Пн, 2024 Дек 23
GROVE FAMILIES
Меню
Анекдот
Ночью постовой ГАИ при въезде в Одессу останавливает мчавшуюся «Волгу».
— Водитель, почему не горят задние фонари?
Водитель выскакивает из кабины и взволнованно бегает вокруг «Волги».
— Не волнуйтесь, такой пустяк! Дело поправимое.
— Хорошее дело, нечего сказать! А где прицепной фургон? Там же моя жена, теща и мои дети!
Категории раздела
S.T.A.L.K.E.R — Lost Alpha [11]
S.T.A.L.K.E.R — Тінь Чорнобиля [23]
S.T.A.L.K.E.R — Чисте небо [29]
S.T.A.L.K.E.R — Поклик Прип'яті [9]
World of GTA [162]
Tomb Raider [3]
Watch_Dogs [1]
Наш опрос
Библиотека! Как вам удобнее?
Всего ответов: 15
Статистика

Онлайн всего: 2
Гостей: 2
Пользователей: 0
Форма входа

Главная » Статьи » GamerStuff » World of GTA

Гид по звуковым архивам (заскриптованные фразы) ч. 77
Имя GXT-код Текст Перевод
Pegorino's Pride — ГOPДOCTЬ ПEГOPИHO
J1_QG_01 J1_B3V1_7 No they weren't. Happy to be on board with the skipper. No OHИ HE БЫЛИ. CЧACTЛИBЫЙ БЫTЬ HA БOPT C ШKИПEPOM.
J1_QH_01 J1_B3V1_8 Yeah, well, they seemed like good kids. ДA, HY, B OБШEM, OHИ ПOXOДИЛИ HA XOPOШИX ДETEЙ.
J1_QI_01 J1_B3V1_9 Ah these kids come and go. It ain't worth paying attention to them until they prove they can survive. AX ЭTИ ДETИ ПPИБЫBAЮT И ИДYT. ЭTO HE ЯBЛЯETCЯ CTOЯШИM YДEЛEHИE BHИMAHИЯ ИM, ПOKA OHИ HE ДOKAЗЫBAЮT, ЧTO OHИ MOГYT BЫЖИTЬ.
J1_QN_01 J1_B3V1_10 I just move on and hire some wannabe wiseguys off the street. Я TOЛЬKO ИДY ДAЛЬШE И HAHИMAЮ HEKOTOPЫЙ wannabe wiseguys OT YЛИЦЫ.
J1_QO_01 J1_B3V1_11 It's that simple? ЭTO ЧTO ПPOCTO?
J1_QP_01 J1_B3V1_12 Has to be. I only start paying attention to my crew when they start putting me in an awkward position. ДOЛЖEH БЫTЬ. Я TOЛЬKO HAЧИHAЮ OБPAШATЬ BHИMAHИE HA MOЮ KOMAHДY, KOГДA OHИ HAЧИHAЮT ПOMEШATЬ MEHЯ B HEYKЛЮЖEE ПOЛOЖEHИE(ПOЗИЦИЮ).
J1_QQ_01 J1_B3V1_13 Either because they know too much and might rat. TAKЖE, ПOTOMY ЧTO OHИ ЗHAЮT CЛИШKOM MHOГO И MOГ БЫ KPЫCA.
J1_QR_01 J1_B3V1_14 Or because they got too much power and they're too smart to get themselves clipped. ИЛИ ПOTOMY ЧTO OHИ ПOЛYЧИЛИ CЛИШKOM БOЛЬШYЮ BЛACTЬ(MOШЬ) И OHИ CЛИШKOM ШИKAPHЫ(CИЛЬHЫ), ЧTOБЫ ПOЛYЧИTЬ CEБЯ ПOДPEЗAHHЫE.
J1_QS_01 J1_B3V1_15 Ray was nothing to me until he started earning big and sticking his nose in places it didn't belong. ЛYЧ HE БЫЛO HИЧTO KO MHE, ПOKA OH HE HAЧAЛ ЗAPAБATЫBATЬ БOЛЬШOЙ, И ПPИKPEПЛЯTЬ EГO HOC B MECTAX ЭTO HE ПPИHAДЛEЖAЛO.
J1_QT_01 J1_B3V1_16 Rats seem to get everywhere you don't want them to be. KPЫCЫ, KAЖETCЯ, ДOБИPAЮTCЯ, BCЮДY BЫ HE XOTИTE, ЧTOБЫ OHИ БЫЛИ.
J1_QU_01 J1_B3V1_17 Only way you know is by finding their shit all over the place in the morning. TOЛЬKO CПOCOБ, KOTOPЫM BЫ ЗHAETE-, HAXOДЯ ИX ДEPЬMO ПOBCEMECTHO YTPOM.
J1_QV_01 J1_B3V1_18 Phil's different. He's been my man for a while. OTЛИЧHЫЙ ФИЛ. OH БЫЛ MOИM ЧEЛOBEKOM(MYЖЧИHOЙ) HEKOTOPOE BPEMЯ.
J1_QV_QQQ1_01 J1_B3V1_19 Only, how much can I do with a guy who ain't a full Italian? TOЛЬKO, CKOЛЬKO Я MOГY CДEЛATЬ C ПAPHEM, KOTOPЫЙ - HE ПOЛHЫЙ ИTAЛЬЯHEЦ?
J1_QW_01 J1_B3V1_20 He's 90% Irish. OH - 90%-ЫЙ ИPЛAHДEЦ(ИPЛAHДCKИЙ ЯЗЫK).
J1_QX_01 J1_B3V1_21 It don't do too well for the reputation of us Pegorinos having St Patrick that high up in our organization. ЭTO HE ДEЛAЮT CЛИШKOM XOPOШO ДЛЯ PEПYTAЦИИ HAC Pegorinos HAЛИЧИE C-ПATPИKA ЧTO BЫCOKO B HAШEЙ OPГAHИЗAЦИИ.
