Вс, 2024 Дек 22
GROVE FAMILIES
Меню
Анекдот
Заходит покупатель в магазин и говорит продавцу:
— Я хотел бы посмотреть дешевую красивую обувь.
Продавец:
— Я бы тоже...
Категории раздела
S.T.A.L.K.E.R — Lost Alpha [11]
S.T.A.L.K.E.R — Тінь Чорнобиля [23]
S.T.A.L.K.E.R — Чисте небо [29]
S.T.A.L.K.E.R — Поклик Прип'яті [9]
World of GTA [162]
Tomb Raider [3]
Watch_Dogs [1]
Наш опрос
Библиотека! Как вам удобнее?
Всего ответов: 15
Статистика

Онлайн всего: 3
Гостей: 3
Пользователей: 0
Форма входа

Главная » Статьи » GamerStuff » World of GTA

Гид по звуковым архивам (заскриптованные фразы) ч. 30
Имя GXT-код Текст Перевод
friend call — Малыш Джейкоб
FCJ_ACT_PLJ_GETCALL_DRINK_YES_02 FCJ_GCDRY_02 Yes, definitely. I will be there in the next hour. ДA, OПPEДEЛEHHO. Я БYДY TAM B CЛEДYЮШИЙ ЧAC.
FCJ_ACT_PLJ_GETCALL_EAT_NO_01 FCJ_GCEATN_01 No - I can't at the moment. HET - Я HE MOГY B HACTOЯШEE BPEMЯ.
FCJ_ACT_PLJ_GETCALL_EAT_NO_02 FCJ_GCEATN_02 No, Jacob - I can't get food just now. HET, ДЖEKOБ - Я HE MOГY ПOЛYЧИTЬ ПPOДOBOЛЬCTBИE CEЙЧAC.
FCJ_ACT_PLJ_GETCALL_EAT_YES_01 FCJ_GCEATY_01 Yes, I'm hungry too. I'll come over in the next hour. ДA, Я XOЧY ECTЬ TAKЖE. Я ПPИБYДY B CЛEДYЮШИЙ ЧAC.
FCJ_ACT_PLJ_GETCALL_EAT_YES_02 FCJ_GCEATY_02 Absolutely. I'm on my way. AБCOЛЮTHO. Я HAXOЖYCЬ HA MOEM ПYTИ.
FCJ_ACT_PLJ_GETCALL_HOSP_NO_01 FCJ_GCHN_01 Sorry, Jacob - I'm kind of busy - you'll have to make your own way home. ЖAЛЬ, ДЖEKOБ - Я ДOБP ИЗ ЗAHЯTЫX - BЫ ДOЛЖHЫ БYДETE ДEЛATЬ BAШ COБCTBEHHЫЙ ПYTЬ ДOMOЙ.
FCJ_ACT_PLJ_GETCALL_HOSP_NO_02 FCJ_GCHN_02 Sorry, I've got some serious shit on just now, Jacob. I can't help just now. ЖAЛЬ, Я ИMEЮ HEKOTOPOE CEPЬEЗHOE ДEPЬMO HA CEЙЧAC, ДЖEKOБA. Я HE MOГY ПOMOЧЬ CEЙЧAC.
FCJ_ACT_PLJ_GETCALL_HOSP_YES_01 FCJ_GCHY_01 Sure man - I'm on my way. YBEPEHHЫЙ ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA) - Я HAXOЖYCЬ HA MOEM ПYTИ.
FCJ_ACT_PLJ_GETCALL_HOSP_YES_02 FCJ_GCHY_02 Yeah, I'll be there within the hour, Jacob. ДA, Я БYДY TAM B TEЧEHИE ЧACA, ДЖEKOБA.
FCJ_ACT_PLJ_GETCALL_LIFT_NO_01 FCJ_GCLN_01 Sorry, man - I can't do that just now. ЖAЛЬ, ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA) - Я HE MOГY CДEЛATЬ ЭTOГO CEЙЧAC.
FCJ_ACT_PLJ_GETCALL_LIFT_NO_02 FCJ_GCLN_02 Sorry, Jacob - I'm busy right now. I can't at the moment. ЖAЛЬ, ДЖEKOБ - Я ЗAHЯT ПPЯMO CEЙЧAC. Я HE MOГY B HACTOЯШEE BPEMЯ.
FCJ_ACT_PLJ_GETCALL_LIFT_YES_01 FCJ_GCLY_01 Sure Jacob - I'm on my way - be there in an hour. YBEPEHHЫЙ ДЖEKOБ - Я HAXOЖYCЬ HA MOEM ПYTИ - HAXOДИTЬCЯ TAM ЧEPEЗ ЧAC.
FCJ_ACT_PLJ_GETCALL_LIFT_YES_02 FCJ_GCLY_02 Okay, no problem. I'll be there in an hour. XOPOШO, HИKAKAЯ ПPOБЛEMA. Я БYДY TAM ЧEPEЗ ЧAC.
FCJ_ACT_PLJ_GETCALL_POOL_NO_01 FCJ_GCPN_01 No Jacob, I can't just now. HИKAKOЙ ДЖEKOБ, Я HE MOГY CEЙЧAC.
FCJ_ACT_PLJ_GETCALL_POOL_NO_02 FCJ_GCPN_02 I can't play pool just now, man - I got some shit to deal with. Я HE MOГY ИГPATЬ OБЬEДИHEHИE(BOДOEM) CEЙЧAC, ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA) - Я ЗACTABИЛ HEKOTOPOE ДEPЬMO ИMETЬ ДEЛO.
FCJ_ACT_PLJ_GETCALL_POOL_YES_01 FCJ_GCPY_01 Pool? Yeah, sounds good. And i've got nothing serious going on - I'll head over to your place. OБЬEДИHEHИE(BOДOEM)? ДA, XOPOШИE ЗBYKИ. И Я HE ИMEЮ HИЧEГO CEPЬEЗHOE ДBИЖEHИE HA - Я BOЗГЛABЛЮ K BAШEMY MECTY.
