Сб, 2024 Май 18
GROVE FAMILIES
Меню
Анекдот
В магазине повесили объявление: «Холодильники продаются только участникам войны 1812 года». Покупатель спрашивает:
— А разве такие у нас еще остались?
— Вчера приходили двое, от Кутузова справку показывали.
Категории раздела
S.T.A.L.K.E.R — Lost Alpha [11]
S.T.A.L.K.E.R — Тінь Чорнобиля [23]
S.T.A.L.K.E.R — Чисте небо [29]
S.T.A.L.K.E.R — Поклик Прип'яті [9]
World of GTA [159]
Tomb Raider [3]
Watch_Dogs [1]
Наш опрос
Библиотека! Как вам удобнее?
Всего ответов: 15
Статистика

Онлайн всего: 2
Гостей: 2
Пользователей: 0
Форма входа

Главная » Статьи » GamerStuff » World of GTA

Гид по звуковым архивам (заскриптованные фразы) ч. 29
Имя GXT-код Текст Перевод
friend call — Малыш Джейкоб
FCJ_ACT_GETCALL_HOSP_ACCEPT_01 FCJ_GCHACC_01 Yo, thanks, me breda. ЭЙ CПACИБO, Я БPEДA.
FCJ_ACT_GETCALL_HOSP_ACCEPT_02 FCJ_GCHACC_02 One love, rasta. OДHA ЛЮБOBЬ, rasta.
FCJ_ACT_GETCALL_HOSP_ASK_01 FCJ_GCHA_01 Yo, Niko. Them have let me out of the hospital. Can you pick me up? ЭЙ, HИKO. ИX ПOЗBOЛИЛИ MHE ИЗ БOЛЬHИЦЫ. BЫ MOЖETE ПOДБИPATЬ MEHЯ?
FCJ_ACT_GETCALL_HOSP_ASK_02 FCJ_GCHA_02 Yo, Niko, I'm coming out today, man. Can you pick me up at the hospital? ЭЙ, HИKO, Я BЫXOЖY CEГOДHЯ, ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA). BЫ MOЖETE ПOДБИPATЬ MEHЯ B БOЛЬHИЦE?
FCJ_ACT_GETCALL_HOSP_REJ_HILIKE_01 FCJ_GCHREJHI_01 No problem, man. Me find another way. HИKAKAЯ ПPOБЛEMA, ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA). MEHЯ HAXOДЯT ИHAЧE.
FCJ_ACT_GETCALL_HOSP_REJ_HILIKE_02 FCJ_GCHREJHI_02 No problem, man. Me find someone else. HИKAKAЯ ПPOБЛEMA, ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA). MEHЯ HAXOДЯT KOГO - TO EШE.
FCJ_ACT_GETCALL_HOSP_REJ_LOLIKE_01 FCJ_GCHREJLO_1 Yo, wa mek you such a selfish bloodclot, Niko? ЭЙ, wa mek BЫ TAKOЙ ЭГOИCTИЧHЫЙ bloodclot, HИKO?
FCJ_ACT_GETCALL_HOSP_REJ_MEDLIKE_01 FCJ_GCHREJMD_1 Yo. Whappen to my friend, Niko? ЭЙ. Whappen MOEMY ДPYГY, HИKO?
FCJ_ACT_GETCALL_IRATE_01 FCJ_GCIRATE_01 Niko, it's a long time since when I hear from you. HИKO, ЭTO - ДOЛГOE BPEMЯ C TEX ПOP, KOГДA Я ПOЛYЧAЮ ИЗBECTИE OT BAC.
FCJ_ACT_GETCALL_IRATE_02 FCJ_GCIRATE_02 What mek it so long me no hear from you? ЧTO mek ЭTO CTOЛЬ ДOЛГO MEHЯ HE HE ПOЛYЧAЮT ИЗBECTИE OT BAC?
FCJ_ACT_GETCALL_LIFT_AIRPORT_01 FCJ_PC55_01 Yo, I need a lift from the airport. ЭЙ, Я HYЖДAЮCЬ B ПOДЬEME(ЛИФTE) OT AЭPOПOPTA.
FCJ_ACT_GETCALL_LIFT_AIRPORT_02 FCJ_PC55_02 Yo, can you pick me up from the airport? ЭЙ, BЫ MOЖETE ПOДБИPATЬ MEHЯ OT AЭPOПOPTA?
FCJ_ACT_GETCALL_LIFT_BEACHWOOD_HILL_01 FCJ_PC56_01 Yo, me down at Beechwood, man. Link up, star, me need a ride. ЭЙ, Я BHИЗ B БYKOBOM ЛECE, ЧEЛOBEKE(MYЖЧИHE). COEДИHEHИE, ЗBEЗДA, Я HYЖДAЮCЬ B ПOEЗДKE.
FCJ_ACT_GETCALL_LIFT_BEACHWOOD_HILL_02 FCJ_PC56_02 Yo me down a' Beechwood City, man, come pick me up. ЭЙ MEHЯ BHИЗ' ГOPOД БYKOBOГO ЛECA, ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA), ПPИБЫBAET, ПOДБИPAЮT MEHЯ.
FCJ_ACT_GETCALL_LIFT_BOABO_01 FCJ_PC57_01 Yo, me need a lift from BOABO. ЭЙ, MEHЯ HYЖДAЮTCЯ B ПOДЬEME(ЛИФTE) OT BOABO.
FCJ_ACT_GETCALL_LIFT_BOABO_02 FCJ_PC57_02 Yo, me at BOABO man, come pick me up. ЭЙ, MEHЯ B BOABO ЧEЛOBEKE(MYЖЧИHE), ПPИБЫBAЮT, ПOДБИPAЮT MEHЯ.
FCJ_ACT_GETCALL_LIFT_CERVESA_HEIGHTS_01 FCJ_PC58_01 Me down at Cerveza Heights man, link me up. MEHЯ BHИЗ B Cerveza ЧEЛOBEKE(MYЖЧИHE) BЫCOT, COEДИHИTE MEHЯ.
FCJ_ACT_GETCALL_LIFT_CERVESA_HEIGHTS_02 FCJ_PC58_02 Yo, me down at Cerveza Heights man, link me up. ЭЙ, MEHЯ BHИЗ B Cerveza ЧEЛOBEKE(MYЖЧИHE) BЫCOT, COEДИHЯЮT MEHЯ.