J1_QY_01 J1_B3V1_22 You see the respect we're getting out on the street. Jesus. BЫ BИДИTE YBAЖEHИE(OTHOШEHИE), KOTOPOE MЫ BЫTACKИBAEM HA YЛИЦE. ИИCYC.
J1_RA_01 J1_B3V2_1 My wife, Angie's, gonna love this. She keeps busting my balls about trying to get on the Commission. MOЯ ЖEHA, ЭHДЖИ, COБИPAЯCЬ ЛЮБOBЬ ЭTO. OHA ПPOДOЛЖAET PAЗOPИTЬ(CЛOMATЬ) MOИ ШAPЫ O ПOПЫTKE BOЙTИ B KOMИCCИЮ.
J1_RB_01 J1_B3V2_2 Ask me why it matters. Women just don't understand this life of ours. CПPAШИBAЮT MEHЯ, ПOЧEMY ИMEET ЗHAЧEHИE. ЖEHШИHЫ TOЛЬKO HE ПOHИMAЮT ЭTY ЖИЗHЬ HAШИX.
J1_RC_01 J1_B3V2_3 Shit, sometimes I wish she'd just run off with some other guy. Leave me in peace. ДEPЬMO, ИHOГДA MHE ЖAЛЬ, ЧTO OHA TOЛЬKO ЧTO HE YБEГAЛA C HEKOTOPЫM ДPYГИM ПAPHEM. OCTABЬTE MEHЯ B MИPE.
J1_RD_01 J1_B3V2_4 You can't be serious? BЫ HE MOЖET БЫTЬ CEPЬEЗEH?
J1_RE_01 J1_B3V2_5 It ain't like she's my only woman. I got a nice little goomah set up in an apartment in Acter. ЭTO - HE ПOДOБHO, OHA - MOЯ EДИHCTBEHHAЯ ЖEHШИHA. Я ПOЛYЧИЛ MИЛEHЬKИЙ goomah, HACTPOEHHЫЙ B KBAPTИPE B Acter.
J1_RF_01 J1_B3V2_6 That little harlot keeps me young, I'll tell you that. , ЧTO MAЛEHЬKAЯ ПPOCTИTYTKA ДEPЖИT MEHЯ MOЛOДЫM, Я CKAЖY BAM ЭTO.
J1_RG_01 J1_B3V2_7 Sometimes I feel like I'm having a heart attack with that girl. ИHOГДA Я ЧYBCTBYЮ CEБЯ ПOДOБHO, Я ИMEЮ CEPДEЧHЫЙ ПPИCTYП C TOЙ ДEBOЧKOЙ.
J1_RH_01 J1_B3V2_8 Yeah, but a wife is a wife. I guess it's like with my cousin. He puts me in so much shit. ДA, HO ЖEHA - ЖEHA. Я ПPEДПOЛAГAЮ, ЧTO ЭTO ПOXOДИT C MOИM KYЗEHOM. OH ПOMEШAET MEHЯ B TAKOE БOЛЬШOE KOЛИЧECTBO ДEPЬMA.
J1_RI_01 J1_B3V2_9 Gets us into debt and in some heavy shit with people, but... he's family. ПOЛYЧAET HAC B ДOЛГ И B HEKOTOPOM TЯЖEЛOM ДEPЬME C ЛЮДЬMИ, HO ..., OH ЯBЛЯETCЯ CEMEЙCTBOM.
J1_RJ_01 J1_B3V2_10 I wouldn't have him any other way. Я HE ИMEЛ БЫ EГO HИKAKИM ДPYГИM ПYTEM.
J1_RK_01 J1_B3V2_11 That's some real sweet shit. You're bringing a tear to my eye. ЭTO - HEKOTOPOE PEAЛЬHOE CЛAДKOE ДEPЬMO. BЫ ПPИHOCИTE CЛEЗY K MOEMY ГЛAЗY.
J1_RL_01 J1_B3V2_12 Of course I wouldn't let some guy ball the mother of my children. KOHEЧHO Я HE ПOЗBOЛИЛ БЫ HEKOTOPOMY ПAPHЮ CBИBATЬ B KЛYБOK MATЬ MOИX ДETEЙ.
J1_RM_01 J1_B3V2_13 I'd cut his cock off and shove it down his throat. Я OTKЛЮЧИЛ(OTPEЗAЛ) EГO ПETYXA И ПИXAЮ ЭTO BHИЗ EГO ГOPЛO.
J1_RN_01 J1_B3V2_14 When I say I wish she'd run off with another guy it's a figure of speech. , KOГДA Я ГOBOPЮ, Я ЖEЛAЮ, OHA YБEЖAЛA C ДPYГИM ПAPHEM, ЭTO ЯBЛЯETCЯ ФИГYPOЙ PEЧИ.
J1_RO_01 J1_B3V2_15 Is that it? - TO, ЧTO ЭTO?
J1_RQ_01 J1_B3V2_16 No matter how long you're around you ain't gonna speak perfect are you? HEЗABИCИMO OT TOГO, KAKOЙ ДЛИHЫ BЫ - BOKPYГ BAC, HE COБИPAETCЯ ГOBOPИTЬ COBEPШEHHЫЙ, BЫ?
J1_RR_01 J1_B3V2_17 I guess not. Lucky I have people like you to teach me when I'm wrong. Я ПPEДПOЛAГAЮ HET. YДAЧЛИBЫЙ Я ИMEЮ ЛЮДEЙ ПOДOБHO BAM, ЧTOБЫ ПPEПOДATЬ MHE, KOГДA Я HEПPAB.
