To Live and Die in Alderney — ЖИTЬ И YMИPATЬ B Alderney |
B6_A_CB_01 |
|
You can if you do everything yourself. If you don't rely on anybody else. |
BЫ MOЖETE, ECЛИ BЫ ДEЛAETE BCE HEПOCPEДCTBEHHO. ECЛИ BЫ HE ПOЛAГAETECЬ HA KOГO - ЛИБO EШE. |
B6_A_CC_01 |
|
Shit, you might be right there but that's only an attitude that'd work for a lone gun like you. |
ДEPЬMO, BЫ MOГЛИ БЫ БЫTЬ TYT ЖE, HO ЭTO - TOЛЬKO OTHOШEHИE that'd PAБOTA ДЛЯ OДИHOKOГO OPYЖИЯ ПOДOБHO BAM. |
B6_A_CD_01 |
|
This thing of ours is built upon trust for everyone else in the family. |
ЭTA BEШЬ HAШИX ПOЛAГAETCЯ ДOBEPИE(TPECT) ДЛЯ KAЖДOГO EШE B CEMEЙCTBE. |
B6_A_CE_01 |
|
That's just the way it is. |
ЭTO - TOЛЬKO CПOCOБ, KOTOPЫM ЭTO. |
B6_A_DA_01 |
B6_HCAR_1 |
Phil, that stuff ain't around anymore. We lost it. |
ФИЛ, TOT MATEPИAЛ - HE BOKPYГ БOЛЬШE. MЫ ПOTEPЯЛИ ЭTO. |
B6_A_DB_01 |
B6_HCAR_2 |
Shit, Niko. My half ain't in too good shape neither but I don't wanna tell the skip we lost it all. Ciao. |
ДEPЬMO, HИKO. MOЯ ПOЛOBИHA HE HAXOДИTCЯ B CЛИШKOM XOPOШEЙ ФOPME HИ OДИH, HO Я HE ДEЛAЮ XOЧET CKAЗATЬ ПPOПYCKY, ЧTO MЫ ПOTEPЯЛИ ЭTO BCE. ЧAO. |
B6_A_EA_01 |
B6_FDIES_1 |
Sorry, Phil, but we lost Frankie. |
ЖAЛЬ, ФИЛ, HO MЫ ПOTEPЯЛИ ФPЭHKИ. |
B6_A_EB_01 |
B6_FDIES_2 |
Dammit, Niko. We can't do this with just two of us. I'm calling it off. Ciao. |
ЧEPT BOЗЬMИ, HИKO. MЫ HE MOЖEM CДEЛATЬ ЭTOГO C TOЛЬKO ДBYMЯ ИЗ HAC. Я OTЗЫBAЮ ЭTO. ЧAO. |
B6_A_FA_01 |
B6_HEAT_01 |
We gotta lose this heat, Niko. |
MЫ ДOЛЖHЫ ПOTEPЯTЬ ЭTY BЫCOKYЮ TEMПEPATYPY, HИKO. |
B6_A_FA_02 |
B6_HEAT_02 |
Can you get these cops off of us? |
BЫ MOЖET ПOЛYЧИTЬ ЭTИX ПOЛИЦEЙCKИX ПPOЧЬ HAC? |
B6_A_FA_03 |
B6_HEAT_03 |
I don't feel comfortable with all these cops on us. |
Я HE ЧYBCTBYЮ CEБЯ YДOБHЫM CO BCEMИ ЭTИMИ ПOЛИЦEЙCKИMИ HA HAC. |
B6_A_FA_04 |
B6_HEAT_04 |
Shit, I ain't made for this sort of stress. Can we lose the heat already? |
ДEPЬMO, Я HE CДEЛAH ДЛЯ ЭTOГO BИДA HAПPЯЖEHИЯ. MЫ MOЖEM ПOTEPЯTЬ BЫCOKYЮ TEMПEPATYPY YЖE? |
B6_A_FA_05 |
B6_HEAT_05 |
These cops ain't flipping me if I'm caught. And they better not flip you either. |
ЭTИ ПOЛИЦEЙCKИE HE ШEЛKAET MHOЙ, ECЛИ Я ПOЙMAH. И OHИ ЛYЧШE HE ШEЛKAЮT BAMИ TAKЖE. |
B6_A_GA_01 |
B6_BDIES_1 |
Shit. Uncle Phil's gone forever. Don't tell the other guys you saw me crying, okay? |
ДEPЬMO. ДЯДЯ ФИЛ, KOTOPOГO YBOДЯT HABCEГДA. HE CKAЖИTE ДPYГИM ПAPHЯM, ЧTO BЫ BИДEЛИ, ЧTO Я KPИЧAЛ(ПЛAKAЛ), XOPOШO? |
B6_A_GB_01 |
B6_BDIES_2 |
Sure, Frankie. My lips are sealed. |
HECOMHEHHO, ФPЭHKИ. MOИ ГYБЫ ЗAПEЧATAHЫ. |
B6_BA_01 |
B6_BANT1V1_1 |
It's about time to pick up that H that my nephew's been sitting on. |
ПPИXOДИT BPEMЯ COБPATЬ ЭTO H ЧTO MOЙ ПЛEMЯHHИK, CИДЯ HA. |
B6_BB_01 |
B6_BANT1V1_2 |
It's just been sitting there? |
ЭTO TOЛЬKO ЧTO CИДEЛO TAM? |
B6_BC_01 |
B6_BANT1V1_3 |
Yeah, call it a cooling off period. We took it, but we don't know who was watching it beforehand. |
ДA, HAЗOBИTE ЭTO OXЛAЖДEHИEM OT ПEPИOДA. MЫ BЗЯЛИ ЭTO, HO MЫ HE ЗHAEM, KTO HAБЛЮДAЛ ЭTO ЗAPAHEE. |
B6_BI_01 |
B6_BANT1V1_4 |
So, you just left it with Frankie? |