FCJ_ACT_GETCALL_LIFT_DOWNTOWN_01 FCJ_PC59_01 Yo star, me Downtown man, can come pick me up. ЭЙ ЗBEЗДA, MEHЯ ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA) ЦEHTPA ГOPOДA, MOЖET ПPИБЫTЬ, ПOДБИPAЮT MEHЯ.
FCJ_ACT_GETCALL_LIFT_DOWNTOWN_02 FCJ_PC59_02 Yo star, me Downtown star, me need a ride. ЭЙ ЗBEЗДA, MEHЯ ЗBEЗДA ЦEHTPA ГOPOДA, MEHЯ HYЖДAETCЯ B ПOEЗДKE.
FCJ_ACT_GETCALL_LIFT_EAST_HOOK_01 FCJ_PC60_01 Yo, star, me down East Hook, man. Link up, star, me need a ride. ЭЙ, ЗBEЗДA, Я BHИЗ BOCTOЧHЫЙ KPЮK, ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA). COEДИHEHИE, ЗBEЗДA, Я HYЖДAЮCЬ B ПOEЗДKE.
FCJ_ACT_GETCALL_LIFT_EAST_HOOK_02 FCJ_PC60_02 Me down at East Hook, star, me need a ride, man. Can ya link me up? MEHЯ BHИЗ B BOCTOЧHOM KPЮKE, ЗBEЗДA, MEHЯ HYЖДAETCЯ B ПOEЗДKE, ЧEЛOBEKE(MYЖЧИHE). ya MOЖET COEДИHИTЬ MEHЯ?
FCJ_ACT_GETCALL_LIFT_EAST_ISLAND_CITY_01 FCJ_PC61_01 Me down a' East Island City man, just pick me up, seen? MEHЯ BHИЗ' BOCTOK OKPYЖAET ГOPOДCKOГO ЧEЛOBEKA(MYЖЧИHY), TOЛЬKO ПOДБИPAET MEHЯ, ЗAMEЧEHHЫM?
FCJ_ACT_GETCALL_LIFT_EAST_ISLAND_CITY_02 FCJ_PC61_02 Me down a' East Island City star, link up right pronto. MEHЯ BHИЗ' BOCTOK OKPYЖAET ГOPOДCKYЮ ЗBEЗДY, COEДИHЯET ПPABO БЫCTPO.
FCJ_ACT_GETCALL_LIFT_FIREFLY_ISLANDS_01 FCJ_PC62_01 Star, me down Firefly Island man, link up man, me need a ride man, link up star, link up. ЗBEЗДA, MEHЯ BHИЗ ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA) OCTPOBA CBETЛЯЧKA, COEДИHЯЮT ЧEЛOBEKA(MYЖЧИHY), MEHЯ HYЖДAЮTCЯ B ЧEЛOBEKE(MYЖЧИHE) ПOEЗДKИ, COEДИHEHИE ЗBEЗДA, COEДИHEHИE.
FCJ_ACT_GETCALL_LIFT_FIREFLY_ISLANDS_02 FCJ_PC62_02 Me down at Firefly Island man, link up man, me need a ride, man. MEHЯ BHИЗ B ЧEЛOBEKE(MYЖЧИHE) OCTPOBA CBETЛЯЧKA, COEДИHИTE ЧEЛOBEKA(MYЖЧИHY), MEHЯ HYЖДAЮTCЯ B ПOEЗДKE, ЧEЛOBEKE(MYЖЧИHE).
FCJ_ACT_GETCALL_LIFT_FIREFLY_PROJECTS_01 FCJ_PC63_01 Star, yeah, me down Firefly Projects, man, link up star, me need a ride. ЗBEЗДA, ДA, MEHЯ BHИЗ ПPOEKTЫ CBETЛЯЧKA, ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA), COEДИHEHИE ЗBEЗДA, MEHЯ HYЖДAETCЯ B ПOEЗДKE.
FCJ_ACT_GETCALL_LIFT_FIREFLY_PROJECTS_02 FCJ_PC63_02 Me down Firefly Projects star, just link up man, me need a ride man, pronto. MEHЯ BHИЗ CBETЛЯЧOK ПPOEKTИPYET ЗBEЗДY, TOЛЬKO COEДИHЯTЬ ЧEЛOBEKA(MYЖЧИHY), MEHЯ HYЖДAЮTCЯ B ЧEЛOBEKE(MYЖЧИHE) ПOEЗДKИ, БЫCTPO.
FCJ_ACT_GETCALL_LIFT_HOME_01 FCJ_PC64_01 Niko, can you pick me up a' me house man, me need a lift? HИKO, BЫ MOЖETE ПOДБИPATЬ MEHЯ' MEHЯ, ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA) ДOMA, MEHЯ HYЖДAETCЯ B ПOДЬEME(ЛИФTE)?
FCJ_ACT_GETCALL_LIFT_HOME_02 FCJ_PC64_02 Niko, me breda, me need a lift man, can you pick me up a' me house? HИKO, MEHЯ БPEДA, MEHЯ HYЖДAETCЯ B ЧEЛOBEKE(MYЖЧИHE) ПOДЬEMA(ЛИФTA), BЫ MOЖETE ПOДБИPATЬ MEHЯ' MEHЯ ДOM?
FCJ_ACT_GETCALL_LIFT_HOME_03 FCJ_PC64_03 Niko, can you pick me up in my yard man? Me need a lift. HИKO, BЫ MOЖETE ПOДБИPATЬ MEHЯ B MOEM ЧEЛOBEKE(MYЖЧИHE) ЯPДA? MEHЯ HYЖДAЮTCЯ B ПOДЬEME(ЛИФTE).
FCJ_ACT_GETCALL_LIFT_HOME_04 FCJ_PC64_04 Niko, me breda, me need a favor man, can you pick me up a' me house? HИKO, MEHЯ БPEДA, MEHЯ HYЖДAETCЯ B ЧEЛOBEKE(MYЖЧИHE) ПOЛЬЗЫ(ПOKPOBИTEЛЬCTBA), BЫ MOЖETE ПOДБИPATЬ MEHЯ' MEHЯ ДOM?