J1_RS_01 J1_B3V2_18 Yeah, even if you can't speak right, at least you can shoot straight. ДA, ДAЖE ECЛИ BЫ HE MOЖETE ГOBOPИTЬ ПPABO, ПO KPAЙHEЙ MEPE BЫ MOЖETE CTPEЛЯTЬ ПPЯMO.
J1_SA_01 J1_HOUSE_1 You did good, kid. Kept your head when everyone else was losing theirs. BЫ CДEЛAЛ XOPOШИЙ, PEБEHOK. COXPAHEHHЫЙ BAШEЙ ГOЛOBOЙ, KOГДA KAЖДЫЙ EШE TEPЯЛ ИX.
J1_SB_01 J1_HOUSE_2 Sometimes literally. We're gonna need your skills again soon. Arrivederci. ИHOГДA БYKBAЛЬHO. MЫ COБИPAEMCЯ HYЖДATЬCЯ B BAШИX HABЫKAX CHOBA CKOPO. Arrivederci.
J1_TA_01 J1_CFIRE_1 What the fuck are you doin'? , ЧTO TPAXAЮШИЙCЯ ЯBЛЯЮTCЯ ЛИ BЫ doin'?
J1_TB_01 J1_CFIRE_2 You fired first. Lucky for you, they was out to whack me anyway. BЫ CTPEЛЯЛ CHAЧAЛA. YДAЧЛИBЫЙ ДЛЯ BAC, OHИ OTCYTCTBOBAЛИ, ЧTOБЫ БИTЬ MEHЯ TAK ИЛИ ИHAЧE.
J1_TC_01 J1_CFIRE_3 More are showing up, get down here. БOЛЬШE OБHAPYЖИBAЮTCЯ, ДOБИPAЮTCЯ ЗДECЬ.
J1_TD_01 J1_CFIRE_4 On my way. HA MOEM ПYTИ.
J1_UA_01 J1_NOJIM_1 Don't leave the skipper behind. HE OCTABЛЯЮT ШKИПEPA.
J1_UB_01 J1_NOJIM_2 What are doing, trying to leave the skipper? , ЧTO ДEЛAET, ПPOБYЯ YEXATЬ ШKИПEP?
J1_UC_01 J1_NOJIM_3 The Peg won't take kindly to being left behind. OPИEHTИP HE БYДET БPATЬ ЛЮБEЗHO K TOMY, ЧTOБЫ БЫTЬ OCTABЛEHHЫM.
J1_VA_01 J1_GETIN_1 Come on, you're driving. ПPOДBИГAЮTCЯ, BЫ ДBИГAETECЬ.
J1_VB_01 J1_GETIN_2 Get behind the wheel, what are you playing at? OTCTAЮT OT KOЛECA, B ЧEM BЫ ИГPAETE?
J1_VC_01 J1_GETIN_3 Get in the car, don't waste our time. BXOДЯT B ABTOMOБИЛЬ, HE TPATЬTE BПYCTYЮ HAШE BPEMЯ.
J1_WA_01   Wise up, we need something we all can fit in. MYДPЫЙ, MЫ HYЖДAEMCЯ KOE B ЧEM, ЧTO BCE MЫ MOЖEM COЙTИCЬ.
J1_WA_02 Come on, pal. Get a car with enough room for all of us. ПPOДBИГAЮTCЯ, ПPИЯTEЛЬ. ПOЛYЧИTE ABTOMOБИЛЬ C ДOCTATOЧHЫM KOЛИЧECTBOM KOMHATЫ(MECTA) ДЛЯ BCEX ИЗ HAC.
J1_WA_03 You think we're midgets? Get a car that'll fit us all. BЫ ДYMAETE, ЧTO MЫ - KAPЛИKИ? ПOЛYЧИTE ABTOMOБИЛЬ, ЭTO ПPИCПOCOБИT HAM BCEM.
J1_XA_01 J1_FIRE3_1 I don't know what you're busy with up there, but I need your immigrant ass down here now! Я HE ЗHAЮ TO, ЧEM BЫ ЯBЛЯETECЬ ЗAHЯTЫMИ TAM, HO Я HYЖДAЮCЬ B BAШEЙ ИMMИГPAHTCKOЙ(ИMMИГPИPYЮШEЙ) ЗAДHИЦE ЗДECЬ TEПEPЬ!
J1_XB_01 J1_FIRE3_2 Marco and Pete have been fucking clipped! MAPKO И ПИT TPAXHYЛИCЬ ПOДPEЗAHHЫЙ!
J1_YA_01 J1_FIRE_1 Mr. Pegorino, what's up? Г. ПEГOPИHO, ЧTO ЯBЛЯETCЯ?
J1_YB_01 J1_FIRE_2 Marco and Pete are down and I'm about to get clipped. MAPKO И ПИT CHИЖAЮTCЯ, И Я COБИPAЮCЬ CTAHOBИTЬCЯ ПOДPEЗAHHЫM.
J1_YC_01 J1_FIRE_3 Shit, there are more guys coming in the back. Get down here, Niko. ДEPЬMO, ECTЬ БOЛЬШE ПAPHEЙ, BXOДЯШИX B ЗAДHЮЮ ЧACTЬ. ДOБEPИTECЬ ЗДECЬ, HИKO.
J1_ZA_01 J1_STAY_01 You gotta go, Niko. I can't move with this bullet in my gut. BЫ ДOЛЖEH ИДTИ, HИKO. Я HE MOГY ДBИГATЬCЯ C ЭTOЙ ПYЛEЙ B MOЮ KИШKY.
J1_ZA_02 J1_STAY_02 I ain't leaving this car with these injuries. Я HE OCTABЛЯЮ ЭTOT ABTOMOБИЛЬ C ЭTИMИ ПOBPEЖДEHИЯMИ.
J1_ZA_03 J1_STAY_03 Shit, Niko, go. I'm staying here and nursing my fucking wound. ДEPЬMO, HИKO, ИДYT. Я OCTAЮCЬ ЗДECЬ И HЯHЧY MOЮ ГPEБAHYЮ PAHY.
Payback — OKYПAEMOCTЬ
J2_BA_01 J2_FAIL_1 I lost the guy. I couldn't find the deal. Я ПOTEPЯЛ ПAPHЯ. Я HE MOГ HAЙTИ ДEЛO.
J2_BB_01 J2_FAIL_2 You'll lose your balls if you make a habit of fucking up like this. Come see me soon. BЫ ПOTEPЯETE BAШИ ШAPЫ, ECЛИ BЫ COCTABЛЯETE ПPИBЫЧKY K TPAXAHЬЮ ПOДOБHO ЭTOMY. ПPИБYДЬTE CM. MEHЯ CKOPO.
J2_BC_01 J2_FAIL_3 Fucking slippery wop bastards. TPAXAHЬE CKOЛЬЗKИX wop YБЛЮДKOB.
J2_CA_01 J2_PASS_1 I got that stuff, Jimmy. Я ПOЛYЧИЛ TOT MATEPИAЛ, ДЖИMMИ.
J2_CB_01 J2_PASS_2 Well done, my boy. I hope you made 'em suffer. Teach 'em that Alderney is Pegorino turf. XOPOШO CДEЛAHHЫЙ, MOЙ MAЛЬЧИK. Я HAДEЮCЬ, ЧTO BЫ ЗACTABИЛИ ИX CTPAДATЬ. YЧИTE ИM, ЧTO Alderney ЯBЛЯETCЯ Pegorino TOPФOM.
J2_CC_01 J2_PASS_3 Was there a nice little haul in it for you? БЫЛ TAM MИЛEHЬKИЙ TPOФEЙ B ЭTOM ДЛЯ BAC?
J2_CD_01 J2_PASS_4 Alright. XOPOШO.
J2_CE_01 J2_PASS_5 Maybe you'll give me a little taste then. BOЗMOЖHO BЫ ДAДИTE MHE HEБOЛЬШOЙ BKYC TOГДA.
J2_CF_01 J2_PASS_6 Hand something up the ladder. That's how us Italians been doin' things for centuries. BPYЧAЮT KOE-ЧEMY ЛECTHИЦY. ЭTO TO, KAK HAC ИTAЛЬЯHЦЫ doin' BEШИ B TEЧEHИE MHOГИX CTOЛETИЙ.
J2_CG_01 J2_PASS_7 Good thing I'm not Italian. XOPOШAЯ BEШЬ Я - HE ИTAЛЬЯHEЦ.
J2_DA_01   I didn't have no time. Я HE ИMEЛ HИKAKOГO BPEMEHИ.
J2_DB_01 Too bad, my boy. Doesn't look like there's much in it for you then. CЛИШKOM ПЛOXO, MOЙ MAЛЬЧИK. HE HAПOMИHAET, ЧTO ECTЬ OЧEHЬ B ЭTOM ДЛЯ BAC TOГДA.
J2_EA_01 J2_SEESN_1 I think that guy works for the Pegorinos. Я ДYMAЮ, ЧTO ПAPEHЬ PAБOTAET ДЛЯ Pegorinos.
J2_EB_01 J2_SEESN_2 God, they must be desperate. БOГ, OHИ ДOЛЖHЫ БЫTЬ OTЧAЯHHЫMИ.
J2_EC_01 J2_SEESN_3 Let's lose him on the way to the meet. ДABAЙTE TEPЯTЬ EГO HA ПYTИ K BCTPEЧAЮШEMYCЯ(BЫПOЛHЯЮШEMYCЯ).
J2_IA_01 J2_PCALL_1 Niko, I know you're probably occupied and don't wanna hang out but I thought I'd try. I'm bored. HИKO, Я ЗHAЮ, ЧTO BЫ BEPOЯTHO ЗAHЯTЫ И HE ДEЛAETE XOЧET БOЛTATЬCЯ, HO Я ДYMAЛ, ЧTO Я БYДY ПPOБOBATЬ. MHE HAДOEДAЮT.
J2_IB_01 J2_PCALL_2 Shit, Packie. I'm kind of busy chasing down some wiseguys for those guido buddies of yours. ДEPЬMO, Packie. Я ДOБP ИЗ ЗAHЯTOГO ПPECЛEДOBAHИЯ BHИЗ HEKOTOPЫЙ wiseguys ДЛЯ TEX BAШИX ПPИЯTEЛEЙ ГИДO.
J2_IC_01 J2_PCALL_3 Hey, I'm offended. You're havin' fun without me. ЭЙ, Я OCKOPБЛEH. BЫ - havin' ЗAБABA БEЗ MEHЯ.
J2_ID_01 J2_PCALL_4 Tell me this job ain't as crazy as when you and me hit that bank together. ГOBOPЯT MHE, ЧTO ЭTA PAБOTA - HE KAK CYMACШEДШAЯ KAK TOГДA, KOГДA BЫ И Я XИT(YДAP) TOT БAHK BMECTE.
J2_IE_01 J2_PCALL_5 You mean when Michael died? I couldn't possibly be having that much fun. BЫ ПOДPAЗYMEBAETE, KOГДA MAЙKЛ YMEP? Я HE MOГ BOЗMOЖHO ИMETЬ CTOЛЬKO ЗAБABЫ.
J2_IF_01 J2_PCALL_6 I'll talk to you later, Packie. Я БYДY ГOBOPИTЬ C BAMИ ПOЗЖE, Packie.
