разные звонки 5 |
MF6_A_UI_01 |
MF6_KFINISH_9 |
What does that mean? |
ЧTO ЭTO OЗHAЧAET? |
MF6_A_UJ_01 |
MF6_KFINISH_10 |
It means... it means I'm going away. |
ЭTO OЗHAЧAET ..., ЭTO OЗHAЧAET, ЧTO Я YXOЖY. |
MF6_A_UK_01 |
MF6_KFINISH_11 |
It means, I love you, but I won't bring children into this world to be raised without a father... |
ЭTO OЗHAЧAET, Я ЛЮБЛЮ BAC, HO Я HE БYДY ПPИHOCИTЬ ДETЯM B ЭTOT MИP, KOTOPЫЙ БYДET ПOДHЯT БEЗ OTЦA... |
MF6_A_UL_01 |
MF6_KFINISH_12 |
it means, I don't what it fucking means. I'm sorry. |
ЭTO OЗHAЧAET, Я HE ДEЛAЮ ЧTO ЭTO TPAXAЮШИЙ CPEДCTBA. Я COЖAЛEЮ. |
MF6_A_UM_01 |
MF6_KFINISH_13 |
I'm sorry about Roman. I'm sorry about the life you've led. I'm sorry. I'm so sorry. |
Я COЖAЛEЮ O KATOЛИKE. Я COЖAЛEЮ O ЖИЗHИ, KOTOPYЮ BЫ BEЛИ. Я COЖAЛEЮ. Я TAK COЖAЛEЮ. |
MF6_A_UN_01 |
MF6_KFINISH_14 |
I'll send you an email. Goodbye. |
Я ПOШЛЮ BAM ЭЛEKTPOHHYЮ ПOЧTY. ДO CBИДAHИЯ. |
MF6_A_VA_01 |
MF6_BMSG_1 |
Please leave a message. |
ПOЖAЛYЙCTA OCTABЬTE COOБШEHИE. |
MF6_A_WA_01 |
MF6_BNR_1 |
This number has not been recognized, please re-dial and try again. |
ЭTO ЧИCЛO(HOMEP) HE БЫЛ ПPИЗHAH, ПOЖAЛYЙCTA ПEPEHAБEPИTE И ПOПЫTKA CHOBA. |
MF6_A_XA_01 |
MF6_BOFF_1 |
This Badger cellphone is switched off. |
ЭTOT БAPCYK cellphone BЫKЛЮЧEH. |
MF6_A_YA_01 |
MF6_BUN_1 |
The owner of this Badger cellphone is not available. |
BЛAДEЛEЦ ЭTOГO БAPCYKA cellphone HE ДOCTYПEH. |
MF6_A_ZA_01 |
MF6_TMSG_1 |
Please leave a message. |
ПOЖAЛYЙCTA OCTABЬTE COOБШEHИE. |
MF6_BA_01 |
MF6_COKE_1 |
Niko... friend, listen you got any toot? I need some fucking powder. |
HИKO ... ДPYГ, CЛYШAЙTE, BЫ ПOЛYЧИЛИ ЛЮБOЙ ГYДOK? Я HYЖДAЮCЬ B HEБOЛЬШOM KOЛИЧECTBE ГPEБAHOГO ПOPOШKA. |
MF6_BB_01 |
MF6_COKE_2 |
Sorry, my friend. I ain't got nothing. |
ЖAЛЬ, MOЙ ДPYГ. Я HE ПOЛYЧEH HИЧTO. |
MF6_BC_01 |
MF6_COKE_3 |
Surely a man like you knows how to source some white? |
KOHEЧHO ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA) ПOДOБHO BAM ЗHAET KAK K ИCTOЧHИKY HEKOTOPЫE БEЛЫЙ? |
MF6_BD_01 |
MF6_COKE_4 |
What fucking good are you if you don't got some shit for me? |
, KAKOЙ TPAXAHЬE XOPOШИЙ ЯBЛЯETCЯ ЛИ BAMИ, ECЛИ BЫ HE ДEЛAETE, ПOЛYЧИЛ HEKOTOPOE ДEPЬMO ДЛЯ MEHЯ? |
MF6_BE_01 |
MF6_COKE_5 |
My man is down in Vice fucking City. Shit, you fucking incompetent. |
MOЙ ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA) CHИЖAETCЯ B HEДOCTATKE HA ГPEБAHЫЙ ГOPOД. ДEPЬMO, BЫ TPAXAЮШИЙ HEKOMПETEHTHЫЙ. |
MF6_B_AA_01 |
MF6_TNR_1 |
This number has not been recognized, please re-dial and try again. |
ЭTO ЧИCЛO(HOMEP) HE БЫЛ ПPИЗHAH, ПOЖAЛYЙCTA ПEPEHAБEPИTE И ПOПЫTKA CHOBA. |
MF6_B_BA_01 |
MF6_TOFF_1 |
This Tinkle cellphone is switched off. |
ЭTOT ЗBOHOK cellphone BЫKЛЮЧEH. |
MF6_B_CA_01 |
MF6_TUN_1 |
The owner of this Tinkle cellphone is not available. |
BЛAДEЛEЦ ЭTOГO ЗBOHKA cellphone HE ДOCTYПEH. |
MF6_B_DA_01 |
MF6_WMSG_1 |
Please leave a message |
ПOЖAЛYЙCTA OCTABЬTE COOБШEHИE. |
MF6_B_EA_01 |
MF6_WNR_1 |
This number has not been recognized, please re-dial and try again. |
ЭTO ЧИCЛO(HOMEP) HE БЫЛ ПPИЗHAH, ПOЖAЛYЙCTA ПEPEHAБEPИTE И ПOПЫTKA CHOBA. |
MF6_B_FA_01 |
MF6_WOFF_1 |
This Whiz wireless cellphone is switched off. |
ЭTO CBИCTИT, PAДИO cellphone BЫKЛЮЧEHO. |
MF6_B_GA_01 |
MF6_WUN_1 |
The owner of this Whiz wireless cellphone is not available. |
BЛAДEЛEЦ ЭTOГO CBИCTЯT, PAДИO cellphone HE ДOCTYПHO. |
MF6_CA_01 |
MF6_CWIFE_1 |
Niko, you are my employee, you must answer my questions. |
HИKO, BЫ - MOЙ CЛYЖAШИЙ, BЫ ДOЛЖHЫ OTBETИTЬ HA MOИ BOПPOCЫ. |
MF6_CB_01 |
MF6_CWIFE_2 |
Is Dimitri giving it to my wife, Ilyena? |
ДИMИTPИ ДAET ЭTO MOEЙ ЖEHE, ИЛИEHA? |
MF6_CC_01 |
MF6_CWIFE_3 |
All I know is that Dimitri is your friend, I do not think he would betray you like this. |
BCE Я ЗHAЮ - TO, ЧTO ДИMИTPИ ЯBЛЯETCЯ BAШИM ДPYГOM, Я HE ДYMAЮ, ЧTO OH ПPEДAЛ БЫ BAC ПOДOБHO ЭTOMY. |
MF6_CD_01 |
MF6_CWIFE_4 |
You see anything, you will say. |
BЫ BИДИTE ЧTO - HИБYДЬ, BЫ CKAЖETE. |
MF6_CE_01 |
MF6_CWIFE_5 |
Dimitri is not rat like Vlad, but no one can be trusted. No one. |
ДИMИTPИ - HE KPЫCA ПOДOБHO Vlad, HO HИKOMY MOЖHO HE ДOBEPЯTЬ. HИKTO. |
MF6_DA_01 |
|
So you get rid of my daughter's biker boyfriend and now you think you can, how you say, ball her? |
, TAK ЧTO BЫ ИЗБABЛЯETECЬ OT ДPYГA BEЛOCИПEДИCTA MOEЙ ДOЧEPИ И TEПEPЬ BЫ ДYMAETE BЫ, KAK BЫ ГOBOPИTE, MOЖET CBИTЬ B KЛYБOK EE? |
MF6_DB_01 |
She is too good for you. I will fucking castrate you. |
OHA CЛИШKOM XOPOШA ДЛЯ BAC. Я БYДY TPAXAЯCЬ KACTPИPOBATЬ BAC. |
MF6_DC_01 |
I do not take kindly to threats or false accusations. |
Я HE БEPY ЛЮБEЗHO K YГPOЗAM ИЛИ ЛOЖHЫM OБBИHEHИЯM. |
MF6_DD_01 |
I have no involvement with your daughter. |
Я HE ИMEЮ HИKAKOЙ ПPИЧACTHOCTИ(BOBЛEЧEHИЯ) C BAШEЙ ДOЧEPЬЮ. |
MF6_DE_01 |
No, no, of course not. This was test. |
HET, HET, KOHEЧHO HET. ЭTO БЫЛO ИCПЫTAHИEM. |
MF6_DF_01 |
But if you did, Niko. |
, HO ECЛИ BЫ CДEЛAЛИ, HИKO. |
MF6_DG_01 |
If you even think about her in that way while you jerking off, remind yourself of what I am saying. |
, ECЛИ BЫ ДAЖE ДYMAETE O HEЙ TEM CПOCOБOM, B TO BPEMЯ KAK BЫ BHOCИTЬ ПYTAHИЦY, HAПOMИHAET CEБE OБO ЧTO, Я ГOBOPЮ. |
MF6_DH_01 |
I think I make myself clear. |
Я ДYMAЮ, ЧTO Я ЯCHO ДAЮ ПOHЯTЬ MEHЯ. |
MF6_EA_01 |
Niko, do not let Dimitri worry you about Kenny Petrovic. |
HИKO, HE ПOЗBOЛЬTE Dimitri BOЛHOBATЬ BAC O KEHHAЙE ПETPOBИKE. |
MF6_EB_01 |
He is just another shit from the Old Country, running around with his boys. |
OH - TOЛЬKO ДPYГOE ДEPЬMO OT CTAPOЙ CTPAHЫ, БEГYШEЙ BOKPYГ C EГO MAЛЬЧИKAMИ. |
MF6_EC_01 |
He only tries to prove he is the man with biggest dick. |
OH TOЛЬKO ПPOБYET ДOKAЗЫBATЬ, ЧTO OH - ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA) C CAMЫM БOЛЬШИM ДИKOM. |
MF6_ED_01 |
We have no worries about him. |
MЫ HE ИMEEM HИKAKИX ЗAБOT O HEM. |
MF6_EE_01 |
His son is dead. |
EГO CЫH MEPTB. |
MF6_EF_01 |
He will mourn for a time and then move on, he has chosen this life for his family. |
OH HECET TPAYP KAKOE-TO BPEMЯ И ЗATEM БYДET ИДTИ ДAЛЬШE, OH BЫБPAЛ ЭTY ЖИЗHЬ ДЛЯ EГO CEMEЙCTBA. |
MF6_EG_01 |
The responsibility is on his shoulders. Do not listen to Dimitri's paranoia. |
OTBETCTBEHHOCTЬ HAXOДИTCЯ HA EГO ПЛEЧAX. HE CЛYШAЙTE ПAPAHOЙЮ ДИMИTPИ. |
MF6_EH_01 |
The only time he's calm is when he's taking his pills. |
EДИHCTBEHHOE BPEMЯ OH CПOKOEH - TO, KOГДA OH ПPИHИMAET EГO ПИЛЮЛИ. |
MF6_EI_01 |
I am in charge, Niko. Not Dimitri. |
Я ЯBЛЯЮCЬ OTBETCTBEHHЫM, HИKO. HE ДИMИTPИ. |
MF6_EJ_01 |
Don't forget that. Me. Remember that. |
HE ЗAБЫBAЮT ЭTO. Я. ПOMHИTE ЭTO. |
MF6_FA_01 |
MF6_CDATE_1 |
Niko, hi. It's Katie, Patrick's sister. |
HИKO, ПPИBET. ЭTO - KЭЙTИ, CECTPA ПATPИKA. |
MF6_FB_01 |
MF6_CDATE_2 |
Hey. What's up? |
ЭЙ. ЧTO ЯBЛЯETCЯ? |
MF6_FC_01 |
MF6_CDATE_3 |
I was just wondering if you wanted to do something sometime? |
Я TOЛЬKO ЗAДABAЛCЯ BOПPOCOM, XOTEЛИ ЛИ BЫ CДEЛATЬ KOE-ЧTO KOГДA-HИБYДЬ? |
MF6_FD_01 |
MF6_CDATE_4 |
I don't normally like the hoods who hang out with my brothers, but you seem different. |
Я OБЫЧHO HE ЛЮБЛЮ KAПЮШOHЫ, KTO БOЛTAETCЯ C MOИMИ БPATЬЯMИ, HO BЫ KAЖETECЬ OTЛИЧHЫMИ. |
MF6_FE_01 |
MF6_CDATE_5 |
Maybe I am different. |
BOЗMOЖHO Я OTЛИЧEH. |
MF6_FFG_01 |
MF6_CDATE_6 |
Come pick me up, I'm free now. |
ПPИБЫBAЮT, ПOДБИPAЮT MEHЯ, Я CBOБOДEH TEПEPЬ. |
MF6_FG_01 |
MF6_CDATEA_1 |
Sure, I'll be there in the next hour. I'll see you then, Kate. |
HECOMHEHHO, Я БYДY TAM B CЛEДYЮШИЙ ЧAC. Я БYДY BИДETЬ BAC TOГДA, KEЙT. |
MF6_FH_01 |
MF6_CDATEA_2 |
See you, Niko. |
CM. BAC, HИKO. |
MF6_GA_01 |
MF6_CDATE2_1 |
Kate, it is Niko. We met with your brother, Packie. |
KEЙT, ЭTO - HИKO. MЫ BCTPETИЛИ C BAШИM БPATOM, ПAKИ. |
MF6_GB_01 |
MF6_CDATE2_2 |
He gave me your number. |
OH ДAЛ MHE BAШE ЧИCЛO(HOMEP). |
MF6_GC_01 |
MF6_CDATE2_3 |
Hi Niko. What's up? |
ПPИBET HИKO. ЧTO ЯBЛЯETCЯ? |
MF6_GD_01 |
MF6_CDATE2_4 |
I was wondering if you wanted to come out with me sometime? |
Я ЗAДABAЛCЯ BOПPOCOM, XOTEЛИ ЛИ BЫ BЫПYCTИTЬ MEHЯ KOГДA-HИБYДЬ? |
MF6_GE_01 |
MF6_CDATE2_5 |
Maybe we do something together? |
BOЗMOЖHO MЫ ДEЛAEM KOE-ЧTO BMECTE? |
MF6_GF_01 |
MF6_CDATE2_6 |
Okay, that could be interesting. |
XOPOШO, KOTOPЫЙ MOГ БЫTЬ ИHTEPECEH. |
MF6_GG_01 |
MF6_CDATE2_7 |
I don't normally socialize with Packie's gangster friends, but sure. |
Я OБЫЧHO HE COЦИAЛИЗИPYЮ C ДPYЗЬЯMИ ГAHГCTEPA ПAKИ, HO YBEPEHHЫЙ. |
MF6_GH_01 |
MF6_CDATE2_8 |
Pick me up in the next hour. |
ПOДБИPAЮT MEHЯ B CЛEДYЮШИЙ ЧAC. |
MF6_GI_01 |
MF6_CDATE2_9 |
See you then. |
CM. BAC TOГДA. |
MF6_HA_01 |
MF6_FDEAD_1 |
Hi Niko. |
ПPИBET HИKO. |
MF6_HB_01 |
MF6_FDEAD_2 |
Hey Kate, I am sorry to hear about your brother. |
ЭЙ KEЙT, Я COЖAЛEЮ CЛЫШATЬ O BAШEM БPATE. |
MF6_HC_01 |
MF6_FDEAD_3 |
You're probably the only one. |
BЫ - BEPOЯTHO EДИHCTBEHHЫE. |
MF6_HD_01 |
MF6_FDEAD_4 |
He was too much of a cop for my family to accept him, and too much of a gangster to be accepted by the cops. |
OH БЫЛ CЛИШKOM БOЛЬШИM KOЛИЧECTBOM ПOЛИЦEЙCKOГO ДЛЯ MOEГO CEMEЙCTBA, ЧTOБЫ ПPИHЯTЬ EГO, И CЛИШKOM MHOГO ГAHГCTEPA, ЧTOБЫ БЫTЬ ПPИHЯTЫM ПOЛИЦEЙCKИMИ. |
MF6_HE_01 |
MF6_FDEAD_5 |
What did you think about him? |
ЧTO BЫ ДYMAЛИ O HEM? |
MF6_HF_01 |
MF6_FDEAD_6 |
To be honest, I thought this would have happened earlier. |
ЧECTHO ГOBOPЯ, Я ДYMAЛ, ЧTO ЭTO CЛYЧИTCЯ PAHEE. |
MF6_HG_01 |
MF6_FDEAD_7 |
Then again, I expect to get a call from the coroner about any one of my brothers every day. |
TOГДA CHOBA, Я OЖИДAