM2_A_IA_03 DM2_SHOOTC_03 Drop that chopper, Niko. Come on. CHИЖEHИE(KAПЛЯ) TOT BEPTOЛET, HИKO. ПPOДBИHЬTECЬ.
DM2_A_JA_01   Watch it, we're meant to be protecting Kim, not sinking him. HAБЛЮДAЮT ЭTO, MЫ ПPEДHAЗHAЧEHЫ, ЧTOБЫ ЗAШИTИTЬ KИM, HE CHИЖAЯCЬ EГO.
DM2_A_JA_02   Don't shoot Kim. The fucking notes might catch fire. HE CTPEЛЯЮT KИM. ГPEБAHЫE ПPИMEЧAHИЯ MOГЛИ БЫ ЗAГOPETЬCЯ.
DM2_A_JA_03   You were meant to use that on choppers. Not the guy we're protecting. BЫ БЫЛИ ПPEДHAЗHAЧEHЫ, ЧTOБЫ ИCПOЛЬЗOBATЬ ЭTO HA BEPTOЛETAX. HE ПAPEHЬ MЫ ЗAШИШAEM.
DM2_A_KA_01   You trying to fucking sink us? BЫ ПPOБYЮШИЙ K ГPEБAHOMY ПOГPYЖAЮT HAC?
DM2_A_KA_02   You got a fucking death wish? BЫ ПOЛYЧИЛ ГPEБAHOE CMEPTEЛЬHOE ЖEЛAHИE?
DM2_A_KA_03   What the fuck are you doing? , ЧTO TPAXAЮШИЙCЯ BЫ ДEЛAETE?
DM2_A_LA_01 DM2_SHOTD_01 Good shooting, kid. Take charge of her again, will ya? XOPOШAЯ CTPEЛЬБA, PEБEHOK. BOЗЬMИTE OTBETCTBEHHOCTЬ ЗA HEE CHOBA, БYДET ya?
DM2_A_LA_02 DM2_SHOTD_02 Good thing your aim is steadier than mine. You can drive the boat again now. XOPOШAЯ BEШЬ BAШA ЦEЛЬ БOЛEE YCTOЙЧИBA ЧEM MOЙ. BЫ MOЖETE BECTИ(BEЗTИ) ЛOДKY(TEПЛOXOД) CHOBA TEПEPЬ.
DM2_A_MA_01 DM2_YELLS_01 Don't worry Kim, we're looking after you. HE BOЛHYЮT KИM, MЫ ЗAБOTИMCЯ O BAC.
DM2_A_MA_02 DM2_YELLS_02 Not be very welcoming, are they? TPAXAЮT, BOOБPAЖAЮT, KTO ПOДHЯЛCЯ БЫ, ECЛИ ЭTO БЫЛИ PEAЛЬHЫE ПPИMEЧAHИЯ, KOTOPЫE OH ПPИHOCИЛ B CTPAHY.
DM2_A_MA_03 DM2_YELLS_03 Hold tight, Kim. ДEPЖAT HAПPЯЖEHHЫM, KИM.
DM2_A_MA_04 DM2_YELLS_04 Kim, we got you and them notes looked after. KИM, MЫ ПOЛYЧИЛИ BAC И ИX ПPИMEЧAHИЯ, O KOTOPЫX ЗAБOTЯTCЯ.
DM2_A_MA_05 DM2_YELLS_05 This is nothing, Kim. You and them notes are gonna be fine. ЭTO HE HИЧTO, KИM. BЫ И ИX ПPИMEЧAHИЯ COБИPAETECЬ БЫTЬ ПPEKPACHЫM.
DM2_A_NA_01 DM2_DROP2_1 A whole lot of money and a good Korean kid ain't around no more because of you. MHOГO ИЗ ДEHEГ И XOPOШEГO KOPEЙCKOГO PEБEHKA - HE BOKPYГ HE БOЛЬШE ИЗ-ЗA BAC.
DM2_A_NB_01 DM2_DROP2_2 Get over it, Derrick. He was a smuggler and the cash was fake. I'll see you around. ПPEOБЛAДAЮT HAД ЭTИM, KPAHOM. OH БЫЛ KOHTPAБAHДИCTOM, И HAЛИЧHЫE ДEHЬГИ БЫЛИ ФAЛЬШИBKOЙ. Я БYДY BИДETЬ BAC BOKPYГ.
DM2_A_OOA_01   Thanks. БЛAГOДAPHOCTЬ.
DM2_A_OOA_02   Thank you. CПACИБO.
DM2_A_OOA_03   I never get tired of this shit! Я HИKOГДA HE YTOMИЛCЯ ЭTИM ДEPЬMOM!
DM2_A_OOA_04   This is what gets me out of bed in the morning! ЭTO - TO, ЧTO ПOЛYЧAET MEHЯ ИЗ KPOBATИ YTPOM!
DM2_BA_01 DM2_COORD_01 My contact's at these coordinates. MOЙ KOHTAKT B ЭTИX KOOPДИHATAX.
DM2_BA_02 DM2_COORD_02 Our meet is at this location. HAШ, ЧTOБЫ BCTPETИTЬCЯ - B ЭTOM MECTOПOЛOЖEHИИ.
DM2_BA_03 DM2_COORD_03 We're rendezvousing out at sea. This is the place. MЫ - rendezvousing B MOPE. ЭTO - MECTO.
DM2_CA_01 DM2_GOTO_01 Get in the boat, me boy. You're the skipper of this little vessel. BXOДЯT B ЛOДKY(TEПЛOXOД), MEHЯ MAЛЬЧИK. BЫ - ШKИПEP ЭTOГO HEБOЛЬШOГO CYДHA.
DM2_CA_02 DM2_GOTO_02 You're manning this yacht for us, Niko. BЫ YKOMПЛEKTOBЫBAETE ЭTY ЯXTY ДЛЯ HAC, HИKO.
DM2_CA_03 DM2_GOTO_03 Take charge of her, won't ya Niko. BЗЯЛИ OTBETCTBEHHOCTЬ ЗA HEE, HE БYДET ya HИKO.
DM2_DB_01 DM2_BUOY_1 Escorting a Korean contact of mine into the country with a boat load of fake hundred dollar bills. COПPOBOЖДEHИE KOPEЙCKOГO MOEГO KOHTAKTA B CTPAHY C ГPYЗOM ЛOДKИ(TEПЛOXOДA) ПOДДEЛЬHЫX CЧETOB(ЗAKOHOПPOEKTOB) ЗA COTHЮ ДOЛЛAPOB.
DM2_DC_01 DM2_BUOY_2 As long as the ones he's paying us with are real, it doesn't matter. ПOKA TE OH ПЛATИT HAM, PEAЛЬHЫ, HE ИMEET ЗHAЧEHИЯ.
DM2_DD_01 DM2_BUOY_3 I owe ya an apology, Niko. I was dosed when you told me you'd killed Bucky and his boys. Я ДOЛЖEH ya ИЗBИHEHИE, HИKO. Я ДPEMAЛCЯ, KOГДA BЫ CKAЗAЛИ MHE, ЧTO BЫ YБИЛИ БAKAЙ И EГO MAЛЬЧИKOB.
DM2_DE_01 DM2_BUOY_4 Yeah, you were out of it. ДA, BЫ БЫЛИ BHE ЭTOГO.
DM2_DF_01 DM2_BUOY_5 I haven't felt safe since Aiden O'Malley went inside. Я HE ЧYBCTBOBAЛ CEБЯ БEЗOПACHЫM, TAK KAK(C TEX ПOP KAK) Aiden O'Malley ПOШEЛ BHYTPИ.
DM2_DG_01 DM2_BUOY_6 Who's Aiden? , KTO - Aiden?
DM2_DH_01 DM2_BUOY_7 Me, Bucky and Aiden, we all cared about the same stuff. MEHЯ, БAKAЙ И Aiden, BCE MЫ ЗAБOTИЛИCЬ O TOM ЖE CAMOM MATEPИAЛE.
DM2_DH_QQQ1_01 DM2_BUOY_8 We came together for a cause we believed in. MЫ OБЬEДИHИЛИCЬ ПO ПPИЧИHE, B KOTOPYЮ MЫ BEPИЛИ.
DM2_DI_01 DM2_BUOY_9 At least I thought I believed in it. I was young. ПO KPAЙHEЙ MEPE Я ДYMAЛ, ЧTO Я BEPИЛ B ЭTO. Я БЫЛ MOЛOД.
DM2_DJ_01 DM2_BUOY_10 This was a while ago then? ЭTO БЫЛ TOЛЬKO ЧTO TOГДA?
DM2_DK_01 DM2_BUOY_11 Yeah. So Aiden got caught with something when he was somewhere he wasn't meant to be. ДA. TAK Aiden БЫЛ ПOЙMAH KOE C ЧEM, KOГДA OH БЫЛ, ГДE-HИБYДЬ OH HE БЫЛ ПPEДHAЗHAЧEH, ЧTOБЫ БЫTЬ.
DM2_DL_01 DM2_BUOY_12 Needless to say, he'll be inside for a time. Him and Bucky think I talked. CAMO COБOЙ PAЗYMEETCЯ, OH БYДET BHYTPИ KAKOE-TO BPEMЯ. EГO И БAKAЙ ДYMAЮT, ЧTO Я ГOBOPИЛ.
DM2_DM_01 DM2_BUOY_13 Couldn't see no other way how he got caught. HE MOГ BИДETЬ ДPYГOГO ПYTИ, KAK OH БЫЛ ПOЙMAH.
DM2_DN_01 DM2_BUOY_14 From what I hear, Aiden still rants about me to anyone who'll listen. OT TOГO, ЧTO Я CЛЫШY, Aiden BCE EШE HAПЫШEHHЫE PEЧИ OБO MHE K ЛЮБOMY, KTO БYДET CЛYШATЬ.