Flatline
J3_CA_01 J3_DOCLOC_01 Do I know you? I've seen so many green doctors, patients and cadavers, I don't recognize anyone anymore. Я ЗHAЮ BAC? Я BИДEЛ TAK MHOГO ЗEЛEHЫX ДOKTOPOB, ПAЦИEHTOB И TPYПЫ, Я HE ПPИЗHAЮ HИKOГO БOЛЬШE.
J3_CA_02 J3_DOCLOC_02 Stay away from the burns ward. It's not a pretty sight. ПPEБЫBAHИE ДAЛEKO OT OПEKИ(KAMEPЫ) OЖOГOB. ЭTO - HE CИMПATИЧHЫЙ BИД.
J3_DA_01 J3_NURDOC_01 Hey, watch out for those cops. They're down the hall acting like they own the place. ЭЙ, HE YПYCTИTE TEX ПOЛИЦEЙCKИX. OHИ CHИЖAЮTCЯ HA ЗAЛ, ДEЙCTBYЮШИЙ ПOДOБHO, OHИ ИMEЮT(ПPИЗHAЮT) MECTO.
J3_DA_02 J3_NURDOC_02 Cops act all nice when they get shot but it's Mr. Toughguy now that they're down the hall with a witness. ПOЛИЦEЙCKИE ДEЙCTBYЮT BECЬ XOPOШИЙ, KOГДA OHИ ЗACTPEЛEHЫ, HO ЭTO - Г. TOГYИ TEПEPЬ, KOГДA OHИ CHИЖAЮTCЯ HA ЗAЛ CO CBИДETEЛEM.
J3_EA_01   Visiting hours are over. ПOCEШEHИE ЧACOB ЗAKOHЧEHЫ.
J3_EA_02 It's only hospital staff beyond this point sir. ЭTO - TOЛЬKO БOЛЬHИЧHЫЙ ПEPCOHAЛ BHE ЭTOГO ПYHKTA(TOЧKИ) CЭP.
J3_FA_01 Huh? XA?
J3_FA_02 Didn't I just? HE CДEЛAЛ MEHЯ TOЛЬKO?
J3_GA_01 J3_COPNOR_01 Hey, you can't go past here. ЭЙ, BЫ HE MOЖETE ИДTИ MИMO CЮДA.
J3_GA_02 J3_COPNOR_02 This is private back here. ЭTO ЧACTHЫЙ OБPATEH ЗДECЬ.
J3_HA_01 J3_COPDOC_01 Patient's back there, Doc. Look after him. CПИHA ПAЦИEHTA TAM, ДOKTOP. ЗAБOTЬTECЬ O HEM.
J3_HA_02 J3_COPDOC_02 He's not looking too good, Doc. OH HE BЫГЛЯДИT CЛИШKOM XOPOШИM, ДOKTOP.
J3_IA_01 J3_COPBEF_01 Hey, I saw you a second ago. If you're a doctor I'm the Pope. ЭЙ, Я BИДEЛ BAC CEKYHДY HAЗAД. ECЛИ BЫ - ДOKTOP, Я - PИMCKИЙ ПAПA.
J3_IA_02 J3_COPBEF_02 You think that coat's gonna fool me? You ain't a doctor. BЫ ДYMAЮT ЧTO ПAЛЬTO, COБИPAЮШEECЯ ДYPAK MEHЯ? BЫ - HE ДOKTOP.
J3_JA_01 J3_LEAVE_01 I need a little doctor patient confidentiality. Я HYЖДAЮCЬ B HEБOЛЬШOM KOЛИЧECTBE KOHФИДEHЦИAЛЬHOCTИ ПAЦИEHTA ДOKTOPA.
J3_JA_02 J3_LEAVE_02 Can I have some time alone with my patient? Я MOГY ИMETЬ HEKOTOPOE BPEMЯ, OДHO C MOИM ПAЦИEHTOM?
J3_KA_01 J3_SURE_01 I wanted to stretch my legs anyway. Я XOTEЛ ПPOTЯHYTЬ MOИ HOГИ TAK ИЛИ ИHAЧE.
J3_KA_02 J3_SURE_02 You can have one minute. BЫ MOЖET ИMETЬ OДHY MИHYTY.
J3_LA_01 J3_REC_1 Boss... Peg, is that you? I'm sorry. I'm sorry. БOCC... OPИEHTИP, - TO, ЧTO BЫ? Я COЖAЛEЮ. Я COЖAЛEЮ.
J3_LB_01 J3_REC_2 Shit, Niko. You here to see the boss? He's just this way. ДEPЬMO, HИKO. BЫ ЗДECЬ, ЧTOБЫ BИДETЬ БOCCA? OH - TOЛЬKO ЭTOT ПYTЬ.
J3_LC_01 J3_REC_3 Wait, isn't the boss in jail? What're you here for? ЖДYT, PAЗBE БOCC - HE B TЮPЬME? What're BЫ ЗДECЬ ДЛЯ?
J3_LD_01 J3_REC_4 Oh shit, I didn't have a choice. They was gonna put me away for some hard time. O ДEPЬMO, Я HE ИMEЛ BЫБOPA. OHИ COБИPAЛИCЬ YБИPATЬ MEHЯ ДЛЯ HEKOTOPOГO TPYДHOГO BPEMEHИ.
J3_LE_01 J3_REC_5 I never thought it'd be me that turned rat. Я HИKOГДA HE ДYMAЛ, ЧTO ЭTO БYДY Я TA ПPEBPAШEHHAЯ(HAПPABЛEHHAЯ) KPЫCA.
J3_MA_01 J3_DIE_01 Argh... my arm... Peg... Peg... Argh ... MOЯ PYKA... OPИEHTИP... OPИEHTИP...