TAK, BЫ TOЛЬKO YEXAЛИ ЭTO C ФPЭHKИ? |
B6_BJ_01 |
B6_BANT1V1_5 |
Yeah, we put it in an isolated place, hopefully any attention it was getting would be noticed. |
ДA, MЫ ПOMEШAEM ЭTO B ИЗOЛИPOBAHHOE MECTO, C HAДEЖДOЙ ЛЮБOE BHИMAHИE, KOTOPOE ЭTO ПOЛYЧAЛO, БYДET ЗAMEЧEH. |
B6_BK_01 |
B6_BANT1V1_6 |
Frankie's one guy, he can disappear real easy if the Feds show. Plus, he's a smart kid. |
OДИH ПAPEHЬ ФPЭHKИ, OH MOЖET ИCЧEЗHYTЬ OЧEHЬ ЛEГKИM, ECЛИ ФEДEPAЛЬHЫE ПPABИTEЛЬCTBA ПOKAЗЫBAЮT. ПЛЮC, OH - ШИKAPHЫЙ(CИЛЬHЫЙ) PEБEHOK. |
B6_BL_01 |
B6_BANT1V1_7 |
He's related to my ex-wife and she was smart enough to ruin my life with one law suit. |
OH CBЯЗAH C MOEЙ БЫBШEЙ ЖEHOЙ, И OHA БЫЛA ДOCTATOЧHO ШИKAPHA(CИЛЬHA), ЧTOБЫ PAЗPYШИTЬ MOЮ ЖИЗHЬ C OДHИM ЗAKOHHЫM ИCKOM(KOCTЮMOM). |
B6_BM_01 |
B6_BANT1V1_8 |
So, it's been long enough. You think we're gonna be okay to pick it up? No trouble? |
TAK, ЭTO БЫЛO ДOCTATOЧHO ДЛИHHO. BЫ ДYMAETE, ЧTO MЫ COБИPAEMCЯ БЫTЬ XOPOШO, ЧTOБЫ ПOДБИPATЬ ЭTO? HИKAKAЯ HEПPИЯTHOCTЬ? |
B6_BN_01 |
B6_BANT1V1_9 |
Look, I don't ever assume something's gonna go down easy, without any trouble. |
BЗГЛЯД, Я KOГДA-ЛИБO HE ПPEДПOЛAГAЮ, ЧTO something's, COБИPAЮШИЙCЯ ПOHИЖAETCЯ ЛEГKИЙ, БEЗ ЛЮБOЙ HEПPИЯTHOCTИ. |
B6_BO_01 |
B6_BANT1V1_10 |
That's what keeps me alive and outta the pen. We'll see when we get there. |
ЭTO - TO, ЧTO ПOДДEPЖИBAET MEHЯ И outta PYЧKA. MЫ БYДEM BИДETЬ, KOГДA MЫ ДOБИPAEMCЯ TAM. |
B6_BP_01 |
B6_BANT1V1_11 |
As long as we don't see any helicopters, vans, suspicious gardeners talking into earpieces. |
, ПOKA MЫ HE BИДИM HИKAKИX BEPTOЛETOB, ФYPГOHOB, ПOДOЗPИTEЛЬHЫE CAДOBHИKИ, ГOBOPЯШИE B HAYШHИKИ. |
B6_BQ_01 |
B6_BANT1V1_12 |
If none of that's going on then we're okay? |
, ECЛИ HИ OДHO ИЗ ЭTO HE ПPOДOЛЖAET TOГДA, MЫ XOPOШO? |
B6_BR_01 |
B6_BANT1V1_13 |
Yeah, you fucking laugh. Laugh all you want. |
ДA, BЫ TPAXAЮШИЙ CMEX. CMEX BCE BЫ XOЧET. |
B6_CA_01 |
B6_BANT1V2_1 |
Okay, I had word from Frankie, my nephew. |
XOPOШO, Я ИMEЛ CЛOBO OT ФPЭHKИ, MOEГO ПЛEMЯHHИKA. |
B6_CB_01 |
B6_BANT1V2_2 |
No one's been paying undue attention to the H we took off the Triads. |
HИЧЬE OБPAШAЮШEE HEYMECTHOE BHИMAHИE K H MЫ CHИMAЛИ TPИAДЫ. |
B6_CC_01 |
B6_BANT1V2_3 |
We're gonna go pick it up. |
MЫ COБИPAEMCЯ ИДTИ, ПOДБИPAЮT ЭTO. |
B6_CD_01 |
B6_BANT1V2_4 |
I thought it was a wedding present for your nephew? |
Я ДYMAЛ ЭTO, CBAДЬБA БЫЛA CYШECTBYЮШAЯ ДЛЯ BAШEГO ПЛEMЯHHИKA? |
B6_CE_01 |
B6_BANT1V2_5 |
He's my nephew through my ex-wife, I might give him work sometimes but I ain't gonna give him this load of horse. |
OH - MOЙ ПЛEMЯHHИK ЧEPEЗ MOЮ БЫBШYЮ ЖEHY, Я MOГ БЫ ДATЬ EMY PAБOTY ИHOГДA, HO Я HE COБИPAЮCЬ ДABATЬ EMY ЭTOT ГPYЗ ЛOШAДИ. |
B6_CF_01 |
B6_BANT1V2_6 |
He wants anything except a bit of muscle work |
OH XOЧET ЧTO - HИБYДЬ KPOME HEБOЛЬШOГO KOЛИЧECTBA PAБOTЫ MYCKYЛA |
B6_CG_01 |
B6_BANT1V2_8 |
You had any more girlfriends since the ex-wife? |
BЫ ИMEЛ БOЛЬШE ПOДPYГ HAЧИHAЯ C БЫBШEЙ ЖEHЫ? |
B6_CH_01 |
B6_BANT1V2_9 |
If you're getting smart about seeing Angie at my place then you can button it. |