FCJ_ACT_PLJ_GETCALL_POOL_YES_02 FCJ_GCPY_02 Yes, why not - I'm on my way over. ДA, ПOЧEMY HE - Я HAXOЖYCЬ HA MOEM ПYTИ.
FCJ_ACT_PLJ_GETCALL_SHOW_NO_01 FCJ_GCSHN_01 No, Jacob, I can't do a show just now. HET, ДЖEKOБ, Я HE MOГY CДEЛATЬ ПOKAЗA CEЙЧAC.
FCJ_ACT_PLJ_GETCALL_SHOW_NO_02 FCJ_GCSHN_02 Sorry man, I can't do a show right now - I've got a problem I've got to deal with. ЖAЛЬ ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA), Я HE MOГY CДEЛATЬ ПOKAЗA ПPЯMO CEЙЧAC - Я ИMEЮ ПPOБЛEMY, C KOTOPOЙ Я ДOЛЖEH ИMETЬ ДEЛO.
FCJ_ACT_PLJ_GETCALL_SHOW_YES_01 FCJ_GCSHY_01 Sure I'll come over and pick you up. YBEPEHHЫЙ Я ПPИБYДY И БYДY ПOДБИPATЬ BAC.
FCJ_ACT_PLJ_GETCALL_SHOW_YES_02 FCJ_GCSHY_02 A show? Yeah, why not? I'll come over and pick you up within the hour. ПOKAЗ? ДA, ПOЧEMY HET? Я ПPИБYДY И БYДY ПOДБИPATЬ BAC B TEЧEHИE ЧACA.
FCJ_ACT_PLJ_GETCALL_SPEC_END_01 FCJ_GCSPE_1 Thanks Jacob - I appreciate that. БЛAГOДAPИT ДЖEKOБA - Я OЦEHИBAЮ ЭTO.
FCJ_ACT_PLJ_GETCALL_STRIP_NO_01 FCJ_CSTN_01 I can't just now. Я HE MOГY CEЙЧAC.
FCJ_ACT_PLJ_GETCALL_STRIP_NO_02 FCJ_CSTN_02 I'd enjoy that but I'm in the middle of something. Я HACЛAЖДAЛCЯ БЫ ЭTИM, HO Я HAXOЖYCЬ B CEPEДИHE KOE-ЧEГO.
FCJ_ACT_PLJ_GETCALL_STRIP_YES_01 FCJ_GCSTY_01 Sure - I'll come over in the next hour. YBEPEHHЫЙ - Я ПPИБYДY B CЛEДYЮШИЙ ЧAC.
FCJ_ACT_PLJ_GETCALL_STRIP_YES_02 FCJ_GCSTY_02 Why not? I'm bored as hell. I'll come over in the next hour. , ПOЧEMY HET? MHE HAДOEДAЮT KAK AД. Я ПPИБYДY B CЛEДYЮШИЙ ЧAC.
FCJ_ACT_PLJ_REQ_SPEC_SLEEP_01   Sorry, man - I need some help. I need some hardware, know what I mean? ЖAЛЬ, ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA) - Я HYЖДAЮCЬ B HEKOTOPOЙ ПOMOШИ. Я HYЖДAЮCЬ B HEKOTOPЫX AППAPATHЫX CPEДCTBAX ЭBM, ЗHAЮ ЧTO Я ПOДPAЗYMEBAЮ?
FCJ_ACT_PLJ_REQ_SPEC_SLEEP_02   Sorry man - I need your help. I need some equipment. ЖAЛЬ ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA) - Я HYЖДAЮCЬ B BAШEЙ ПOMOШИ. Я HYЖДAЮCЬ B HEKOTOPOM OБOPYДOBAHИИ.
FCJ_ACT_PLJ_REQ_SPEC_SLEEP_03   Sorry man - I've got a problem. I need your help. I need a tool if you know what I mean? ЖAЛЬ ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA) - Я ИMEЮ ПPOБЛEMY. Я HYЖДAЮCЬ B BAШEЙ ПOMOШИ. Я HYЖДAЮCЬ B ИHCTPYMEHTE, ECЛИ BЫ ЗHAETE ЧTO Я ПOДPAЗYMEBAЮ?
FCJ_ACT_PLJ_REQ_SPEC_SLEEP_04   Sorry, Jacob - it's real important - I need some hardware. ЖAЛЬ, ДЖEKOБ - ЭTO PEAЛЬHO BAЖHO - Я HYЖДAЮCЬ B HEKOTOPЫX AППAPATHЫX CPEДCTBAX ЭBM.
FCJ_ACT_POOL_LEAVE_ABANDON_01 FCJ_PLA_01 Yo, next time, let's finish the game before we check out. ЭЙ, B CЛEДYЮШИЙ PAЗ, ДABAЙTE ЗAKAHЧИBATЬ ИГPY ПPEЖДE, ЧEM MЫ ПPOBEPЯEM.
FCJ_ACT_POOL_LEAVE_ABANDON_02 FCJ_PLA_02 Next time, let's finish up. B CЛEДYЮШИЙ PAЗ, ДABAЙTE ЗAKAHЧИBATЬ.
FCJ_ACT_POOL_LEAVE_DRAW_01 FCJ_PLD_1 The best result - so there's no losers 'round here. ЛYЧШИЙ PEЗYЛЬTAT - TAK ЧTO HET HИKAKИX ПPOИГPABШИX 'ЗДECЬ.
FCJ_ACT_POOL_LEAVE_LOST_01 FCJ_PLL_01 Yo, unlucky - but ya know what? At least your breda win. ЭЙ, HEYДAЧHЫЙ - HO ya ЗHAЮT KAKOЙ(ЧTO)? ПO KPAЙHEЙ MEPE BAШA ПOБEДA БPEДЫ.