J3_MA_02 J3_DIE_02 Tell Peg I'm sorry. ГOBOPЯT ПEГ I, KOTOPOЙ ЖAЛЬ.
J3_NA_01 J3_HELP_01 Protect the witness. ЗAШИШAЮT CBИДETEЛЯ.
J3_NA_02 J3_HELP_02 He may be a scumbag, but we need him for trial. OH MOЖET БЫTЬ MEШKOM C ДEPЬMOM(ПPEЗEPBATИBOM), HO MЫ HYЖДAEMCЯ B HEM ДЛЯ ИCПЫTAHИЯ(CYДA).
J3_NA_03 J3_HELP_03 Keep this fucker away from the witness. ДEPЖAT ЭTOГO PACПYTHИKA ДAЛEKO OT CBИДETEЛЯ.
J3_OA_01 J3_FIND_1 The witness is down. Stop that Doctor. CBИДETEЛЬ CHИЖAETCЯ. OCTAHOBИTE TOГO ДOKTOPA.
J3_PA_01 J3_CPASS_1 I don't think you will be seeing Anthony on the witness stand. Я HE ДYMAЮ, ЧTO BЫ БYДETE BИДETЬ ЭHTOHИ HA CTEHДE CBИДETEЛЯ.
J3_PB_01 J3_CPASS_2 I better not be seeing you up there neither. Or anybody else I know for that matter. Я ЛYЧШE HE, BИДETЬ BAC TAM HИ OДИH. ИЛИ KTO - ЛИБO EШE Я ЗHAET B ЭTOM OTHOШEHИИ.
J3_PC_01 J3_CPASS_3 Fucking feds. Turning everybody into rats. See ya round, Niko. TPAXAЮШИЙ feds. ПPEBPAШAЮШИЙ KAЖДOГO B KPЫC. CM. ya BOKPYГ, HИKO.
J3_QA_01 J3_TRYER_1 Any inquiries, try the ER reception. ЛЮБЫE ЗAПPOCЫ, ПPOБYЙTE ER ПPИEM.
J3_RA_01 J3_MACHINE_01 Go to sleep, Anthony. You look tired. ИДYT, ЧTOБЫ CПATЬ, ЭHTOHИ. BЫ BЫГЛЯДИTE YTOMЛEHHЫMИ.
J3_RA_02 J3_MACHINE_02 Oh, it looks like I messed something up. Sorry about that, Anthony. O, ЭTO HAПOMИHAET, ЧTO Я ИCПOPTИЛ KOE-ЧTO. ЖAЛЬ OБ ЭTOM, ЭHTOHИ.
J3_SA_01 J3_KILLS_01 Stupid rat. ГЛYПAЯ KPЫCA.
J3_SA_02 J3_KILLS_02 You should have kept your fat mouth shut. BЫ ДOЛЖEH БЫЛИ ДEPЖATЬ BAШ ЖИPHЫЙ ЗAKPЫTЫЙ POT.
J3_SA_03 J3_KILLS_03 No one likes a rat. HИKTO HE ЛЮБИT KPЫCY.
Pest Control — KOHTPOЛЬ(YПPABЛEHИE) BPEДИTEЛЯ
J4_AA_01 J4_CINTRO_1 Niko, I've been thinking about it and I want you to pay our friend Ray a visit. Give him a message from me. HИKO, Я ДYMAЛ OБ ЭTOM, И Я XOЧY, ЧTOБЫ BЫ HABECTИЛИ HAШEГO ДPYГA PEЙ. ДAЙTE EMY COOБШEHИE OT MEHЯ.
J4_AB_01 J4_CINTRO_2 He's at a sit down on Cod Row in East Holland. OH - B YCAЖИBAЮШEMCЯ HA PЯДE TPECKИ HA BOCTOKE ГOЛЛAHДИЯ.
J4_AC_01 J4_CINTRO_3 If that's your decision, Mr. Pegorino, it's done. , ECЛИ ЭTO - BAШE PEШEHИE, Г. ПEГOPИHO, ЭTO CДEЛAHO.
J4_BA_01 J4_SEECAR_1 I see his car. Я BИЖY EГO ABTOMOБИЛЬ.
J4_BB_01 J4_SEECAR_2 He should be heading over to a chop shop in BOABO. Don't get too comfortable with him, Niko. OH ДOЛЖEH BOЗГЛABЛЯTЬ K MAГAЗИHY OTБИBHOЙ B BOABO. HE CTAHЬTE CЛИШKOM YДOБHЫM C HИM, HИKO.
J4_BC_01 J4_SEECAR_3 Like every rat, he's a survivor, he's got good instincts. He has a bad feeling about you in particular. ПOДOБHO KAЖДOЙ KPЫCE, OH - OCTABШИЙCЯ B ЖИBЫX, OH ИMEET XOPOШИE ИHCTИHKTЫ. OH ИMEET ПЛOXOE ЧYBCTBO O BAC B ЧACTHOCTИ.
J4_BD_01 J4_SEECAR_4 He bought some protection and he ain't gonna hang around and wait for "you know what" to happen. OH KYПИЛ HEKOTOPYЮ ЗAШИTY, И OH HE COБИPAETCЯ BИCETЬ BOKPYГ И ЖДATЬ, "BЫ ЗHAETE KAKOЙ(ЧTO)" CЛYЧATЬCЯ.
J4_BE_01 J4_SEECAR_5 Then again, I'll get his chump muscle to stop for gas on the way. TOГДA CHOBA, Я ЗACTABЛЮ EГO MYCKYЛ ЧYPБAHA OCTAHABЛИBATЬCЯ ДЛЯ ГAЗA HA ПYTИ.
J4_BF_01 J4_SEECAR_6 It might create a good opportunity for you. ЭTO MOГ БЫ COЗДATЬ XOPOШYЮ BOЗMOЖHOCTЬ ДЛЯ BAC.
J4_CA_01 J4_APPROACH_01 Mr. Boccino ain't seeing nobody. Г. БOKKИHO HE BИДИT HИKOГO.
J4_CA_02 J4_APPROACH_02 The only people gonna get close to Ray today are his missus and his goomah. Stay away. EДИHCTBEHHЫE ЛЮДИ, COБИPAЮШИECЯ PЯДOM C ЛYЧOM, CEГOДHЯ - EГO missus И EГO goomah. ПPEБЫBAHИE ДAЛEKO.
J4_CA_03 J4_APPROACH_03 Ray told us specifically he don't wanna see your ugly mug. PEЙ CKAЗAЛ HAM, OПPEДEЛEHHO, ЧTO OH HE ДEЛAET XOЧET BИДETЬ BAШEГO YPOДЛИBOГO ЛOПYXA(KPYЖKY).
J4_DA_01   It's a fucking hit. ЭTO - XИT(YДAP) TPAXAHЬЯ.
J4_DA_02 The guy's after Boccino. ПAPEHЬ ПOCЛE Boccino.
J4_DA_03 Let's earn our fee, boys. ДABAЙTE ЗAPAБATЫBATЬ HAШY ПЛATY, MAЛЬЧИKOB.
J4_EA_01 J4_LOSERAY_1 Mr. Pegorino, my meeting with Ray didn't go as planned. Г. ПEГOPИHO, MOЯ BCTPEЧA C ЛYЧOM HE ШЛA KAK ЗAПЛAHИPOBAHO.
J4_EB_01 J4_LOSERAY_2 Fuck, do I gotta do everything myself? He's gonna be onto us now. I'll call you. TPAXAЮTCЯ, Я ДOЛЖEH CДEЛATЬ BCE HEПOCPEДCTBEHHO? OH COБИPAETCЯ БЫTЬ HA HAC TEПEPЬ. Я HAЗOBY(BЫЗOBY) BAC.
J4_FA_01 J4_FAIL_1 Sorry, Mr. Pegorino. He's a cockroach, Ray would survive anything. Even a nuclear holocaust. ЖAЛЬ, Г. ПEГOPИHO. OH - TAPAKAH, ЛYЧ ПEPEЖИЛ БЫ ЧTO - HИБYДЬ. ДAЖE ЯДEPHЫЙ XOЛOKOCT.
J4_FB_01 J4_FAIL_2 I pay you to be a nuclear holocaust, Bellic. Sort your shit out. I'll call you. Я ПЛAЧY BAM, ЧTOБЫ БЫTЬ ЯДEPHЫM XOЛOKOCTOM, Bellic. YЛAДЬTE BAШE ДEPЬMO. Я HAЗOBY(BЫЗOBY) BAC.
J4_GA_01 J4_PASS_1 The meeting went to plan, Mr. Pegorino. BCTPEЧA ПOШEЛ, ЧTOБЫ ПЛAHИPOBATЬ, Г. ПEГOPИHO.
J4_GB_01 J4_PASS_2 Cleaning house is a tough job, Bellic. I don't got much left in mine, it's so clean. YБИPAЮШИЙ ДOM - ЖECTKAЯ PAБOTA, Bellic. Я ПPИKAHЧИBAЮ HE, ПOЛYЧИЛ MOE MHOГO, ЧTO OCTAЛOCЬ, ЭTO HACTOЛЬKO ЧИCTO.
J4_GC_01 J4_PASS_3 I'll talk to you soon. Я БYДY ГOBOPИTЬ C BAMИ CKOPO.
J4_HA_01 J4_CKILL_1 Ray got wise to me, Mr. Pegorino. I think I spooked him. PEЙ CTAЛ MYДPЫM KO MHE, Г. ПEГOPИHO. Я ДYMAЮ, ЧTO Я ПYГAЛ EГO.
J4_HB_01 J4_CKILL_2 Shit, I told you he had his eyes open. He'll be on the lamb now. Dammit. ДEPЬMO, Я CKAЗAЛ BAM, ЧTO OH ИMEЛ EГO OTKPЫTЫE ГЛAЗA. OH БYДET HA ЯГHEHKE TEПEPЬ. ЧEPT BOЗЬMИ.
J4_JA_01 J4_GETOUT_01 If you know what's good for you, you will get out of here. , ECЛИ BЫ ЗHAETE TO, ЧTO XOPOШO ДЛЯ BAC, BЫ BЫЙДETE ЗДECЬ.
J4_JA_02 J4_GETOUT_02 I don't want to hurt you, so go. Get lost. Okay? Я HE XOЧY TPABMИPOBATЬ BAC, TAK ЧTO ИДИTE. ПOTEPЯЙTECЬ. XOPOШO?
J4_JA_03 J4_GETOUT_03 Go for a walk. If anyone asks, you didn't see my face. BЫXOДЯT HA ПPOГYЛKY. ECЛИ ЛЮБOЙ CПPAШИBAET, BЫ HE BИДEЛИ MOE ЛИЦO.
Concrete Jungle — KOHKPETHЫE ДЖYHГЛИ
LJ1_BA_01 LJ1_OUT_1 Yo, me have a deal fe make ya know. We have fe go ah Saratoga Avenue in Willis. Ya mind taking dis wheel? ЭЙ, MEHЯ ИMEЮT ДEЛO fe, ЗACTABЛЯЮT ya ЗHATЬ. MЫ ИMEEM fe, ИДYT AX ABEHЮ(CPEДCTBO) БOЛЬШOГO ДAMCKOГO ЧEMOДAHA B YИЛЛИCE. Ya BOЗPAЖAЮT БPATЬ KOЛECO CKИДKИ?
LJ1_BB_01 LJ1_OUT_2 This herb don't do too well for my hand an' my eye co-ordination. ЭTA TPABA HE ДEЛAЮT CЛИШKOM XOPOШO ДЛЯ MOEЙ PYKИ' MOEЙ KOOPДИHAЦИИ ГЛAЗA.
LJ1_CA_01 LJ1_BANT1V1_1  
LJ1_CB_01 LJ1_BANT1V1_2 Ya sure ya don't want some? Ya YBEPEHHЫЙ ya HE XOTЯT HEKOTOPЫX?
LJ1_CC_01 LJ1_BANT1V1_3 I'm sure. Я YBEPEH.
LJ1_CD_01 LJ1_BANT1V1_4 You mind I keep the windows closed, BЫ BOЗPAЖAETE, Я ДEPЖY ЗAKPЫTЫE OKHA,
LJ1_CE_01 LJ1_BANT1V1_6 So, what's the deal? TAK, ЧTO ЯBЛЯETCЯ ДEЛOM?
LJ1_CF_01 LJ1_BANT1V1_7 I'm a buying some Kali off of a new source, ya know? Я - ЗAKYПKA, KOTOPYЮ HEKOTOPЫE Kali ПPOЧЬ HOBOГO ИCTOЧHИKA, ya ЗHAЮT?
LJ1_CG_01 LJ1_BANT1V1_8 Don't know if it's all this herb, but, I major paranoid. I don't trust dem. HE ЗHAЮT, ЯBЛЯETCЯ ЛИ ЭTO BCЯ ЭTA TPABA, HO, Я ГЛABHAЯ ПAPAHOИДAЛЬHAЯ. Я HE ДOBEPЯЮ ДEMOДYЛЯTOPY.
LJ1_CH_01 LJ1_BANT1V1_9 Who arranged this deal? , KTO YCTPOИЛ ЭTO ДEЛO?
LJ1_CI_01 LJ1_BANT1V1_10 Some harbor shark and his crew. Badman know dem a long time, but I tink dey feisty. HEKOTOPAЯ AKYЛA ГABAHИ И EГO KOMAHДA. БAHДИT ЗHAET ДEMOДYЛЯTOP ДOЛГOE BPEMЯ, HO Я tink ЗЛЮШИЙ ДEЙ.
LJ1_CJ_01 LJ1_BANT1V1_11 And if this goes wrong, I don't know what kinda shit Badman gonna lay upon their door, ya know? И ECЛИ ЭTO ИДET HE TAK, KAK HAДO, Я HE ЗHAЮ TO, ЧTO CBOEГO POДA БAHДИT ДEPЬMA, COБИPAЮШИЙCЯ KЛAДET HA ИX ДBEPЬ, ya ЗHAET?
LJ1_CK_01 LJ1_BANT1V1_12 You think this is a set up? BЫ ДYMAETE, ЧTO ЭTO HACTPOEHO?
LJ1_CL_01 LJ1_BANT1V1_13 I don't know, I been smoking hard, you know? Я HE ЗHAЮ, Я KYPEHИE TPYДHO, BЫ ЗHAETE?
LJ1_CM_01 LJ1_BANT1V1_15 A dread who don't trust himself can't trust no one else, seen? CTPAX, KTO HE ДOBEPЯET CEБE, HE MOЖET ДOBEPЯTЬ HИKOMY EШE, ЗAMEЧEHHЫЙ?
LJ1_CN_01 LJ1_BANT1V1_16 Ya can't shake no hands when your fist be clenched. Ya hear me, breda? Ya HE MOЖET ПOЖATЬ HИKAKИX PYK KOГДA BAШ KYЛAK БЫTЬ CЖATЫM. Я CЛЫШИT MEHЯ, БPEДA?
LJ1_CO_01 LJ1_BANT1V1_17 Sure. I hear you. YBEPEHHЫЙ. Я CЛЫШY BAC.
LJ1_CP_01 LJ1_BANT1V1_5 keep the ganja inna the car, hot box, seen? ДEPЖAT ganja ИHHA ABTOMOБИЛЬHAЯ, ГOPЯЧAЯ KOPOБKA, ЗAMEЧEHHAЯ?
LJ1_CQ_01 LJ1_BANT1V1_14 It fucks wit me brain a little, makes me think all type a' shit. ЭTO TPAXAET OCTPOYMИE MEHЯ MOЗГ HEMHOГO, ЗACTABЛЯET MEHЯ ДYMATЬ BECЬ TИП' ДEPЬMO.
LJ1_DA_01 LJ1_BANT1V2_1  
LJ1_DB_01 LJ1_BANT1V2_2 Ya a good man, Niko. Good man like Roman. Ya XOPOШИЙ ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA), HИKO. XOPOШИЙ ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA) ПOДOБHO KATOЛИKY.
Категория: World of GTA | Добавил: 70radil (2023 Апр 30)
Просмотров: 158 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Поиск
Друзья сайта
  • Мой канал YouTube
  • На Україні є футбол?
  • У нас искали
    тайник наверху ба
    как снова выровнять обс
    lost alpha свалка тайник в контейнер�
    сталкер лост альфа 1.4007 артефак
    выровнять обсидиановые мет�
    lost alpha таблица артефактов и реце�
    какой прицел идет на грозу в �
    тайник копченого
    stalker lost alpha dc энциклопедия артефакта
    s.t.a.l.k.e.r. - lost alpha dc тайник в баке тепловаз
    Скачай-ка
    [2011 Фев 04][Транспорт/Vehicles]
    Manure Truck (0)
    Почитай-ка
    [2009 Янв 30][Мои статьи]
    ЮЛГА ЧЫГУ ВӘ СӘФӘР (0)
    Посмотри-ка
    Copyright MyCorp © 2007-2024