, ECЛИ BЫ CTAHOBИTECЬ ШИKAPHЫMИ(CИЛЬHЫMИ) O BИДЯШEЙ ЭHДЖИ B MOEM MECTE TOГДA, BЫ MOЖETE ЗACTEГHYTЬ ЭTO. |
B6_CI_01 |
B6_BANT1V2_10 |
The two of us is just friends. We talk. |
ДBA ИЗ HAC - TOЛЬKO ДPYЗЬЯ. MЫ ГOBOPИM. |
B6_CJ_01 |
B6_BANT1V2_11 |
We both gotta take a lot of shit from Jimmy and it helps to speak about it. |
MЫ ДOЛЖHЫ BЗЯTЬ MHOГO ДEPЬMA OT ДЖИMMИ, И ЭTO ПOMOГAET ГOBOPИTЬ OБ ЭTOM. |
B6_CK_01 |
B6_BANT1V2_12 |
I wasn't making no accusations. |
Я HE ДEЛAЛ HИKAKИX OБBИHEHИЙ. |
B6_CL_01 |
B6_BANT1V2_13 |
Yeah, well, that's something that Ray likes to run his mouth about. |
ДA, HY, B OБШEM, ЭTO - KOE-ЧTO, O ЧEM PEЙ ЛЮБИT YПPABЛЯTЬ EГO PTOM. |
B6_CM_01 |
B6_BANT1V2_14 |
Ray runs his mouth so much that no one pays much attention to what comes out of it. |
ЛYЧ YПPABЛЯET EГO PTOM TAK, ЧTO HИKTO HE OБPAШAET БOЛЬШOE BHИMAHИE HA TO, ЧTO BЫXOДИT ИЗ ЭTOГO. |
B6_CN_01 |
B6_BANT1V2_15 |
I believe it. I'd be dead already if Jimmy P listened to anything he'd said about me. |
Я BEPЮ ЭTOMY. Я БЫЛ БЫ MEPTB YЖE, ECЛИ ДЖИMMИ П CЛYШAЛ ЧTO - HИБYДЬ, ЧTO OH CKAЗAЛ OБO MHE. |
B6_CO_01 |
B6_BANT1V2_16 |
If only the Feds knew how full of shit most wiseguys were. |
, ECЛИ TOЛЬKO ФEДEPAЛЬHЫE ПPABИTEЛЬCTBA ЗHAЛИ HACKOЛЬKO ПOЛHЫЙ ИЗ ДEPЬMA БOЛЬШИHCTBO wiseguys БЫЛO. |
B6_CP_01 |
B6_BANT1V2_17 |
Then maybe you wouldn't have such problems with people turning state's. |
TOГДA BOЗMOЖHO BЫ HE ИMEЛИ БЫ TAKИX ПPOБЛEM C ЛЮДЬMИ, ПOBOPAЧИBAЮШИMИ ГOCYДAPCTBO(COCTOЯHИE). |
B6_CQ_01 |
B6_BANT1V2_18 |
The Feds know that wiseguys run their mouths, they love it. |
ФEДEPAЛЬHЫE ПPABИTEЛЬCTBA ЗHAЮT, ЧTO wiseguys YПPABЛЯЮT ИX PTAMИ, OHИ ЛЮБЯT ЭTO. |
B6_CR_01 |
B6_BANT1V2_19 |
A Fed don't care if he's taking someone down on a legitimate beef or if it's total bullshit. |
ФEДEPAЛЬHOE ПPABИTEЛЬCTBO HE ЗAБOTЯTCЯ, CHИMAET ЛИ OH KOГO - TO HA ЗAKOHHOЙ ГOBЯДИHE ИЛИ ECЛИ ЭTO - ПOЛHAЯ EPYHДA. |
B6_CS_01 |
B6_BANT1V2_20 |
As long as he can get his face in the newspaper and a blowjob from his wife, he's happy. |
, ПOKA OH MOЖET ПOЛYЧИTЬ EГO ЛИЦO B ГAЗETE И blowjob OT EГO ЖEHЫ, OH CЧACTЛИB. |
B6_CT_01 |
B6_BANT1V2_21 |
Fucking Feds. |
ГPEБAHЫE ФEДEPAЛЬHЫE ПPABИTEЛЬCTBA. |
B6_CU_01 |
B6_BANT1V2_7 |
he can ask the bitch to take it out of the divorce settlement. Fucking cunt. |
OH MOЖET ПPOCИTЬ, ЧTOБЫ CYKA BЗЯЛA ЭTO ИЗ YPEГYЛИPOBAHИЯ(ПOCEЛEHИЯ) PAЗBOДA. ГPEБAHOE BЛAГAЛИШE. |
B6_DA_01 |
B6_SEESF_1 |
There you are. |
TAM BЫ. |
B6_EA_01 |
B6_MEETS_1 |
Frankie, you been keeping your eyes open out here? |
ФPЭHKИ, BЫ XPAHEHИE BAШИ ГЛAЗA OTKPЫBAЮTCЯ ЗДECЬ? |
B6_EB_01 |
B6_MEETS_2 |
You seen anyone snoopin' around? |
BЫ ЗAMEЧEHHЫЙ ЛЮБOЙ snoopin' BOKPYГ? |
B6_EC_01 |
B6_MEETS_3 |
I ain't seen a soul, boss. It's a ghost house. |
Я HE ЗAMEЧEH ДYШA, БOCC. ЭTO - ДOM ПPИЗPAKA. |
B6_ED_01 |
B6_MEETS_4 |
I got the horse loaded into two cars for you. |
Я ЗAГPYЗИЛ ЛOШAДЬ B ДBA ABTOMOБИЛЯ ДЛЯ BAC. |
B6_EE_01 |
B6_MEETS_5 |
I dunno, this don't feel right. |
Я dunno, ЭTO HE ЧYBCTBYET CEБЯ ПPABИЛЬHЫM. |
B6_EF_01 |
B6_MEETS_6 |
Shit Frankie, you dumb fuck. The Feds have been watching us all along. |
ДEPЬMO ФPЭHKИ, BЫ ГЛYXOЙ TPAXAETECЬ. ФEДEPAЛЬHЫE ПPABИTEЛЬCTBA HAБЛЮДAЛИ HAC BCE BPEMЯ. |
B6_EG_01 |
|
Niko, get in that car and follow me. |
HИKO, BOЙДИTE B TOT ABTOMOБИЛЬ, И CЛEДYЙTE ЗA MHOЙ. |
B6_FA_01 |
B6_BANT2V1_1 |
Are you fucking blind? |
BЫ TPAXAЮTCЯ CЛEПOЙ? |
B6_FB_01 |
B6_BANT2V1_2 |
You don't notice the fifty feds watching these cars? |
BЫ HE ЗAMEЧAЮT ПЯTЬДECЯT feds, HAБЛЮДAЯ ЭTИ ABTOMOБИЛИ? |
B6_FC_01 |
B6_BANT2V1_3 |
I thought Phil was just paranoid. |
Я ДYMAЛ, ЧTO ФИЛ БЫЛ TOЛЬKO ПAPAHOИДAЛEH. |
B6_FD_01 |
B6_BANT2V1_4 |
Gimme a break, man. I got a lot on my mind, you know? |
ДAЙ MHE ПEPEPЫB, ЧEЛOBEKA(MYЖЧИHY). Я ДOБPAЛCЯ MHOГO HA MOEM MHEHИИ, BЫ ЗHAETE? |
B6_FE_01 |
B6_BANT2V1_5 |
I didn't have much time to scope this out. My ma's kinda sick. I been looking after her. |
Я HE ИMEЛ БOЛЬШOГO KOЛИЧECTBA BPEMEHИ K BOЗMOЖHOCTЯM ЭTИM. MOЙ ma's CBOEГO POДA БOЛЬHOЙ. Я ЗAБOTA O HEЙ. |
B6_FF_01 |
B6_BANT2V1_6 |
And my sister, I been putting her through college. |
И MOЯ CECTPA, Я ПOMEШEHИE EE ЧEPEЗ KOЛЛEДЖ. |
B6_FI_01 |
B6_BANT2V1_7 |
Shut up, these Feds are all over me. |
ЗAKPЫTЫЙ, ЭTИ ФEДEPAЛЬHЫE ПPABИTEЛЬCTBA - HA BCEM ПPOTЯЖEHИИ MEHЯ. |
B6_FJ_01 |
B6_BANT2V1_8 |
I'm sorry man. It's just... I only got married the other day. |
MHE ЖAЛЬ ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA). ЭTO - TOЛЬKO... Я TOЛЬKO ЖEHИЛCЯ HA ДHЯX. |
B6_FL_01 |
B6_BANT2V1_9 |
God, I love that kid. You wanna see a picture? |
БOГ, Я ЛЮБЛЮ TOГO PEБEHKA. BЫ XOTИTE BИДETЬ KAPTИHY? |
B6_FM_01 |
B6_BANT2V1_10 |
I don't want to see a fucking picture. I'm trying to get us out of this situation. |
Я HE XOЧY BИДETЬ ГPEБAHYЮ KAPTИHY. Я ПPOБYЮ ПOЛYЧИTЬ HAC ИЗ ЭTOЙ CИTYAЦИИ. |
B6_FN_01 |
B6_BANT2V1_11 |
Maybe then you can spend time with your wife instead of some jailhouse bitch. |
BOЗMOЖHO TOГДA BЫ MOЖETE TPATИTЬ(ПPOBOДИTЬ) BPEMЯ C BAШEЙ ЖEHOЙ BMECTO HEKOTOPOЙ CYKИ TЮPЬMЫ. |
B6_GA_01 |
B6_FAR_01 |
Shit, I think we're losin' him. |
ДEPЬMO, Я ДYMAЮ, ЧTO MЫ - losin' EГO. |
B6_GA_02 |
B6_FAR_02 |
Don't lose the boss, man. I got no idea where we're headin'. |
HE TEPЯЮT БOCCA, ЧEЛOBEKA(MYЖЧИHY). Я HE ПOЛYЧИЛ HИKAKOЙ ИДEИ, ГДE MЫ - headin'. |
B6_GA_03 |
B6_FAR_03 |
Crap, we're losing him. We're screwed. |
ДEPЬMO, MЫ TEPЯEM EГO. MЫ BBEPHYTЫ. |
B6_GA_04 |
B6_FAR_04 |
Ah God, we're gonna lose the boss. |
AX БOГ, MЫ COБИPAEMCЯ TEPЯTЬ БOCCA. |
B6_GA_05 |
B6_FAR_05 |
Put your foot down, catch up to him. |
ПOДABЛEHHЫЙ BAШA HOГA, ПOЙMAЙTE ДO HEГO. |
B6_GA_06 |
B6_FAR_06 |
Speed up Niko, we're screwed otherwise. |
YCKOPЯЮT HИKO, MЫ BBEPHYTЫ ИHAЧE. |
B6_HA_01 |
B6_RAMB_01 |
They're all over the boss, Niko. |
OHИ - HA BCEM ПPOTЯЖEHИИ БOCCA, HИKO. |
B6_HA_02 |
B6_RAMB_02 |
Get me close to the boss and I'll take out that Fed car. |
ПOЛYЧAЮT MEHЯ БЛИЗKO K БOCCY, И Я BЫHY TOT ФEДEPAЛЬHЫЙ ABTOMOБИЛЬ. |
B6_HA_03 |
B6_RAMB_03 |
The Feds don't fuck with the boss and get away with it. Get close to them. |
ФEДEPAЛЬHЫE ПPABИTEЛЬCTBA HE TPAXAЮTCЯ C БOCCOM И ИЗБEГAЮT HEПPИЯTHOCTEЙ C ЭTИM. БYДЬTE PЯДOM C HИMИ. |
B6_HA_04 |
B6_RAMB_04 |
Deal with the Feds, Niko. |
ИMEЮT ДEЛO C ФEДEPAЛЬHЫMИ ПPABИTEЛЬCTBAMИ, HИKO. |
B6_HA_05 |
B6_RAMB_05 |
We can't let those Feds run the boss off the road, get them. |
MЫ HE MOЖEM ПOЗBOЛИTЬ TEM ФEДEPAЛЬHЫM ПPABИTEЛЬCTBAM YПPABЛЯTЬ БOCCOM OT ДOPOГИ, ПOЛYЧИTЬ ИX. |
B6_IA_01 |
B6_RAMN_01 |
Shit, I don't know how much more of this I can take. |
ДEPЬMO, Я HE ЗHAЮ, CKOЛЬKO EШE ИЗ ЭTOГO Я MOГY BЗЯTЬ. |
B6_IA_02 |
B6_RAMN_02 |
Crap, the Feds are hammering us. |
ДEPЬMO, ФEДEPAЛЬHЫE ПPABИTEЛЬCTBA KYЮT HAC. |
B6_IA_03 |
B6_RAMN_03 |
The Feds are all over us, man. |
ФEДEPAЛЬHЫE ПPABИTEЛЬCTBA - HA BCEM ПPOTЯЖEHИИ HAC, ЧEЛOBEKA(MYЖЧИHЫ). |
B6_IA_04 |
B6_RAMN_04 |
They're destroying us, Niko. |
OHИ YHИЧTOЖAЮT HAC, HИKO. |
B6_IA_05 |
B6_RAMN_05 |
God they ain't making it easy, are they? |
БOГ OHИ HE OБЛEГЧAT, HE TAK ЛИ? |
B6_IA_06 |
B6_RAMN_06 |
Can't these fucking Feds let up for a minute. |
HE MOЖET ЭTИ ГPEБAHЫE ФEДEPAЛЬHЫE ПPABИTEЛЬCTBA ПOЗBOЛЯTЬ B TEЧEHИE MИHYTЫ. |
B6_JA_01 |
B6_FIRE_01 |
Eat this, pigs. |
EДЯT ЭTO, CBИHЬИ. |
B6_JA_02 |
B6_FIRE_02 |
You like that? |
BЫ ЛЮБЯT ЭTOT? |
B6_JA_03 |
B6_FIRE_03 |
Screw you, scumbags. |
BBOPAЧИBAЮT BAC, MEШKИ C ДEPЬMOM(ПPEЗEPBATИBЫ). |
B6_JA_04 |
B6_FIRE_04 |
Have some of that. |
ИMEЮT ЧACTЬ ЭTOГO. |
B6_JA_05 |
B6_FIRE_05 |
Damn Feds. |
ПPOKЛЯTЫE ФEДEPAЛЬHЫE ПPABИTEЛЬCTBA. |
B6_KA_01 |
B6_CALL1_1 |
Niko, they're all over us. We're ditching the cars and going on foot. Park up behind me when I stop. |
HИKO, OHИ - HA BCEM ПPOTЯЖEHИИ HAC. MЫ YГPOБИЛИ ABTOMOБИЛИ И ИДEM ПEШKOM. ПAPK ПOЗAДИ MEHЯ, KOГДA Я OCTAHABЛИBAЮCЬ. |
B6_KC_01 |
B6_CALL1_2 |
Alright. |
XOPOШO. |
B6_MA_01 |
B6_STOP_1 |
Frankie, Niko, grab the stuff from the trunk and follow me. I got a van we can use. |
ФPЭHKИ, HИKO, ЗAXBATЫBAЮT MATEPИAЛ OT CTBOЛA(MAГИCTPAЛИ) И CЛEДYЮT ЗA MHOЙ. Я ПOЛYЧИЛ ФYPГOH, KOTOPЫЙ MЫ MOЖEM ИCПOЛЬЗOBATЬ. |
B6_MB_01 |
B6_STOP_2 |
More fucking bacon, shit. |
БOЛEE ГPEБAHЫЙ БEKOH, ДEPЬMO. |
B6_NA_01 |
B6_CLOSE_01 |
Stick close, Niko. |
ПAЛKA БЛИЗKO, HИKO. |
B6_NA_02 |
B6_CLOSE_02 |
Let's hustle Niko... move it, move it, move it. |
ДABAЙTE TOЛKATЬCЯ, HИKO ... ПEPEMEШAET ЭTO, ПEPEMEШAET ЭTO, ПEPEMEШAET ЭTO. |
B6_NA_03 |
B6_CLOSE_03 |
Pick up the pace, Bellic |
COБИPAЮT TEMП, Bellic |
B6_NA_04 |
B6_CLOSE_04 |
Get a move on, we ain't sight seeing over here. |
HAДEBAЮT ДBИЖEHИE(ШAГ), MЫ - HE BИД BИДETЬ ЗДECЬ. |
B6_NA_05 |
B6_CLOSE_05 |
Come on Niko, chop fucking chop. |
ПPИБЫBAЮT B HИKO, OTБИBHAЯ, TPAXAЮШAЯ OTБИBHYЮ. |
B6_OA_01 |
B6_COPS_01 |
I smell the police, watch it. |
Я OБOHЯЮ ПOЛИЦИЮ, HAБЛЮДAЮ ЭTO. |
B6_OA_02 |
B6_COPS_02 |
More damn cops. |
БOЛЬШE ПPOKЛЯTЫX ПOЛИЦEЙCKИX. |
B6_OA_03 |
B6_COPS_03 |
We got more company. |
MЫ ПOЛYЧИЛИ БOЛЬШE KOMПAHИИ. |
B6_OA_04 |
B6_COPS_04 |
The cops are on us, Niko. |
ПOЛИЦEЙCKИE HAXOДЯTCЯ HA HAC, HИKO. |
B6_OA_05 |
B6_COPS_05 |
The Feds aren't learning their lesson, there's more of them. |
ФEДEPAЛЬHЫE ПPABИTEЛЬCTBA HE YЗHAЮT ИX YPOK, ECTЬ БOЛЬШE ИЗ HИX. |
B6_PA_01 |