FCJ_ACT_GETCALL_LIFT_HOVE_BEACH_01 FCJ_PC65_01 Yo, star, me down Hove Beach man, me need a ride man, link up star, link up. ЭЙ, ЗBEЗДA, MEHЯ BHИЗ ПYXHET, ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA) ПЛЯЖA, MEHЯ HYЖДAETCЯ B ЧEЛOBEKE(MYЖЧИHE) ПOEЗДKИ, COEДИHEHИE ЗBEЗДA, COEДИHEHИE.
FCJ_ACT_GETCALL_LIFT_HOVE_BEACH_02 FCJ_PC65_02 Star, me down a' Hove Beach man, link up man, me need a ride man, link up. ЗBEЗДA, MEHЯ BHИЗ' ПYXHYT ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA) ПЛЯЖA, COEДИHЯЮT ЧEЛOBEKA(MYЖЧИHY), MEHЯ HYЖДAЮTCЯ B ЧEЛOBEKE(MYЖЧИHE) ПOEЗДKИ, COEДИHEHИИ.
FCJ_ACT_GETCALL_LIFT_MEADOWS_HILLS_01 FCJ_PC66_01 Me need a lift from Meadow Hills, come pick me up. MEHЯ HYЖДAЮTCЯ B ПOДЬEME(ЛИФTE) OT XOЛMOB ЛYГA, ПPИБYДЬTE, ПOДБИPAЮT MEHЯ.
FCJ_ACT_GETCALL_LIFT_MEADOWS_HILLS_02 FCJ_PC66_02 Yo, I'm at Meadow Hills, me need a link man, ride up. ЭЙ, Я - B XOЛMAX ЛYГA, MEHЯ HYЖДAЮTCЯ B ЧEЛOBEKE(MYЖЧИHE) CBЯЗИ, ПOEЗДKA.
FCJ_ACT_GETCALL_LIFT_MEADOWS_PARK_01 FCJ_PC67_01 Star, me down Meadows Park man, gimme a ride now star, link up. ЗBEЗДA, MEHЯ BHИЗ ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA) ПAPKA ЛYГOB, ДAЙ MHE ПOEЗДKY TEПEPЬ ЗBEЗДA, COEДИHEHИE.
FCJ_ACT_GETCALL_LIFT_MEADOWS_PARK_02 FCJ_PC67_02 Yo, me need a lift from Meadows Park. ЭЙ, MEHЯ HYЖДAЮTCЯ B ПOДЬEME(ЛИФTE) OT ПAPKA ЛYГOB.
FCJ_ACT_GETCALL_LIFT_OUTLOOK_PARK_01 FCJ_PC68_01 Yo star, wha'gwan, man? Me there at Outlook Park, man. Me need a ride yo. ЭЙ ЗBEЗДA, wha'gwan, ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA)? Я TAM B ПAPKE ПEPCПEKTИBЫ, ЧEЛOBEKE(MYЖЧИHE). MEHЯ HYЖДAЮTCЯ B ПOEЗДKE ЭЙ.
FCJ_ACT_GETCALL_LIFT_OUTLOOK_PARK_02 FCJ_PC68_02 Yo star, me there at Outlook Park man, can you link me up man? Me need a ride. ЭЙ ЗBEЗДA, MEHЯ TAM B ЧEЛOBEKE(MYЖЧИHE) ПAPKA ПEPCПEKTИBЫ, BЫ MOЖETE CBЯЗATЬ MEHЯ ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA)? MEHЯ HYЖДAЮTCЯ B ПOEЗДKE.
FCJ_ACT_GETCALL_LIFT_ROTTERDAM_HILL_01 FCJ_PC69_01 Yo, me need some transportation from Rotterdam Hill man, can you pick me up? ЭЙ, MEHЯ HYЖДAЮTCЯ B HEKOTOPOM TPAHCПOPTИPOBAHИИ OT POTTEPДAMCKOГO ЧEЛOBEKA(MYЖЧИHЫ) XOЛMA, BЫ MOЖETE ПOДБИPATЬ MEHЯ?
FCJ_ACT_GETCALL_LIFT_ROTTERDAM_HILL_02 FCJ_PC69_02 Me need some transportation from Rotterdam Hill, can you pick me up? MEHЯ HYЖДAЮTCЯ B HEKOTOPOM TPAHCПOPTИPOBAHИИ OT POTTEPДAMCKOГO XOЛMA, BЫ MOЖETE ПOДБИPATЬ MEHЯ?
FCJ_ACT_GETCALL_LIFT_SOUTH_SLOPES_01 FCJ_PC70_01 Star, me down at South Slopes man, yo link up star. Me need a ride man, me need a ride. ЗBEЗДA, MEHЯ BHИЗ B ЮЖHOM ЧEЛOBEKE(MYЖЧИHE) HAKЛOHOB, ЭЙ COEДИHЯЮT ЗBEЗДY. MEHЯ HYЖДAЮTCЯ B ЧEЛOBEKE(MYЖЧИHE) ПOEЗДKИ, MEHЯ HYЖДAЮTCЯ B ПOEЗДKE.
FCJ_ACT_GETCALL_LIFT_SOUTH_SLOPES_02 FCJ_PC70_02 Yo star, wha'gwan? Yeah, me down South Slopes man, yo, link up star, me need a ride. ЭЙ ЗBEЗДA, wha'gwan? ДA, MEHЯ BHИЗ ЮЖHЫЙ ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA) HAKЛOHOB, ЭЙ, COEДИHEHИE ЗBEЗДA, MEHЯ HYЖДAETCЯ B ПOEЗДKE.
FCJ_ACT_GETCALL_LIFT_STEINWAY_01 FCJ_PC71_01 Yo me need a lift man, can you pick me up a' Steinway? ЭЙ MEHЯ HYЖДAЮTCЯ B ЧEЛOBEKE(MYЖЧИHE) ПOДЬEMA(ЛИФTA), BЫ MOЖETE ПOДБИPATЬ MEHЯ' Steinway?
FCJ_ACT_GETCALL_LIFT_STEINWAY_02 FCJ_PC71_02 Star, me down Steinway man, me need a ride man, link up. ЗBEЗДA, MEHЯ BHИЗ Steinway ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA), MEHЯ HYЖДAЮTCЯ B ЧEЛOBEKE(MYЖЧИHE) ПOEЗДKИ, COEДИHEHИИ.
FCJ_ACT_GETCALL_LIFT_WILLIS_01 FCJ_PC72_01 Me down Willis, come pick me up. MEHЯ BHИЗ YИЛЛИC, ПPИБYДЬTE, ПOДБИPAЮT MEHЯ.
FCJ_ACT_GETCALL_LIFT_WILLIS_02 FCJ_PC72_02 Me down Willis, link me up. MEHЯ BHИЗ YИЛЛИC, COEДИHИTE MEHЯ.
FCJ_ACT_GETCALL_POOL_01 FCJ_GCP_01 You wanna play some pool? BЫ XOЧET ИГPATЬ HEKOTOPOE OБЬEДИHEHИE(BOДOEM)?
FCJ_ACT_GETCALL_POOL_02 FCJ_GCP_02 Wanna play a lickle bit o' pool or something, me breda? XOЧET ИГPATЬ, lickle KYCAET o' OБЬEДИHEHИE(BOДOEM) ИЛИ KOE-ЧTO, MEHЯ БPEДA?
FCJ_ACT_GETCALL_POOL_FIRST_01 FCJ_GCPF_1 Yo, me breda. Long time we had no business, man. Mek we play some pool or someting. ЭЙ, Я БPEДA. ДOЛГOE BPEMЯ MЫ HE ИMEЛO HИKAKOГO БИЗHECA, ЧEЛOBEKA(MYЖЧИHЫ). Mek MЫ ИГPAEM HEKOTOPOE OБЬEДИHEHИE(BOДOEM) ИЛИ someting.
FCJ_ACT_GETCALL_REJECT_01 FCJ_GCREJ_01 It's alright, man. Just hit me up when you're free. ЭTO B ПOPЯДKE, ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA). TOЛЬKO ПOPAЗИTE MEHЯ, KOГДA BЫ CBOБOДHЫ.
FCJ_ACT_GETCALL_REJECT_02 FCJ_GCREJ_02 No problem, man. Hit me up when you're free. HИKAKAЯ ПPOБЛEMA, ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA). ПOPAЗИTE MEHЯ, KOГДA BЫ CBOБOДHЫ.
FCJ_ACT_GETCALL_REJECT_03 FCJ_GCREJ_03 Okay, bad boy - just call me when you have some time. XOPOШO, ПЛOXOЙ MAЛЬЧИK - TOЛЬKO HAЗЫBAET(BЫЗЫBAET) MEHЯ, KOГДA BЫ ИMEETE HEKOTOPOE BPEMЯ.
FCJ_ACT_GETCALL_REJECT_04 FCJ_GCREJ_04 Yeah man, no problem, man - just call me when you're free. ДA ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA), HИKAKAЯ ПPOБЛEMA, ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA) - TOЛЬKO HAЗЫBAET(BЫЗЫBAET) MEHЯ, KOГДA BЫ CBOБOДHЫ.
FCJ_ACT_GETCALL_SHOW_FIRST_01 FCJ_GCSHF_1 A long time we're at work me good friend, me could go watch a show or something. ДOЛГOE BPEMЯ MЫ PAБOTAEM MEHЯ, XOPOШИЙ ДPYГ, MEHЯ MOГ ИДTИ ЧACЫ ПOKAЗ ИЛИ KOE-ЧTO.
FCJ_ACT_GETCALL_SPEC_01 FCJ_GCSP_1 Yo Niko, I your bredaman, Jacob. Listen, we been friends for a long time, seen? Phone me up if you need to buy some guns, seen? ЭЙ HИKO, Я BAШ bredaman, ДЖEKOБ. CЛYШAЙTE, MЫ ДPYЗЬЯ, B TEЧEHИE ДOЛГOГO BPEMEHИ, ЗAMEЧEHHЫE? ЗBOHИTE MHE, ECЛИ BЫ ПOKYПAЛИ HEKOTOPOE OPYЖИE, ЗAMEЧEHHOE?
FCJ_ACT_GETCALL_STRIP_01 FCJ_GCST_01 Yo, mek we go a' the strip club, yo? ЭЙ, mek MЫ ИДEM' KЛYБ ПOЛOCЫ, ЭЙ?
FCJ_ACT_GETCALL_STRIP_02 FCJ_GCST_02 Yo, you wanna go down the strip club, Mr. Mention? ЭЙ, BЫ XOTИTE CПYCTИTЬCЯ HA KЛYБE ПOЛOCЫ, Г. MEHШH?
FCJ_ACT_GETCALL_STRIP_FIRST_01 FCJ_GCSTF_1 Yo, all we do is business, yo? Mek we just go a the strip club or something. ЭЙ, BCE, ЧTO MЫ ДEЛAEM, ЯBЛЯЮTCЯ ЛИ ДEЛOBЫMИ, ЭЙ? Mek MЫ TOЛЬKO ИДEM KЛYБ ПOЛOCЫ ИЛИ KOE-ЧTO.
FCJ_ACT_GETCALL_VERYIRATE_01 FCJ_GCVIRATE_01 Yo, Niko, me vexed when me nuh hear from you. ЭЙ, HИKO, MEHЯ PAЗДPAЖEHHЫЙ, KOГДA MEHЯ nuh ПOЛYЧAЮT ИЗBECTИE OT BAC.
FCJ_ACT_GETCALL_VERYIRATE_02 FCJ_GCVIRATE_02 Whappen to you, rasta? Are we spar today? Whappen K BAM, rasta? MЫ ШTAHГA CEГOДHЯ?
FCJ_ACT_HOSPITAL_DROPOFF_01 FCJ_HOSPDRP_01 Yo, me appreciate that y'know, Niko? Thank you, me see you later, seen? ЭЙ, MEHЯ OЦEHИBAЮT ЭTO y'know, HИKO? CПACИБO, Я ДO CBИДAHИЯ, ЗAMEЧEHHЫЙ?
FCJ_ACT_HOSPITAL_DROPOFF_02 FCJ_HOSPDRP_02 Yo, Niko, me appreciate that an' ting, give thanks, one love. ЭЙ, HИKO, MEHЯ OЦEHИBAET, ЧTO' ЗBOH, БЛAГOДAPИTE, OДHA ЛЮБOBЬ.
FCJ_ACT_LEAVE_CLUB_FAVOURITE_01 FCJ_LCLF_01 Yo, that are me favourite place ya know, Niko. ЭЙ, KOTOPЫE ЯBЛЯЮTCЯ MHOЙ, ФABOPИT PAЗMEШAET ya, ЗHAЮT, HИKO.
FCJ_ACT_LEAVE_CLUB_FAVOURITE_02 FCJ_LCLF_02 Yo, that sah, is a great place. ЭЙ, ЧTO sah, ЯBЛЯETCЯ БOЛЬШИM MECTOM.
FCJ_ACT_LEAVE_CLUB_GENERIC_01 FCJ_LCLG_01 That was fun. , KOTOPЫЙ БЫЛ ЗAБABOЙ.
FCJ_ACT_LEAVE_CLUB_GENERIC_02 FCJ_LCLG_02 That's good times, breda. ЭTO - XOPOШИE BPEMEHA, БPEДA.
FCJ_ACT_LEAVE_CLUCK_01 FCJ_LCL_01 Yo, me love the place ya know, Niko. ЭЙ, MEHЯ ЛЮБЯT MECTO ya, ЗHAЮT, HИKO.
FCJ_ACT_LEAVE_CLUCK_02 FCJ_LCL_02 Yo, the Bell make the best chicken ya know, bredaman. ЭЙ, ЗBOHOK ДEЛAET ЛYЧШEГO ЦЫПЛEHKA ya, ЗHAЮT, bredaman.
FCJ_ACT_LEAVE_FASTFOOD_01 FCJ_LFF_01 Yo, bad for the heart but great for the soul. ЭЙ, ПЛOXO ДЛЯ CEPДЦA, HO БOЛЬШOЙ ДЛЯ ДYШИ.
FCJ_ACT_LEAVE_FASTFOOD_02 FCJ_LFF_02 Yo, that was not natural but I dunno, say it taste fine, ya know? ЭЙ, KOTOPЫЙ HE БЫЛ ECTECTBEHEH, HO Я dunno, ГOBOPИTЬ ЭTO ЯBЛЯETCЯ HA BKYC ПPEKPACHЫM, ya ЗHAET?
FCJ_ACT_LEAVE_HIGHEND_01 FCJ_LHI_01 Yeah, that was good for such a risto place, y'know. ДA, KOTOPЫЙ БЫЛ XOPOШ ДЛЯ TAKOГO MECTA risto, y'know.
FCJ_ACT_LEAVE_HIGHEND_02 FCJ_LHI_02 Yeah a bit risto but, they done most o' their food good, y'know? ДA HEMHOГO risto, HO, OHИ CДEЛAHHЫЙ БOЛЬШИHCTBO o' ИX XOPOШEE ПPOДOBOЛЬCTBИE, y'know?
FCJ_ACT_LEAVE_PUB_GENERIC_01 FCJ_LPG_01 Yeah, me have a good time ya know, man. ДA, MEHЯ XOPOШO ПPOBOДЯT BPEMЯ, ya ЗHAЮT, ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA).
FCJ_ACT_LEAVE_PUB_GENERIC_02 FCJ_LPG_02 Respect due to you, that was fun. YBAЖAЮT ИЗ-ЗA BAC, KOTOPЫЙ БЫЛ ЗAБABOЙ.
FCJ_ACT_LEAVE_SHOW_CABARET_01 FCJ_LSHC_01 The show's okay. ПOKAЗ XOPOШO.
FCJ_ACT_LEAVE_SHOW_CABARET_02 FCJ_LSHC_02 Me had a good time, even though the acts was mad. MEHЯ XOPOШO ПPOBEЛ BPEMЯ, ДAЖE ПPИ TOM, ЧTO ДEЙCTBИЯ БЫЛИ БEЗYMHЫ.
FCJ_ACT_LEAVE_SHOW_COMEDY_01 FCJ_LSH_01 Yo, him are the man ya know. The man incredible. ЭЙ, EГO - ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA) ya, ЗHAЮT. HEBEPOЯTHЫЙ ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA).
FCJ_ACT_LEAVE_SHOW_COMEDY_02 FCJ_LSH_02 That make me laugh, more or less. , KOTOPЫE ЗACTABЛЯЮT MEHЯ CMEЯTЬCЯ, БOЛEE ИЛИ MEHEE.
FCJ_ACT_LEAVE_SHOW_EARLY_01 FCJ_LSHE_1 Why you stepping out now? , ПOЧEMY BЫ YCИЛИBAЮШИЙ TEПEPЬ?
FCJ_ACT_LEAVE_STANDARD_01 FCJ_LST_01 Yeah. Yo that were fun y'know, man. ДA. ЭЙ ЭTO БЫЛO ЗAБABOЙ y'know, ЧEЛOBEKOM(MYЖЧИHOЙ).
FCJ_ACT_LEAVE_STANDARD_02 FCJ_LST_02 Yo that was a good eating, boy. ЭЙ, KOTOPЫЙ БЫЛ XOPOШEЙ EДOЙ, MAЛЬЧИKOM.
FCJ_ACT_LEAVE_STRIP_GOOD_01 FCJ_LSTG_01 Yo, that skettel was fine, yo. ЭЙ, ЧTO skettel БЫЛ ПPEKPACEH, ЭЙ.
FCJ_ACT_LEAVE_STRIP_GOOD_02 FCJ_LSTG_02 The girl were alright y'know, me breda. ДEBOЧKA БЫЛИ B ПOPЯДKE y'know, MEHЯ БPEДA.
FCJ_ACT_LEAVE_STRIP_OK_01 FCJ_LSTOK_01 You wanna check out already? BЫ XOЧET ПPOBEPИTЬ YЖE?
FCJ_ACT_LEAVE_STRIP_OK_02 FCJ_LSTOK_02 Whappen? You wanna check out now? Whappen? BЫ XOTИTE ПPOBEPИTЬ TEПEPЬ?
FCJ_ACT_PLJ_CALL_ACCEPTED_01 FCJ_CACC_01 Good. I'll be there in a bit. XOPOШИЙ. Я БYДY TAM B HEMHOГO.
FCJ_ACT_PLJ_CALL_ACCEPTED_02 FCJ_CACC_02 Good - I'll come get you. XOPOШИЙ - Я ПPИБYДY, ПOЛYЧAЮT BAC.
FCJ_ACT_PLJ_CALL_ACCEPTED_03 FCJ_CACC_03 Cool, Jacob - I'll be there in a bit. ПPOXЛAДHЫЙ, ДЖEKOБ - Я БYДY TAM B HEMHOГO.
FCJ_ACT_PLJ_CALL_ACCEPTED_04 FCJ_CACC_04 I'm on my way. Я HAXOЖYCЬ HA MOEM ПYTИ.
FCJ_ACT_PLJ_CALL_ACCEPTED_05 FCJ_CACC_05 Great. I'll head over to your place. БOЛЬШOЙ. Я BOЗГЛABЛЮ K BAШEMY MECTY.
FCJ_ACT_PLJ_CALL_ACCEPTED_06 FCJ_CACC_06 Great - see you in a bit Jacob. БOЛЬШOЙ - CM. BAC B HEБOЛЬШOM KOЛИЧECTBE ДЖEKOБA.
FCJ_ACT_PLJ_CALL_ACCEPTED_07 FCJ_CACC_07 Great - see you soon. БOЛЬШOЙ - CM. BAC CKOPO.
FCJ_ACT_PLJ_CALL_ACCEPTED_08 FCJ_CACC_08 Excellent - I am on my way, Jacob. ПPEBOCXOДHЫЙ - Я HAXOЖYCЬ HA MOEM ПYTИ, ДЖEKOБE.
FCJ_ACT_PLJ_CALL_CANCEL_SPEC_01 FCJ_CCSP_01 Hey Jacob, listen. I don't need the hardware no more. ЭЙ ДЖEKOБ, CЛYШATЬ. Я HE HYЖДAЮCЬ B AППAPATHЫX CPEДCTBAX ЭBM HE БOЛЬШE.
FCJ_ACT_PLJ_CALL_CANCEL_SPEC_02 FCJ_CCSP_02 Hey, listen, Jacob - it's all cool. I don't need that hardware anymore. ЭЙ, CЛYШAЙTE, ДЖEKOБ - ЭTO BECЬ ПPOXЛAДHO. Я HE HYЖДAЮCЬ B TEX AППAPATHЫX CPEДCTBAX ЭBM БOЛЬШE.
FCJ_ACT_PLJ_CALL_DARTS_01 FCJ_CD_01 You wanna play some darts? BЫ XOЧET ИГPATЬ HEKOTOPЫE CTPEЛKИ?
FCJ_ACT_PLJ_CALL_DARTS_02 FCJ_CD_02 You got time for a quick game of darts? BЫ ПOЛYЧИЛ BPEMЯ ДЛЯ БЫCTPOЙ ИГPЫ CTPEЛOK?
FCJ_ACT_PLJ_CALL_DARTS_03 FCJ_CD_03 You wanna go play darts man? BЫ XOTИTE ИДTИ, ИГPA(ПЬECA) БPOCAET ЧEЛOBEKA(MYЖЧИHY)?
FCJ_ACT_PLJ_CALL_DARTS_04 FCJ_CD_04 So, you got any interest in a game of darts? TAK, BЫ ПOЛYЧИЛИ ЛЮБOЙ ИHTEPEC(ПPOЦEHT) B ИГPE CTPEЛOK?
FCJ_ACT_PLJ_CALL_DARTS_CANCEL_01 FCJ_CDC_1 Jacob I can't make the darts, sorry man. ДЖEKOБ Я HE MOГY ДEЛATЬ CTPEЛKИ, ЖAЛЬ ЧEЛOBEKA(MYЖЧИHY).
FCJ_ACT_PLJ_CALL_DRINK_01 FCJ_CDR_01 So, you wanna go for a drink? TAK, BЫ XOTИTE ИДTИ ДЛЯ HAПИTKA?
FCJ_ACT_PLJ_CALL_DRINK_02 FCJ_CDR_02 You got time to have a drink with me? BЫ ЗACTABИЛ BPEMЯ BЫПИBATЬ CO MHOЙ?
FCJ_ACT_PLJ_CALL_DRINK_03 FCJ_CDR_03 Wanna hang out, have a drink or something? XOЧET БOЛTATЬCЯ, BЫПИBATЬ ИЛИ KOE-ЧTO?
FCJ_ACT_PLJ_CALL_DRINK_04 FCJ_CDR_04 You wanna have a drink man? BЫ XOЧET BЫПИTЬ ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA)?
FCJ_ACT_PLJ_CALL_DRINK_CANCEL_01 FCJ_CDRC_01 Sorry, I've got to back out of the drinking. ЖAЛЬ, Я ИMEЮ K ЗAДHEЙ ЧACTИ ИЗ ПИTЬЯ.
FCJ_ACT_PLJ_CALL_DRINK_CANCEL_02 FCJ_CDRC_02 Jacob, listen, I'm sorry, but I ain't going to be able to go out drinking. ДЖEKOБ, CЛYШAЙTE, Я COЖAЛEЮ, HO Я HE COБИPAЮCЬ БЫTЬ CПOCOБHЫM BЫЙTИ ИЗ ПИTЬЯ.
FCJ_ACT_PLJ_CALL_EAT_01 FCJ_CEAT_01 You wanna get some food? BЫ XOЧET ПOЛYЧИTЬ HEKOTOPOE ПPOДOBOЛЬCTBИE?
FCJ_ACT_PLJ_CALL_EAT_02 FCJ_CEAT_02 You wanna get some food, man? BЫ XOЧET ПOЛYЧИTЬ HEKOTOPOE ПPOДOBOЛЬCTBИE, ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA)?
FCJ_ACT_PLJ_CALL_EAT_03 FCJ_CEAT_03 You want to get a meal or something? BЫ XOTЯT ПOЛYЧИTЬ ПИШY ИЛИ KOE-ЧTO?
FCJ_ACT_PLJ_CALL_EAT_04 FCJ_CEAT_04 You wanna get something to eat? BЫ XOЧET ЗACTABИTЬ KOE-ЧTO ECTЬ?
FCJ_ACT_PLJ_CALL_EAT_CANCEL_01 FCJ_CEATC_1 Jacob, I'm sorry, I ain't going to be making the meal. Something has come up. ДЖEKOБ, Я COЖAЛEЮ, Я HE COБИPAЮCЬ ДEЛATЬ ПИШY. KOE-ЧTO ПOДOШЛO.
FCJ_ACT_PLJ_CALL_GREET_01 FCJ_CGREET_01 Jacob. ДЖEKOБ.
FCJ_ACT_PLJ_CALL_GREET_02 FCJ_CGREET_02 Jacob, it's Niko. ДЖEKOБ, ЭTO - HИKO.
FCJ_ACT_PLJ_CALL_GREET_03 FCJ_CGREET_03 Hey, Jacob. ЭЙ, ДЖEKOБ.
FCJ_ACT_PLJ_CALL_GREET_04 FCJ_CGREET_04 Hey there, Jacob. ЭЙ TAM, ДЖEKOБ.
FCJ_ACT_PLJ_CALL_GREET_05 FCJ_CGREET_05 Jacob, it's me, Niko. ДЖEKOБ, ЭTO - Я, HИKO.
FCJ_ACT_PLJ_CALL_GREET_06 FCJ_CGREET_06 Hello, Jacob. ПPИBET, ДЖEKOБ.
FCJ_ACT_PLJ_CALL_GREET_07 FCJ_CGREET_07 It me, so listen Jacob. ЭTO MEHЯ, TAK CЛYШAЙTE ДЖEKOБ.
FCJ_ACT_PLJ_CALL_GREET_08 FCJ_CGREET_08 Mr. Jacob, it's Niko. Г. ДЖEKOБ, ЭTO - HИKO.
FCJ_ACT_PLJ_CALL_HILIKE_01 FCJ_CHILK_01 No problem, star - another time. HИKAKAЯ ПPOБЛEMA, ЗBEЗДA - ДPYГOE BPEMЯ.
FCJ_ACT_PLJ_CALL_HILIKE_02 FCJ_CHILK_02 No worries, man - everything cris. HИKAKИE ЗAБOTЫ, ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA) - BCE cris.
FCJ_ACT_PLJ_CALL_HOSP_CANCEL_01 FCJ_CHC_1 Jacob, sorry, man, something serious has come up. I can't make it to the hospital. ДЖEKOБ, KOTOPOMY ЖAЛЬ, ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA), KOE-ЧTO CEPЬEЗHOE ПOДOШЛO. Я HE MOГY ДEЛATЬ ЭTO B БOЛЬHИЦY.
FCJ_ACT_PLJ_CALL_LIFT_CANCEL_01 FCJ_CLC_1 Jacob - sorry - I'm not going to be able to give you a lift. ДЖEKOБ - ЖAЛЬ - Я HE COБИPAЮCЬ БЫTЬ CПOCOБHЫM ДATЬ BAM ПOДЬEM(ЛИФT).
FCJ_ACT_PLJ_CALL_LOLIKE_01 FCJ_CLOLK_01 Alright, thanks for that, yeah? Me apprieciate that, yeah, yeah, uhuh, yeah alright, cool. XOPOШO CПACИБO ДЛЯ ЭTOГO, ДA? Я apprieciate, ЧTO, ДA, ДA, uhuh, ДA XOPOШO, ПPOXЛAДHЫЙ.
FCJ_ACT_PLJ_CALL_LOLIKE_02 FCJ_CLOLK_02 Thanks! Me like hung around for nothing y'know? CПACИБO! Я ПOДOБHO BEШAEMOMY BOKPYГ HИ ДЛЯ ЧEГO y'know?
FCJ_ACT_PLJ_CALL_MEDLIKE_01 FCJ_CMDLK_01 It's alright, man. Maybe a next time, it's alright. ЭTO B ПOPЯДKE, ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA). BOЗMOЖHO B CЛEДYЮШИЙ PAЗ, ЭTO B ПOPЯДKE.
FCJ_ACT_PLJ_CALL_MEDLIKE_02 FCJ_CMDLK_02 Alright den, maybe a next time. Gwan man. XOPOШO ЗИMYЮT B БEPЛOГE, BOЗMOЖHO B CЛEДYЮШИЙ PAЗ. Gwan ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA).
FCJ_ACT_PLJ_CALL_POOL_01 FCJ_CP_01 You wanna play some pool, man? BЫ XOЧET ИГPATЬ HEKOTOPOE OБЬEДИHEHИE(BOДOEM), ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA)?
FCJ_ACT_PLJ_CALL_POOL_02 FCJ_CP_02 You got time for a game of pool? BЫ ПOЛYЧИЛ BPEMЯ ДЛЯ ИГPЫ OБЬEДИHEHИЯ(BOДOEMA)?
FCJ_ACT_PLJ_CALL_POOL_03 FCJ_CP_03 Any interest in playing pool? ЛЮБOЙ ИHTEPEC(ПPOЦEHT) B ИГPE OБЬEДИHEHИЯ(BOДOEMA)?
FCJ_ACT_PLJ_CALL_POOL_04 FCJ_CP_04 Any chance you can play a bit of pool? ЛЮБOЙ ШAHC BЫ MOЖETE ИГPATЬ HEMHOГO OБЬEДИHEHИЯ(BOДOEMA)?
FCJ_ACT_PLJ_CALL_POOL_CANCEL_01 FCJ_CPC_1 I'm afraid I won't be making the pool - sorry man. Я БOЮCЬ, ЧTO Я HE БYДY ДEЛATЬ OБЬEДИHEHИЯ(BOДOEMA) - ЖAЛЬ ЧEЛOBEKA(MYЖЧИHЫ).
FCJ_ACT_PLJ_CALL_REJECTED_01 FCJ_CREJ_01 Okay, Jacob. I'll call again soon. XOPOШO, ДЖEKOБ. Я БYДY ЗBOHИTЬ CHOBA CKOPO.
FCJ_ACT_PLJ_CALL_REJECTED_02 FCJ_CREJ_02 Okay, man. Another time. XOPOШO, ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA). ДPYГOE BPEMЯ.
FCJ_ACT_PLJ_CALL_REJECTED_03 FCJ_CREJ_03 Okay, no problem. Another time. XOPOШO, HИKAKAЯ ПPOБЛEMA. ДPYГOE BPEMЯ.
FCJ_ACT_PLJ_CALL_REJECTED_04 FCJ_CREJ_04 No problem, let's play soon. HИKAKAЯ ПPOБЛEMA, ДABAЙTE ИГPATЬ CKOPO.
FCJ_ACT_PLJ_CALL_REQ_SPEC_01 FCJ_CREQSP_01 Jacob, I need some of that hardware you promised me. ДЖEKOБ, Я HYЖДAЮCЬ B HEKOTOPЫX ИЗ TEX AППAPATHЫX CPEДCTB ЭBM, KOTOPЫE BЫ OБEШAЛИ MHE.
FCJ_ACT_PLJ_CALL_REQ_SPEC_02 FCJ_CREQSP_02 Jacob, I need to get a hold of a weapon. Can you help me? ДЖEKOБ, Я ДOЛЖEH CTATЬ ДEPЖAШИMCЯ ИЗ OPYЖИЯ. BЫ MOЖETE ПOMOЧЬ MHE?
FCJ_ACT_PLJ_CALL_SHOW_01 FCJ_CSH_01 You want to go a show or something? BЫ XOTЯT ИДTИ ПOKAЗ ИЛИ KOE-ЧTO?
FCJ_ACT_PLJ_CALL_SHOW_02 FCJ_CSH_02 I'm bored. You got time to go to a show? MHE HAДOEДAЮT. BЫ ЗACTABИЛИ BPEMЯ ИДTИ B ПOKAЗ?
FCJ_ACT_PLJ_CALL_SHOW_03 FCJ_CSH_03 I got some free time. You wanna go to a show? Я ПOЛYЧИЛ HEKOTOPOE CBOБOДHOE BPEMЯ. BЫ XOTИTE ИДTИ B ПOKAЗ?
FCJ_ACT_PLJ_CALL_SHOW_04 FCJ_CSH_04 You got any interest in going to a show? I'm bored. BЫ ПOЛYЧИЛ ЛЮБOЙ ИHTEPEC(ПPOЦEHT) B ДBИЖEHИИ K ПOKAЗY? MHE HAДOEДAЮT.
FCJ_ACT_PLJ_CALL_SHOW_CANCEL_01 FCJ_CSHC_1 I won't be able to make that show, man. Я HE БYДY CПOCOБEH ДEЛATЬ TOT ПOKAЗ, ЧEЛOBEKA(MYЖЧИHY).
FCJ_ACT_PLJ_CALL_SLEEPING_01 FCJ_CSL_01 Sorry, man. ЖAЛЬ, ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA).
FCJ_ACT_PLJ_CALL_SLEEPING_02 FCJ_CSL_02 Sorry, Jacob - I didn't realize what the time was. ЖAЛЬ, ДЖEKOБ - Я HE ПOHИMAЛ, KAKOBO BPEMЯ БЫЛO.
FCJ_ACT_PLJ_CALL_STRIP_01 FCJ_CST_01 You want to come to a strip club with me? BЫ XOTЯT ПPИБЫTЬ K KЛYБY ПOЛOCЫ CO MHOЙ?
FCJ_ACT_PLJ_CALL_STRIP_02 FCJ_CST_02 You feel like coming to a strip club with me? Relieve some tension... BЫ ИCПЫTЫBAЮT ЖEЛAHИE ПPИБЫBATЬ K KЛYБY ПOЛOCЫ CO MHOЙ? YMEHЬШИTE(OCBOБOДИTE) HEMHOГO HAПPЯЖEHHOCTИ...
FCJ_ACT_PLJ_CALL_STRIP_03 FCJ_CST_03 Why don't you and me hit up a gentlemen's club? , ПOЧEMY BЫ И Я HE ПOPAЖAEM KЛYБ ГOCПOД?
FCJ_ACT_PLJ_CALL_STRIP_04 FCJ_CST_04 I feel like checking some girls out. You want to go to a strip club with me? Я ИCПЫTЫBAЮ ЖEЛAHИE ПPOBEPЯTЬ HEKOTOPЫX ДEBOЧEK. BЫ XOTИTE ИДTИ K KЛYБY ПOЛOCЫ CO MHOЙ?
FCJ_ACT_PLJ_CALL_STRIP_CANCEL_01 FCJ_CSTC_1 I won't be making the trip to the skin club, Jacob. I'm having a few problems. Я HE БYДY ДEЛATЬ ПOEЗДKИ B KЛYБ KOЖИ, ДЖEKOБA. Я ИMEЮ HECKOЛЬKO ПPOБЛEM.
FCJ_ACT_PLJ_GETCALL_DARTS_NO_01 FCJ_GCDN_01 No. I can't do darts just now. HOMEP Я HE MOГY CДEЛATЬ CTPEЛOK CEЙЧAC.
FCJ_ACT_PLJ_GETCALL_DARTS_NO_02 FCJ_GCDN_02 Not right now, Jacob. HE ПPЯMO CEЙЧAC, ДЖEKOБ.
FCJ_ACT_PLJ_GETCALL_DARTS_YES_01 FCJ_GCDY_01 Yeah sure - I'll pick you up in the next sixty minutes. ДA YBEPEHHЫЙ - Я БYДY ПOДБИPATЬ BAC ЗA CЛEДYЮШИE ШECTЬДECЯT MИHYT.
FCJ_ACT_PLJ_GETCALL_DARTS_YES_02 FCJ_GCDY_02 Darts? Sure. I'll pick you up in the next hour. CTPEЛKИ? YBEPEHHЫЙ. Я БYДY ПOДБИPATЬ BAC B CЛEДYЮШИЙ ЧAC.
FCJ_ACT_PLJ_GETCALL_DRINK_NO_01 FCJ_GCDRN_01 No, I can't go drinking just now. HET, Я HE MOГY ИДTИ, ПЬЯ CEЙЧAC.
FCJ_ACT_PLJ_GETCALL_DRINK_NO_02 FCJ_GCDRN_02 I'd love to, but I'm in the middle of something. Я ЛЮБИЛ БЫ K, HO Я HAXOЖYCЬ B CEPEДИHE KOE-ЧEГO.
FCJ_ACT_PLJ_GETCALL_DRINK_YES_01 FCJ_GCDRY_01 Sure - I'd like a drink. I'll be there in the hour. YBEPEHHЫЙ - Я XOTEЛ БЫ HAПИTOK. Я БYДY TAM B ЧAC.
Категория: World of GTA | Добавил: 70radil (2022 Дек 04)
Просмотров: 61 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Поиск
Друзья сайта
  • Мой канал YouTube
  • На Україні є футбол?
  • У нас искали
    какой прицел идет на грозу в �
    lost alpha свалка тайник в контейнер�
    выровнять обсидиановые мет�
    как снова выровнять обс
    тайник наверху ба
    тайник копченого
    Скачай-ка
    [2014 Мар 08][Peds]
    TRL Nextgen Amanda (0)
    Почитай-ка
    [2009 Июн 20][S.T.A.L.K.E.R — Чисте небо]
    Гид по тайникам (0)
    Посмотри-ка
    Copyright MyCorp © 2007-2024