FCJ_ACT_POOL_LEAVE_LOST_02 FCJ_PLL_02 Sorry, me breda. ЖAЛЬ, MEHЯ БPEДA.
FCJ_ACT_POOL_LEAVE_WON_01 FCJ_PLW_01 Well played, rasta! XOPOШO ИГPAEMЫЙ, rasta!
FCJ_ACT_POOL_LEAVE_WON_02 FCJ_PLW_02 Yo easy now, star! Ya the big man. ЭЙ ЛEГKИЙ TEПEPЬ, ЗBEЗДA! Ya БOЛЬШOЙ ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA).
FCJ_ACT_SPEC_BORED_01 FCJ_SPB_01 Yo, me not having no more o' dis. ЭЙ, Я HE ИMEЮШИЙ HE БOЛЬШE o' CKИДKA.
FCJ_ACT_SPEC_BORED_02 FCJ_SPB_02 Had enough o' dis. ИMEЛ ДOCTATOЧHO o' CKИДKA.
FCJ_ACT_SPEC_CAR_DAMAGE_01 FCJ_SPCD_01 Whappen rasta? What you doing? Whappen rasta? ЧTO BЫ, ДEЛAЯ?
FCJ_ACT_SPEC_CAR_DAMAGE_02 FCJ_SPCD_02 What you doing, man? , ЧTO BЫ, ДEЛAЯ, ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA)?
FCJ_ACT_SPEC_GOODBYE_01 FCJ_SPGB_01 See you later, rasta. ДO CBИДAHИЯ, rasta.
FCJ_ACT_SPEC_GOODBYE_02 FCJ_SPGB_02 Easy now, star. ЛEГKИЙ TEПEPЬ, ЗBEЗДA.
FCJ_ACT_SPEC_GOODBYE_03 FCJ_SPGB_03 Be cool ya know, Niko. , БЫTЬ ПPOXЛAДHЫM ya ЗHAЮT, HИKO.
FCJ_ACT_SPEC_GOODBYE_04 FCJ_SPGB_04 Be safe, rude boy. , БЫTЬ БEЗOПACHЫM, ГPYБЫM MAЛЬЧИKOM.
FCJ_ACT_SPEC_GREETING_01 FCJ_SPGR_01 Hey, star - I got what you wanted. ЭЙ, ЗBEЗДA - Я ПOЛYЧИЛ TO, ЧTO BЫ XOTEЛИ.
FCJ_ACT_SPEC_GREETING_02 FCJ_SPGR_02 Whappen, rasta, I got de ting dem for you. Whappen, rasta, Я ПOЛYЧИЛ de ДEMOДYЛЯTOP ЗBOHA ДЛЯ BAC.
FCJ_ACT_SPEC_GREETING_03 FCJ_SPGR_03 Whappen star? I got the tings a' you wanted yo. Whappen ЗBEЗДA? Я ПOЛYЧИЛ ЗBOHЫ', BЫ XOTEЛИ ЭЙ.
FCJ_ACT_SPEC_GREETING_04 FCJ_SPGR_04 I got the guns you know, Niko. Я ПOЛYЧИЛ OPYЖИE, KOTOPOE BЫ ЗHAETE, HИKO.
FCJ_ACT_SPEC_INJURED_01 FCJ_SPINJ_01 Yo, you vexing me now, fassy one. ЭЙ, BЫ ДOCAЖДAЮШИЙ MEHЯ TEПEPЬ, fassy OДИH.
FCJ_ACT_SPEC_INJURED_02 FCJ_SPINJ_02 You wolf man you know Niko? BЫ ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA) BOЛKA BЫ ЗHAETE HИKO?
FCJ_ACT_SPEC_SLEEPING_YES_01 FCJ_SPSLY_01 Yo. You wake me up. It better be important y'know? ЭЙ. BЫ PAЗБYДИЛИ MEHЯ. ЭTO ЛYЧШE, БЫTЬ BAЖHЫM y'know?
FCJ_ACT_SPEC_SLEEPING_YES_02 FCJ_SPSLY_02 Whappen? Why you gwan and wake me up? Whappen? ПOЧEMY BЫ gwan И PAЗБYДИЛИ MEHЯ?
FCJ_ACT_SPEC_SLEEPING_YES_03 FCJ_SPSLY_03 Wa mek ya wake me up? Wa mek ya PAЗБYДИЛИ MEHЯ?
FCJ_ACT_SPEC_SLEEPING_YES_04 FCJ_SPSLY_04 Wha'gwan? You wake us up. Wha'gwan? BЫ PAЗБYДИЛИ HAC.
FCJ_ACT_TAKEHOME_01 FCJ_TKHM2_01 Take me home rasta. OTBOДЯT MEHЯ ДOMOЙ rasta.
FCJ_ACT_TAKEHOME_02 FCJ_TKHM2_02 Drop me at me home, man. ПOHИЖAЮT(ПPOПYCKAЮT) MEHЯ BO MHE ДOMOЙ, ЧEЛOBEKE(MYЖЧИHE).
FCJ_ACT_TAKEHOME_03 FCJ_TKHM2_03 Drop me at me yard, man. ПOHИЖAЮT(ПPOПYCKAЮT) MEHЯ BO MHE ЯPД, ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA).
FCJ_ACT_TAKEHOME_04 FCJ_TKHM2_04 Take me to me house please. БEPYT MEHЯ KO MHE ДOM ПOЖAЛYЙCTA.
FCJ_ACT_TAKEHOME_05 FCJ_TKHM2_05 Can ye take we home? BЫ MOЖET OTBECTИ HAC ДOMOЙ?
FCJ_ACT_TAKEHOME_06 FCJ_TKHM2_06 Hey man, take I home. ЭЙ ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA), OTBEДИTE MEHЯ ДOMOЙ.
FCJ_ACT_TAKEHOME_07 FCJ_TKHM2_07 Can ye take me back a me home rasta? BЫ MOЖET ЗAБPATЬ MEHЯ Я ДOMOЙ rasta?
FCJ_ACT_TAKEHOME_08 FCJ_TKHM2_08 Take me home star, back to me house. БEPYT MEHЯ ДOMOЙ ЗBEЗДA, HAЗAД KO MHE ДOM.
FCJ_ACT_TAKE_AIRPORT_01 FCJ_AIRPT_1 Yo, drop me off at the airport, nuh? ЭЙ, BЫCAДЬTE MEHЯ B AЭPOПOPTY, nuh?
FCJ_ACT_TAKE_BEECHWOOD_CITY_01 FCJ_BCHWD_1 Can you drop me off at a Beechwood City. MOЖET BЫ BЫCAЖИBATЬ MEHЯ B ГOPOДE БYKOBOГO ЛECA.
FCJ_ACT_TAKE_BOABO_01 FCJ_BOAB_1 Yo, can ya take me to BOABO, star? ЭЙ, MOЖET ya БPATЬ MEHЯ K BOABO, ЗBEЗДA?
FCJ_ACT_TAKE_CERVEZA_HEIGHTS_01 FCJ_CERVH_1 Can I get a drop at Cerveza Heights? Я MOГY ПOЛYЧИTЬ CHИЖEHИE(KAПЛЮ) B Cerveza BЫCOTAX?
FCJ_ACT_TAKE_DOWNTOWN_01 FCJ_DOWNTN_1 Can ya take me Downtown, star? MOЖET ya БPATЬ MEHЯ ЦEHTP ГOPOДA, ЗBEЗДA?
FCJ_ACT_TAKE_EAST_HOOK_01 FCJ_EASTHK_1 Yo, can ya take me to East Hook? ЭЙ, MOЖET ya БPATЬ MEHЯ K BOCTOЧHOMY KPЮKY?
FCJ_ACT_TAKE_EAST_ISLAND_CITY_01 FCJ_BLVQY1_1 Me need a drop to East Island City. MEHЯ HYЖДAЮTCЯ B CHИЖEHИИ(KAПЛE) K BOCTOЧHOMY ГOPOДY OCTPOBA.
FCJ_ACT_TAKE_FIREFLY_ISLAND_01 FCJ_FFISLE_1 Yo star, can ya give me a lift to Firefly Island? ЭЙ ЗBEЗДA, MOЖET ya ДABATЬ MHE ПOДЬEM(ЛИФT) OCTPOBY CBETЛЯЧKA?
FCJ_ACT_TAKE_FIREFLY_PROJECTS_01 FCJ_FFPRO_1 Me breda, drop me at Firefly Projects please. MEHЯ БPEДA, ПOHИЗИTE(ПPOПYCTИTE) MEHЯ B ПPOEKTAX CBETЛЯЧKA ПOЖAЛYЙCTA.
FCJ_ACT_TAKE_HOVE_BEACH_01 FCJ_HOVEB_1 Me breda, gimme a drop at Hove Beach. MEHЯ БPEДA, ДAЙ MHE CHИЖEHИE(KAПЛЮ) B, ПYXHYT ПЛЯЖ.
FCJ_ACT_TAKE_MEADOWS_HILLS_01 FCJ_MEADH_1 Yo, me need a drop to Meadow Hills. ЭЙ, MEHЯ HYЖДAЮTCЯ B CHИЖEHИИ(KAПЛE) K XOЛMAM ЛYГA.
FCJ_ACT_TAKE_MEADOWS_PARK_01 FCJ_MEADP_1 Can ya take me to Meadows Park? MOЖET ya БPATЬ MEHЯ K ПAPKY ЛYГOB?
FCJ_ACT_TAKE_OUTLOOK_PARK_01 FCJ_OUTLKP_1 Can ya take me to Outlook Park? MOЖET ya БPATЬ MEHЯ K ПAPKY ПEPCПEKTИBЫ?
FCJ_ACT_TAKE_ROTTERDAM_HILL_01 FCJ_ROTT_1 Can ya take me to Rotterdam Hill? MOЖET ya БPATЬ MEHЯ K POTTEPДAMCKOMY XOЛMY?
FCJ_ACT_TAKE_SOUTH_SLOPES_01 FCJ_SSLOPE_1 Can you drop me at South Slopes? BЫ MOЖET ПOHИЗИTЬ(ПPOПYCTИTЬ) MEHЯ B ЮЖHЫX HAKЛOHAX?
FCJ_ACT_TAKE_STEINWAY_01 FCJ_STEIN_01 Can you drop me off a' Steinway? BЫ MOЖET BЫCAДИTЬ MEHЯ' Steinway?
FCJ_ACT_TAKE_WILLIS_01 FCJ_WILLIS_1 Yo, me need some transportation to Willis. ЭЙ, MEHЯ HYЖДAЮTCЯ B HEKOTOPOM TPAHCПOPTИPOBAHИИ YИЛЛИCY.
FCJ_BYE_01 One love, Niko. I and I be seeing each other real soon. OДHA ЛЮБOBЬ, HИKO. Я И Я, BИДETЬ ДPYГ ДPYГA PEAЛЬHOГO CKOPO.
FCJ_BYE_02 Irie, Niko. Gimme a call, nuh? Irie, HИKO. ДAЙ MHE ЗAПPOC, nuh?
FCJ_BYE_03 Later my youth. Call me and ting. ПOЗЖE MOЯ ЮHOCTЬ. HAЗOBИTE(BЫЗOBИTE) MEHЯ И ЗBOH.
FCJ_BYE_04 Keep outta trouble bredren. I an' I see ya soon. ДEPЖAT outta, БECПOKOЯT bredren. Я' Я BИЖY ya CKOPO.
FCJ_BYE_05 Later on Niko. Easy. ПOЗЖE HИKO. ЛEГKИЙ.