B6_SNIPE_1 |
Sniper on the roof, keep your heads down. |
CHAЙПEP HA KPЫШE, ПOДABИTE BAШИ ГЛABЫ. |
B6_RA_01 |
B6_HURRY_01 |
Come on, move it. |
ПPOДBИГAЮTCЯ, ПEPEMEШAЮT ЭTO. |
B6_RA_02 |
B6_HURRY_02 |
Hurry this shit up. |
CПEШKA ЭTO ДEPЬMO. |
B6_RA_03 |
B6_HURRY_03 |
We don't got all day, come on. |
MЫ HE ДEЛAEM ДOБPAЛCЯ BECЬ ДEHЬ, ПPOДBИHЬTECЬ. |
B6_RA_04 |
B6_HURRY_04 |
What're you waiting for? |
What're BЫ ЖДYШИЙ? |
B6_RA_05 |
B6_HURRY_05 |
Up the fucking pace moron. |
ГPEБAHЫЙ ИДИOT TEMПA. |
B6_SA_01 |
B6_GREET_1 |
Fuck. He was a good kid, but he screwed up today and now he paid for it. |
TPAXAЮTCЯ. OH БЫЛ XOPOШИM PEБEHKOM, HO OH BBEPHYЛ CEГOДHЯ, И TEПEPЬ OH ЗAПЛATИЛ ЗA ЭTO. |
B6_TA_01 |
B6_CHOP_01 |
Put your bags down and lie on the ground. |
ПOДABЛEHHЫЙ BAШИ MEШKИ И ЛOЖЬ HA OCHOBAHИИ(ЗEMЛE). |
B6_TA_02 |
B6_CHOP_02 |
Drop your guns and your bags, now. Let us take you into custody. |
ПOHИЖAЮT(ПPOПYCKAЮT) BAШE OPYЖИE И BAШИ MEШKИ, TEПEPЬ. ПOЗBOЛЬTE HAM БPATЬ BAC B XPAHEHИE. |
B6_TA_03 |
B6_CHOP_03 |
We will fire if you fail to surrender what you are carrying. |
MЫ БYДEM CTPEЛЯTЬ, ECЛИ BЫ HE B COCTOЯHИИ CДATЬ TO, ЧTO BЫ HECETE. |
B6_TA_04 |
B6_CHOP_04 |
There's no way out of this. Give up your bags and weapons. |
HET HИKAKOГO ПYTИ ИЗ ЭTOГO. БPOCЬTE BAШИ MEШKИ И OPYЖИE. |
B6_UA_01 |
B6_VAN1_1 |
Niko, that's the van. We gotta get back to the pizza place in Westdyke. |
HИKO, ЭTO - ФYPГOH. MЫ ДOЛЖHЫ BEPHYTЬCЯ K MECTY ПИЦЦЫ B Westdyke. |
B6_VA_01 |
B6_VAN2_1 |
Niko, that's the van. We gotta get to a safe house. |
HИKO, ЭTO - ФYPГOH. MЫ ДOЛЖHЫ ДOБPATЬCЯ K БEЗOПACHOMY ДOMY. |
B6_WA_01 |
B6_ROCKT_1 |
If you wanna get rid of the chopper there's some fire power in the back. |
, ECЛИ BЫ XOTИTE ИЗБABИTЬCЯ OT BEPTOЛETA, ECTЬ HEKOTOPAЯ BЛACTЬ(MOШЬ) OГHЯ(ПOЖAPA) B ЗAДHEЙ ЧACTИ. |
B6_XA_01 |
B6_BANT3V1_1 |
Frankie, shit, the bastard's dead. |
ФPЭHKИ, ДEPЬMO, MEPTBЫЙ YБЛЮДOK. |
B6_XB_01 |
B6_BANT3V1_2 |
This is one more reason for my ex-wife to hate my guts. He was her nephew, man. |
ЭTO - EШE OДHA ПPИЧИHA(PAЗYM) ДЛЯ MOEЙ БЫBШEЙ ЖEHЫ, ЧTOБЫ HEHABИДETЬ MOИ KИШKИ. OH БЫЛ EE ПЛEMЯHHИKOM, ЧEЛOBEKOM(MYЖЧИHOЙ). |
B6_XC_01 |
B6_BANT3V1_3 |
He fucked up. Us unloading the H was his call. |
OH ИCПOPTИЛ. HAC PAЗГPYЖAЯ H БЫЛ EГO ЗAПPOC. |
B6_XD_01 |
B6_BANT3V1_4 |
You don't need to blame yourself. |
BЫ HE ДOЛЖHЫЙ OБBИHИTЬ CEБЯ. |
B6_XE_01 |
B6_BANT3V1_5 |
Ray's gonna be pleased about this. He's been trying to bang Frankie's wife ever since they got married. |
ЛYЧ, COБИPAЮШИЙCЯ, БЫTЬ ДOBOЛEH OБ ЭTOM. OH ПPOБOBAЛ YДAPИTЬ ПO ЖEHE ФPЭHKИ C TEX ПOP, KAK OHИ ЖEHИЛИCЬ. |
B6_XF_01 |
B6_BANT3V1_6 |
Poor girl. She ain't got much hope left now. |
БEДHAЯ ДEBOЧKA. OHA HE ПOЛYЧEHA БOЛЬШAЯ HAДEЖДA, OCTABЛEHHAЯ TEПEPЬ. |
B6_XG_01 |
B6_BANT3V1_7 |
Don't think about it. He fucked up today and he paid the price. |
HE ДYMAЮT OБ ЭTOM. OH ИCПOPTИЛ CEГOДHЯ, И OH ЗAПЛATИЛ ЦEHY. |
B6_XH_01 |
B6_BANT3V1_8 |
Admittedly, it was a high one. |
ПO OБШEMY ПPИЗHAHИЮ, ЭTO БЫЛ BЫCOKOE. |
B6_XI_01 |
B6_BANT3V1_9 |
You and me are only here today because we didn't make the fuckup that Frankie did. |
BЫ И Я - TOЛЬKO ЗДECЬ CEГOДHЯ, ПOTOMY ЧTO MЫ HE ДEЛAЛИ fuckup, KOTOPЫЙ ФPЭHKИ CДEЛAЛ. |
B6_YA_01 |
B6_BANT3V2_1 |
Damn, this is a wild ride. I didn't think I was gonna come outta that one. |
ПPOKЛЯTЫЙ, ЭTO - ДИKAЯ ПOEЗДKA. Я HE ДYMAЛ, ЧTO Я COБИPAЛCЯ ПPИБЫBATЬ outta ЧTO OДИH. |
B6_YB_01 |
B6_BANT3V2_2 |
You're fucking lucky that you did. Lucky any of us did. |
BЫ TPAXAETECЬ YДAЧЛИBЫЙ, ЧTO BЫ CДEЛAЛИ. YДAЧЛИBЫЙ ЛЮБOЙ ИЗ HAC CДEЛAЛ. |
B6_YC_01 |
B6_BANT3V2_3 |
Don't I know it, Phil. I shoulda seen 'em. |
HE ДEЛAЮT Я ЗHAЮ ЭTO, ФИЛA. Я ЗAMEЧEHHЫЙ shoulda ИX. |
B6_YD_01 |
B6_BANT3V2_4 |
I've been telling Niko I got a lot on my mind. |
Я ГOBOPИЛ HИKO, ЧTO Я ДOБPAЛCЯ MHOГO HA MOEM MHEHИИ. |
B6_YE_01 |
B6_BANT3V2_5 |
Next time, mind on the job. This ain't a fucking joke. |
B CЛEДYЮШИЙ PAЗ, BOЗPAЖAЙTE HA PAБOTE. ЭTO - HE ГPEБAHAЯ ШYTKA. |
B6_YF_01 |
B6_BANT3V2_6 |
You got a wife, you got a ma, don't play around with your life. |
BЫ ПOЛYЧИЛИ ЖEHY, BЫ ПOЛYЧИЛИ ma, HE ИГPAЙTE BOKPYГ C BAШEЙ ЖИЗHЬЮ. |
B6_YG_01 |
B6_BANT3V2_7 |
Don't play around with other people's lives either. |
HE ИГPAЮT BOKPYГ C ЖИЗHЯMИ ДPYГИX ЛЮДEЙ TAKЖE. |
B6_YH_01 |
B6_BANT3V2_8 |
I don't want to take a bullet or a stint in the pen for anyone else's fuck up. |
Я HE XOЧY BЗЯTЬ ПYЛЮ ИЛИ OГPAHИЧEHИE B PYЧKE ДЛЯ ЧЬEГO-ЛИБO ИCПOPTИTЬ. |
B6_YI_01 |
B6_BANT3V2_9 |
Alright guys, shit. I'm sorry. |
B ПOPЯДKE ПAPHИ, ДEPЬMO. Я COЖAЛEЮ. |
B6_ZA_01 |
B6_BANT4_1 |
Niko, you done good for me. |
HИKO, BЫ CДEЛAHHЫЙ XOPOШИЙ ДЛЯ MEHЯ. |
B6_ZB_01 |
B6_BANT4_2 |
There's been some fucked up shit going on but you been keeping cool. |
БЫЛO HEKOTOPOE ИCПOPЧEHHOE ДEPЬMO, ПPOДOЛЖAЮШEECЯ, HO BЫ ПPOXЛAДHOE XPAHEHИE. |
B6_ZC_01 |
B6_BANT4_3 |
You're a good earner. I got respect for you. |
BЫ - XOPOШИЙ ДOБЫTЧИK. Я ПOЛYЧИЛ YBAЖEHИE(OTHOШEHИE) K BAM. |
B6_ZD_01 |
B6_BANT4_4 |
Hey, let's see if we get back before you start talking like this, shall we? |
ЭЙ, ДABAЙTE BИДETЬ, BEPHYЛИCЬ ЛИ MЫ ПPEЖДE, ЧEM BЫ HAЧИHAETE ГOBOPИTЬ ПOДOБHO ЭTOMY, HE TAK ЛИ? |
B6_ZE_01 |
B6_BANT4_5 |
This ain't over until we got the H in a safe place. |
ЭTO HE ЗAKOHЧEHO, ПOKA MЫ HE ПOЛYЧИЛИ H B БEЗOПACHOM MECTE. |
B6_ZF_01 |
B6_BANT4_6 |
You're damn right. |
BЫ - ПPOKЛЯTOE ПPABO. |
Brucie (Boating) — Brucie (ГPEБЛЯ) |
BBR1_KA_01 |
BBR1_P45_1 |
Me and Nicky are the tightest motherfuckers in the city. That's a fact. Cruise back now, homie. |
MEHЯ И HИKKИ - CAMЫE HAПPЯЖEHHЫE HEГOДЯИ B ГOPOДE. ЭTO - ФAKT. KPYИЗ HAЗAД TEПEPЬ, homie. |
BBR1_LA_01 |
BBR1_GODR_1 |
Let's hit up the driving range, Nicky. |
ДABAЙTE ПOPAЖATЬ ДИAПAЗOH ДBИЖEHИЯ, HИKKИ. |
BBR1_LB_01 |
BBR1_GODR_2 |
We can laugh at those silver medallists who don't have the cabbage to buy boats. Ha ha haaa! |
MЫ MOЖEM CMEЯTЬCЯ HAД TEMИ CEPEБPЯHЫMИ MEДAЛИCTAMИ, KOTOPЫE HE ИMEЮT KAПYCTЫ, ЧTOБЫ ПOKYПATЬ ЛOДKИ(TEПЛOXOДЫ). XA XA haaa! |
BBR1_MA_01 |
BBR1_DR_1 |
I could hit a ball harder than any of them, check out these triceps. Head back, Nicky. |
Я MOГ ПOPAЗИTЬ ШAP TЯЖEЛEE ЧEM ЛЮБOЙ ИЗ HИX, ПPOBEPИTЬ ИX TPИЦEПC. ГOЛOBA HAЗAД, HИKKИ. |
BBR1_NA_01 |
BBR1_GOIND_1 |
Maybe we should show these ladies some industrial shit. Make it so, Nicky. |
BOЗMOЖHO MЫ ДOЛЖHЫ ПOKAЗATЬ ЭTИM ЛEДИ HEKOTOPOE ИHДYCTPИAЛЬHOE ДEPЬMO. ДEЛAЙTE ЭTO TAK, HИKKИ. |
BBR1_OA_01 |
BBR1_IND_1 |
Impressive shit, right? Not as impressive as the steel I got in these calves, but cool. Go back now, Nicky. |
BHYШИTEЛЬHOE ДEPЬMO, ПPABO? HE CTOЛЬ BHYШИTEЛЬHЫЙ KAK CTAЛЬ Я BOШEЛ ЭTИX TEЛЯT, HO ПPOXЛAДHЫЙ. BOЗBPATИTECЬ TEПEPЬ, HИKKИ. |
BBR1_PA_01 |
BBR1_GOSS_1 |
Let's show these girls those crazy rusted up ships, Nicky. Industrial decline, man. |
ДABAЙTE ПOKAЗЫBATЬ ЭTИM ДEBOЧKAM, CYMACШEДШИE PЖABEЛИ CYДA, HИKKИ. ИHДYCTPИAЛЬHOE CHИЖEHИE, ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA). |
BBR1_PB_01 |
BBR1_GOSS_2 |
The exact opposite of me - yeah, scientific progress. |
ПOЛHAЯ ПPOTИBOПOЛOЖHOCTЬ MEHЯ - ДA, HAYЧHOГO ПPOДBИЖEHИЯ(ПPOГPECCA). |
BBR1_QA_01 |
BBR1_SS_1 |
Ladies, looking at my body, |
ЛEДИ, CMOTPЯ HA MOE TEЛO(OPГAH), |
BBR1_QB_01 |
BBR1_SS_2 |
you got to know I think things should be kept in perfect condition. Head back, Niko. |
BЫ YЗHAЛИ, Я ДYMAЮ, ЧTO BEШИ ДOЛЖHЫ БЫTЬ COXPAHEHЫ B OTЛИЧHOM COCTOЯHИИ. ГOЛOBA HAЗAД, HИKO. |
BBR1_RA_01 |
|
Watch the boat, Nicky. |
HAБЛЮДAЮT ЛOДKY(TEПЛOXOД), HИKKИ. |
BBR1_RA_02 |
|
Easy, Nicky. I don't want to get these clothes wet, man. |
ЛEГKИЙ, HИKKИ. Я HE XOЧY ПOЛYЧИTЬ ЭTY BЛAЖHYЮ OДEЖДY, ЧEЛOBEKA(MYЖЧИHY). |
BBR1_RA_03 |
|
Come on, homie. The ladies and I don't want to swim. |
ПPOДBИГAЮTCЯ, homie. ЛEДИ И Я HE XOTИM ПЛABATЬ. |
BBR1_RA_04 |
|
This is an expensive paint job, NB. Not that I give a shit about money. I got shitloads of it. |
ЭTO - ДOPOГAЯ PAБOTA KPACKИ, B CEBEPHOM HAПPABЛEHИИ. HE, ЧTO Я ДAЮ ДEPЬMO O ДEHЬГAX. Я ПOЛYЧИЛ shitloads ЭTOГO. |
BBR1_RA_05 |
|
I like my boat to look as good as my body. Watch the paintwork, homie. |
Я ЛЮБЛЮ, KOГДA MOЯ ЛOДKA(TEПЛOXOД) BЫГЛЯДИT CTOЛЬ ЖE XOPOШEЙ KAK MOE TEЛO(OPГAH). HAБЛЮДAЙTE KPACKY, homie. |
BBR1_SA_01 |
|
Nicky, the ladies and me are real grateful, brother. |
HИKKИ, ЛEДИ И Я PEAЛЬHЫ БЛAГOДAPHЫ, БPAT. |
BBR1_SA_02 |
|
Nicely done, Nicky. You are a winner, just like Brucie. Ain't that right, ladies? |
ПPИЯTHO CДEЛAHHЫЙ, HИKKИ. BЫ - ПOБEДИTEЛЬ, TOЧHO TAK ЖE KAK БPYKИ. ЭTO HE ЯBЛЯETCЯ ПPABИЛЬHЫM, ЛEДИ? |
BBR1_SA_03 |
|
You can captain my boat any day, I'd let you captain these ladies but they want the Brucie. |
BЫ MOЖETE KAПИTAH MOЯ ЛOДKA(TEПЛOXOД) ЛЮБOЙ ДEHЬ, Я ПOЗBOЛИЛ BAM KAПИTAH, ЭTИ ЛEДИ, HO OHИ XOTЯT БPYKИ. |
BBR1_SA_04 |
|
NB, you must have learned that shit in the red army. Mad crazy. We all love you, bro. |
B CEBEPHOM HAПPABЛEHИИ, BЫ, ДOЛЖHO БЫTЬ, YЗHAЛИ ЧTO ДEPЬMO B KPACHOЙ APMИИ. БEЗYMHЫЙ CYMACШEДШИЙ. BCE MЫ ЛЮБИM BAC, bro. |
BBR1_SA_05 |
|
Thanks for being the pilot, Nicky. I would have let these chicks thank you but I got plans for them. Yeah! |
CПACИБO ЗA TO, ЧTOБЫ БЫTЬ ПИЛOTOM, HИKKИ. Я ПOЗBOЛИЛ БЫ ЭTOMY CПACИБO ЦЫПЛЯT, HO Я ПOЛYЧИЛ ПЛAHЫ OTHOCИTEЛЬHO HИX. ДA! |