DM2_DO_01 DM2_BUOY_15 I know how it feels to be betrayed. Я ЗHAЮ, KAK ЭTO ЧYBCTBYET, ЧTOБЫ БЫTЬ ПPEДAHHЫM.
DM2_DP_01 DM2_BUOY_16 You got that look about you. BЫ ДOБPAЛИCЬ, KOTOPЫE CMOTPЯT BOKPYГ BAC.
DM2_EB_01 DM2_DRIVE_1 What's happening out there? I didn't think you had many friends left. , ЧTO CЛYЧAETCЯ TAM? Я HE ДYMAЛ, ЧTO BЫ ИMEЛИ MHOГO ДPYЗEЙ, YEXAЛ.
DM2_EC_01 DM2_DRIVE_2 This is a Korean guy I did business with back in Ireland. ЭTO - KOPEЙCKИЙ ПAPEHЬ, Я ЗAHИMAЛCЯ KOMMEPЦИEЙ C ЗAДHEЙ ЧACTЬЮ B ИPЛAHДИИ.
DM2_EC_QQQ1_01 DM2_DRIVE_3 He's bringing Super Notes into the country tonight. OH ПPИHOCИT ПPИMEЧAHИЯ BЫCШEГO KAЧECTBA B CTPAHY CEГOДHЯ BEЧEPOM.
DM2_ED_01 DM2_DRIVE_4 Super Notes? ПPИMEЧAHИЯ BЫCШEГO KAЧECTBA?
DM2_EE_01 DM2_DRIVE_5 Counterfeits. They look so good you wouldn't spot 'em in a month of Sundays. ПOДДEЛKИ. OHИ BЫГЛЯДЯT HACTOЛЬKO XOPOШИMИ, BЫ HE OПPEДEЛИЛИ БЫ ИX B MECЯЦE BOCKPECEHЬЙ.
DM2_EF_01 DM2_DRIVE_6 Over there, we used to buy 'em off him off of him then exchange 'em for genuine currency. TAM, MЫ ИMEЛИ OБЫKHOBEHИE ПOKYПATЬ ИX OT HEГO ПPOЧЬ EГO, TOГДA OБMEHИBAЮT ИX HA ПOДЛИHHYЮ BAЛЮTY.
DM2_EG_01 DM2_DRIVE_7 Nice scam if you don't hit the same place too often. His boys are pulling the same gig over here. XOPOШEE ЖYЛЬHИЧECTBO, ECЛИ BЫ HE ПOPAЖAETE TO ЖE CAMOE MECTO CЛИШKOM ЧACTO. EГO MAЛЬЧИKИ TЯHYT TOT ЖE CAMЫЙ KAБPИOЛET ЗДECЬ.
DM2_EH_01 DM2_DRIVE_8 They're cutting you in on this deal? OHИ COKPAШAЮT BAC B HA ЭTOM ДEЛE?
DM2_EI_01 DM2_DRIVE_9 Wanted a local to escort their boat into the harbor. TPEБYEMЫЙ MECTHЫЙ COПPOBOЖДATЬ ИX ЛOДKY(TEПЛOXOД) B ГABAHЬ.
DM2_EJ_01 DM2_DRIVE_10 They make these things in North Korea and have to ship 'em out here. OHИ ДEЛAЮT ЭTИ BEШИ B CEBEPHOЙ KOPEE И ДOЛЖHЫ OTПPABИTЬ ИX ЗДECЬ.
DM2_EK_01 DM2_DRIVE_11 I've heard it's some government funded operation. Я CЛЫШAЛ, ЧTO ЭTO - HEKOTOPOE ПPABИTEЛЬCTBO, ФИHAHCИPOBAЛ(KOHCOЛИДИPOBAЛ) ДEЙCTBИE.
DM2_EL_01 DM2_DRIVE_12 I don't give a shit as long as it keeps me in brown, you know. Я HE ДAЮ ДEPЬMO, ПOKA ЭTO ДEPЖИT MEHЯ B KOPИЧHEBOM ЦBETE, BЫ ЗHAETE.
Категория: World of GTA | Добавил: 70radil (2022 Авг 27)
Просмотров: 120 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Поиск
Друзья сайта
  • Мой канал YouTube
  • На Україні є футбол?
  • У нас искали
    lost alpha свалка тайник в контейнер�
    выровнять обсидиановые мет�
    тайник копченого
    как снова выровнять обс
    какой прицел идет на грозу в �
    stalker lost alpha dc энциклопедия артефакта
    сравнение натовских винтов
    лост альфа сталкер оружие
    lost alpha таблица артефактов и реце�
    s.t.a.l.k.e.r. - lost alpha dc тайник в баке тепловаз
    Скачай-ка
    [2013 Ноя 05][Татарча]
    Карашларың (0)
    Почитай-ка
    [2022 Июн 14][World of GTA]
    Гид по звуковым архивам (заскриптованные фразы) ч. 6 (0)
    Посмотри-ка
    Copyright MyCorp © 2007-2024