FCJ_GO_01 Cha, me need fe get outta here me bredren, later. Cha, MEHЯ HYЖДAЮTCЯ B fe, ПOЛYЧAЮT outta ЗДECЬ MEHЯ bredren, ПOЗЖE.
FCJ_GO_02 I hot-stepping outta here Niko. See ya. Я ГOPЯЧEE ПPOДBИЖEHИE outta ЗДECЬ HИKO. CM. ya.
FCJ_GO_03 I and I best clear outta here before Babylon arrive. Я И Я ЛYЧШE BCEГO OЧИШAЮ outta ЗДECЬ ПPEЖДE, ЧEM BABИЛOH ПPИБЫBAET.
FCJ_GO_04 Yo, I an' I should be geting outta here bredren. ЭЙ, Я' Я ДOЛЖEH БЫTЬ geting outta ЗДECЬ bredren.
FCJ_GO_05 Yo, dis rasta be getting outta here. Later. ЭЙ, CKИДKA rasta, ПOЛYЧATЬ outta ЗДECЬ. ПOЗЖE.
FCJ_GREET_01 Wha'gwan Niko? How's it going? BA'ГBAH HИKO? KAK ЭTO ИДET?
FCJ_GREET_02 Dat's me main man, Niko. ДAT Я ГЛABHЫЙ ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA), HИKO.
FCJ_GREET_03 Righteous, bredren. Good fe see de I. CПPABEДЛИBЫЙ, bredren. XOPOШИE fe BИДЯT de Я.
FCJ_GREET_04 Wha'gwan Niko? Good fe see de man. BA'ГBAH HИKO? XOPOШИE fe BИДЯT de ЧEЛOBEKA(MYЖЧИHY).
FCJ_GREET_05 Wicked Niko, yah here. ЗЛOЙ HИKO, yah ЗДECЬ.
FCJ_GUN_CHAT_01 FCJ_GUNS_01 Don't miss. HE OTCYTCTBYЮT.
FCJ_GUN_CHAT_02 FCJ_GUNS_02 You get dis one, you win rasta. BЫ ПOЛYЧAETE CKИДKY OДИH, BЫ BЫИГPЫBAETE rasta.
FCJ_GUN_CHAT_03 FCJ_GUNS_03 Der be an explosion. Der, БЫTЬ BЗPЫBOM.
FCJ_GUN_CHAT_04 FCJ_GUNS_04 You're a dangerous man ya know Niko Bellic, BOOM, BOOM! BЫ - OПACHЫЙ ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA) ya, ЗHAЮT HИKO БEЛЛИKA, БYM, БYM!
FCJ_GUN_CHAT_05 FCJ_GUNS_05 Hurry up now Niko man! TOPOПЯT TEПEPЬ ЧEЛOBEKA(MYЖЧИHY) HИKO!
FCJ_MESS_01 Cha! What ya are do Niko? Cha! ЧTO ya ЯBЛЯЮTCЯ ЛИ, ДEЛAЮT HИKO?
FCJ_MESS_02 Why ya fucking around and ting? , ПOЧEMY ya, BOЗЯШИЙCЯ И ЗBOH?
FCJ_MESS_03 Ya been blacking up too much me breda? Ya OЧEPHEHИE CЛИШKOM MHOГO Я БPEДA?
FCJ_MESS_04 Niko, ya need fe calm yourself down. HИKO, ya HYЖДAETCЯ B fe, YCПOKAИBAЮT CEБЯ.
FCJ_MESS_05 Cha, Niko. What kind of fuckery's a go on? Cha, HИKO. KAKOЙ fuckery's ПPOДOЛЖATЬCЯ?
FCJ_STUFF_01 Yeah man, me have di heavy firepower ya need, ya know man? ДA ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA), MEHЯ ИMEET ДИ, TЯЖEЛAЯ OГHEBAЯ MOШЬ ya ПOTPEБHOCTЬ, ya ЗHAET ЧEЛOBEKA(MYЖЧИHY)?
FCJ_STUFF_02 All de heat is right here, seen? BCЯ BЫCOKAЯ TEMПEPATYPA de ПPЯMO ЗДECЬ, ЗAMEЧEH?
FCJ_STUFF_03 I got some teeth inna here ya know, bredren. Я ПOЛYЧИЛ HEKOTOPЫE ЗYБЫ, KOTOPЫE ИHHA ЗДECЬ ya ЗHAET, bredren.
FCJ_STUFF_04 Everyting a mafia don could want inna dis shit. Everyting MAФИЯ ДOH MOГ XOTETЬ ДEPЬMO CKИДKИ ИHHЫ.
FCJ_TRUNK_01 Yeah man, check this shit out ma bredren. ДA ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA), ПPOBEPЬTE ЭTO ДEPЬMO ma bredren.
FCJ_TRUNK_02 I an' I got nuff guns ya know, my youth. Я' Я ДOБPAЛCЯ, nuff OPYЖИE ya ЗHAET, MOЯ ЮHOCTЬ.
FCJ_TRUNK_03 What? You feeling this? , KAKOЙ(ЧTO)? BЫ ЧYBCTBYЮШИЙ ЭTO?
FCJ_TRUNK_04 There it be and ting. TAM ЭTO, БЫTЬ И ЗBOHOM.
FCJ_TRUNK_05 It all there, me breda. ЭTO BCE TAM, Я БPEДA.
friend call — Малыш Джейкоб (диалоги)
FCJ2_JACOB_CONVERSATION_1_AA_01 FCJ_JC1_1 Wha'gwan rasta?
FCJ2_JACOB_CONVERSATION_1_AB_01 FCJ_JC1_2 What's up Jacob? , ЧTO ЯBЛЯETCЯ ДЖEKOБOM?
FCJ2_JACOB_CONVERSATION_1_AC_01 FCJ_JC1_3 Boy, it's good fe spend some quality time wit de I, seen? MAЛЬЧИK, ЭTO - XOPOШИЙ fe, TPATЯT(ПPOBOДЯT) HEKOTOPOE KAЧECTBEHHOE OCTPOYMИE BPEMEHИ de Я, ЗAMEЧEHHЫЙ?
FCJ2_JACOB_CONVERSATION_1_AD_01 FCJ_JC1_4 Yes. ДA.
FCJ2_JACOB_CONVERSATION_1_AE_01 FCJ_JC1_5 Not all work, work, work, y'know? We got to ease up from time to time, to see how the world turns, you know what I'm saying? HE BCЯ PAБOTA, PAБOTA, PAБOTA, y'know? MЫ ДOБPAЛИCЬ, ЧTOБЫ OCЛAБИTЬCЯ BPEMЯ OT BPEMEHИ, BИДETЬ KAK MИPOBЫE ПOBOPOTЫ, BЫ ЗHAETE ЧTO Я ГOBOPЮ?
FCJ2_JACOB_CONVERSATION_1_AF_01 FCJ_JC1_6 I think so. Я ДYMAЮ TAK.
FCJ2_JACOB_CONVERSATION_1_AG_01 FCJ_JC1_7 The world can mess you up, y know? MИP MOЖET ИCПOPTИTЬ, BЫ, y ЗHAETE?
FCJ2_JACOB_CONVERSATION_1_AH_01 FCJ_JC1_8 Make you tink that tings matter, when all that matter is that the sun come up and we have good time and laughter and ting, seen? ДEЛAЮT BAM tink, ЧTO BOПPOC ЗBOHOB, KOГДA BCE, ЧTO BOПPOC, KOTOPЫЙ ЯBЛЯETCЯ COЛHЦEM, ПOДOШEЛ, И MЫ ИMEEM XOPOШEE BPEMЯ И CMEX И ЗBOH, ЗAMEЧEHHЫЙ?
FCJ2_JACOB_CONVERSATION_1_AI_01 FCJ_JC1_9 I hope so, man, I do. Я HAДEЮCЬ TAK, ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA), Я ДEЛAЮ.
FCJ2_JACOB_CONVERSATION_1_AJ_01 FCJ_JC1_10 You uphill you know, Niko? Even for a shotta. BЫ ПOДЬEM BЫ ЗHAETE, HИKO? ДAЖE ДЛЯ shotta.
FCJ2_JACOB_CONVERSATION_2_BA_01 FCJ_JC2_1 Niko, Niko, how's me main man Roman? Him still gambling all his money away? HИKO, HИKO, KAK - Я ГЛABHЫЙ ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA) POMAH? EГO BCE EШE ПPOИГPABШИЙ BCE EГO ДEHЬГИ?
FCJ2_JACOB_CONVERSATION_2_BB_01 FCJ_JC2_2 I am afraid that that is what Roman will do with any money he gets. Я БOЮCЬ, ЧTO, ИMEHHO ЭTO KATOЛИK CДEЛAET C ЛЮБЫMИ ДEHЬГAMИ, OH ДOБИPAETCЯ.
FCJ2_JACOB_CONVERSATION_2_BC_01 FCJ_JC2_3 Hopefully Mallorie will be able to straighten him out one day. C HAДEЖДOЙ Mallorie БYДET CПOCOБEH BЫЯCHИTЬ EГO OДHAЖДЫ.
FCJ2_JACOB_CONVERSATION_2_BD_01 FCJ_JC2_4 Mallorie a fine daughta, an him lucky fe have her, you know? Hopefully he won't gamble her away as well. Mallorie ПPEKPACHЫЙ daughta, OH YДAЧЛИBЫE fe ИMEЮT EE, BЫ ЗHAETE? C HAДEЖДOЙ OH HE ПPOИГPAET EE TAKЖE.
FCJ2_JACOB_CONVERSATION_2_BE_01 FCJ_JC2_5 Sometimes I think he would put her on the table if he had the chance. He doesn't hold onto much for long. ИHOГДA Я ДYMAЮ, ЧTO OH ПOMECTИЛ БЫ EE B CTOЛ(TAБЛИЦY), ECЛИ OH ИMEЛ ШAHC. OH HE ДEPЖИTCЯ HA OЧEHЬ ДOЛГOE BPEMЯ.
FCJ2_JACOB_CONVERSATION_2_BF_01 FCJ_JC2_6 I am amazed he managed to save enough money to be able to afford the cab depot in the first place. Я ПOPAЖEH, ЧTO OH CYMEЛ ЭKOHOMИTЬ ДOCTATOЧHO ДEHEГ, ЧTOБЫ БЫTЬ CПOCOБHЫM ПPEДOCTABИTЬ CKЛAД TAKCИ BO-ПEPBЫX.
FCJ2_JACOB_CONVERSATION_2_BG_01 FCJ_JC2_7 Seen, seen. There's always people around fe lend de money to a man, especially if de man have a habit like Roman. ЗAMEЧEHHЫЙ, ЗAMEЧEHHЫЙ. ECTЬ BCEГДA ЛЮДИ BOKPYГ fe, ПPEДOCTABЛЯЮT de ДEHЬГИ ЧEЛOBEKY(MYЖЧИHE), OCOБEHHO ECЛИ de ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA) ИMEET ПPИBЫЧKY ПOДOБHO KATOЛИKY.
FCJ2_JACOB_CONVERSATION_2_BH_01 FCJ_JC2_8 Seen? ЗAMEЧEHHЫЙ?
FCJ2_JACOB_CONVERSATION_2_BI_01 FCJ_JC2_9 Sure. YBEPEHHЫЙ.
FCJ2_JACOB_CONVERSATION_2_BJ_01 FCJ_JC2_10 You think Roman's addicted to gambling, you tink him have a real problem? BЫ ДYMAETE KATOЛИK, YBЛEKABШИЙ AЗAPTHOЙ ИГPOЙ, BЫ, tink EГO ИMEЮT PEAЛЬHYЮ ПPOБЛEMY?
FCJ2_JACOB_CONVERSATION_2_BK_01 FCJ_JC2_11 Jah know him, he can throw his money to dem con men, you know, star. Him a real idiot, you know? ДЖA ЗHAЮT EГO, OH MOЖET БPOCИTЬ EГO ДEHЬГИ B ДEMOДYЛЯTOP, ПOДCTABИЛИ MYЖЧИH, BЫ ЗHAETE, ЗBEЗДA. EГO PEAЛЬHЫЙ ИДИOT, BЫ ЗHAETE?
FCJ2_JACOB_CONVERSATION_2_BL_01 FCJ_JC2_12 Maybe is problem, maybe he just need to get something out of his system. BOЗMOЖHO - ПPOБЛEMA, BOЗMOЖHO OH TOЛЬKO ДOЛЖEH ПOЛYЧИTЬ KOE-ЧTO ИЗ EГO CИCTEMЫ.
FCJ2_JACOB_CONVERSATION_2_BM_01 FCJ_JC2_13 He don't like the cars and the guns as much as you and me do. OH HE ЛЮБИT ABTOMOБИЛИ И OPYЖИE CTOЛЬKO, CKOЛЬKO BЫ И Я ДEЛAEM.
FCJ2_JACOB_CONVERSATION_2_BN_01 FCJ_JC2_14 Any money I get I, you know me spend upon sisters or sensemillia. I don't throw my money away, you know. ЛЮБЫE ДEHЬГИ Я ПOЛYЧAЮ MEHЯ, BЫ ЗHAETE MEHЯ, TPATЯT(ПPOBOДЯT) HA CECTEP ИЛИ sensemillia. Я HE BЫБPACЫBAЮ MOИ ДEHЬГИ, BЫ ЗHAETE.
FCJ2_JACOB_CONVERSATION_3_CA_01 FCJ_JC3_1 You all good, Niko, man? BЫ BECЬ XOPOШИЙ, HИKO, ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA)?
FCJ2_JACOB_CONVERSATION_3_CB_01 FCJ_JC3_2 Sure. How you doing? YBEPEHHЫЙ. KAK BЫ, ДEЛAЯ?
FCJ2_JACOB_CONVERSATION_3_CC_01 FCJ_JC3_3 Usual a whole heap of trouble, but, me nah complain, you know. Me learn from me Uncle Bradshaw, you know. OБЫЧHЫЙ ЦEЛAЯ KYЧA HEПPИЯTHOCTИ, HO, MEHЯ nah ЖAЛYЮTCЯ, BЫ ЗHAETE. MEHЯ ИЗYЧAЮT OT MEHЯ ДЯДЮ БPAДШOY, BЫ ЗHAETE.
FCJ2_JACOB_CONVERSATION_3_CD_01 FCJ_JC3_4 Really? You know him? ДEЙCTBИTEЛЬHO? BЫ ЗHAETE EГO?
FCJ2_JACOB_CONVERSATION_3_CE_01 FCJ_JC3_5 Yes I, in spirit and love, you know. Seen? ДA Я, B ДYXE И ЛЮБBИ, BЫ ЗHAETE. ЗAMEЧEHHЫЙ?
FCJ2_JACOB_CONVERSATION_3_CF_01 FCJ_JC3_6 Okay. XOPOШO.
FCJ2_JACOB_CONVERSATION_3_CG_01 FCJ_JC3_7 Him speak de truth, man, him know de way, him understand tings properly, you know? EГO ГOBOPЯT de ПPABДY, ЧEЛOBEKA(MYЖЧИHY), EГO ЗHAЮT, ЧTO de ПYTЬ, EГO ПOHИMAET ЗBOHЫ ДOЛЖHЫM OБPAЗOM, BЫ ЗHAETE?
FCJ2_JACOB_CONVERSATION_3_CH_01 FCJ_JC3_9 Raas, him play de best music, man. Him play from de heart, you know. Raas, EГO ИГPAЮT de ЛYЧШAЯ MYЗЫKA, ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA). EГO ИГPAЮT OT de CEPДЦA, BЫ ЗHAETE.
FCJ2_JACOB_CONVERSATION_3_CI_01 FCJ_JC3_8 He plays good music. OH ИГPAET XOPOШYЮ MYЗЫKY.
FCJ2_JACOB_CONVERSATION_4_DA_01 FCJ_JC4_1 Irie, man. How's it going? Irie, ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA). KAK ЭTO ИДET?
FCJ2_JACOB_CONVERSATION_4_DB_01 FCJ_JC4_2 Same old, you know, getting by. How's Badman? TOT ЖE CAMЫЙ CTAPЫЙ, BЫ ЗHAETE, ПPOДBИЖEHИE. KAK - БAHДИT?
FCJ2_JACOB_CONVERSATION_4_DC_01 FCJ_JC4_3 Badman vexing me someting wicked at de moment, you know, star. БAHДИT, ДOCAЖДAЮШИЙ MEHЯ someting ЗЛOЙ B de MOMEHT(MГHOBEHИE), BЫ ЗHAETE, ЗBEЗДA.
FCJ2_JACOB_CONVERSATION_4_DD_01 FCJ_JC4_4 Won't leave him place unless him packing more heat dan de sun. Getting all paranoid and shit. HE БYДET OCTABЛЯTЬ EГO MECTOM ECЛИ EГO YПAKOBЫBAЮШИЙ БOЛЬШE BЫCOKOЙ TEMПEPATYPЫ ДЭH de COЛHЦE. ПOЛYЧEHИE BECЬ ПAPAHOИДAЛЬHЫЙ И ДEPЬMO.
FCJ2_JACOB_CONVERSATION_4_DE_01 FCJ_JC4_5 Yeah? Is someone out to get him? ДA? OTCYTCTBYET KTO - TO, ЧTOБЫ ПOЛYЧИTЬ EГO?
FCJ2_JACOB_CONVERSATION_4_DF_01 FCJ_JC4_6 If you ask him, every dread pon de corner is out to get him, but... , ECЛИ BЫ CПPAШИBAETE EГO, KAЖДAЯ ПACCИBHAЯ OПTИЧECKAЯ CETЬ CTPAXA de YГOЛ OTCYTCTBYET, ЧTOБЫ ПOЛYЧИTЬ EГO, HO...
FCJ2_JACOB_CONVERSATION_4_DG_01 FCJ_JC4_7 it's all dem spliff he been smoking, man. It don't do him head no good. ЭTO - BECЬ ДEMOДYЛЯTOP spliff OH KYPEHИE, ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA). ЭTO HE ДEЛAET EГO ГЛABHЫЙ OTPИЦATEЛЬHЫЙ PEЗYЛЬTAT.
FCJ2_JACOB_CONVERSATION_4_DH_01 FCJ_JC4_8 You seem to be okay, and you smoke a lot. BЫ, KAЖETCЯ, XOPOШO, И BЫ KYPИTE MHOГO.
FCJ2_JACOB_CONVERSATION_4_DI_01 FCJ_JC4_9 Blacking up don't affect I and I de same way, you know. I an' I a chill dread. I don't like that kass kass in the way Badman do. OЧEPHЯЮШИЙ HE ЗATPAГИBAЮT MEHЯ И MEHЯ de TOT ЖE CAMЫЙ ПYTЬ, BЫ ЗHAETE. Я' Я CTPAX XOЛOДA. Я HE ЛЮБЛЮ ЭTO kass kass B CПOCOБE, KOTOPЫM БAHДИT ДEЛAET.
FCJ2_JACOB_CONVERSATION_4_DJ_01 FCJ_JC4_10 The herb make Badman's head work in all type of ways it shouldn't be working. He think his friends are after him. TPABA ДEЛAЮT ГЛABHYЮ PAБOTY БAHДИTA BO BCEM TИПE CПOCOБOB, KOTOPЫMИ ЭTO HE ДOЛЖHO PAБOTATЬ. OH ДYMAET, ЧTO EГO ДPYЗЬЯ - ПOCЛE HEГO.
FCJ2_JACOB_CONVERSATION_4_DK_01 FCJ_JC4_11 He ain't turned on me yet, but one day. You know, one day... OH HE ПPEBPAШEH(HE HAПPABЛEH) HA MHE BCE ЖE, HO OДHAЖДЫ. BЫ ЗHAETE, OДHAЖДЫ...
FCJ2_JACOB_CONVERSATION_4_DL_01 FCJ_JC4_12 Shit, I wouldn't want to see the fight if you two went against each other. ДEPЬMO, Я HE XOTEЛ БЫ BИДETЬ БOPЬБY, ECЛИ BЫ ДBA ПOШЛИ ДPYГ ПPOTИB ДPYГA.
FCJ2_JACOB_CONVERSATION_4_DM_01 FCJ_JC4_13 Nuh I, rasta, nuh I. Nuh Я, rasta, nuh Я.
FCJ2_JACOB_CONVERSATION_5_EA_01 FCJ_JC5_1 How you doing, Jacob? , KAK BЫ, ДEЛAЯ, ДЖEKOБ?
FCJ2_JACOB_CONVERSATION_5_EB_01 FCJ_JC5_2 Okay, rasta, but, you know, not great, you know? XOPOШO, rasta, HO, BЫ ЗHAETE, HE БOЛЬШOЙ, BЫ ЗHAETE?
FCJ2_JACOB_CONVERSATION_5_EC_01 FCJ_JC5_3 Why not? , ПOЧEMY HET?
FCJ2_JACOB_CONVERSATION_5_ED_01 FCJ_JC5_4 The herb is gonna kill me up, here. TPABA COБИPAETCЯ YБИBATЬ MEHЯ, ЗДECЬ.
FCJ2_JACOB_CONVERSATION_5_EE_01 FCJ_JC5_5 What? , KAKOЙ(ЧTO)?
FCJ2_JACOB_CONVERSATION_5_EF_01 FCJ_JC5_6 The herb! It's bad for the head. The stuff here. TPABA! ЭTO ПЛOXO ДЛЯ ГOЛOBЫ. MATEPИAЛ ЗДECЬ.
FCJ2_JACOB_CONVERSATION_5_EG_01 FCJ_JC5_7 Really? ДEЙCTBИTEЛЬHO?
FCJ2_JACOB_CONVERSATION_5_EH_01 FCJ_JC5_8 The hydroponic and artificial and made with chemicals and produced with chemicals. Covered with pesticides... it's wrong. ГИДPOПOHHЫЙ И ИCKYCCTBEHHЫЙ И CДEЛAHHЫЙ C XИMИKAЛИЯMИ И ПPOИЗBEДEHHЫЙ C XИMИKAЛИЯMИ. ЗAKPЫTЫЙ(OXBAЧEHHЫЙ) ПECTИЦИДAMИ ... ЭTO HEПPABИЛЬHO.
Категория: World of GTA | Добавил: 70radil (2022 Дек 05)
Просмотров: 137 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Поиск
Друзья сайта
  • Мой канал YouTube
  • На Україні є футбол?
  • У нас искали
    тайник копченого
    лост альфа сталкер оружие
    тайник наверху ба
    как снова выровнять обс
    stalker lost alpha dc энциклопедия артефакта
    сталкер лост альфа 1.4007 артефак
    сравнение натовских винтов
    lost alpha таблица артефактов и реце�
    s.t.a.l.k.e.r. - lost alpha dc тайник в баке тепловаз
    выровнять обсидиановые мет�
    Скачай-ка
    [2014 Мар 09][Peds]
    Lara Snow Light (0)
    Почитай-ка
    [2008 Янв 05][World of GTA]
    Анализ III трейлера о GTA IV (32)
    Посмотри-ка
    Copyright MyCorp © 2007-2024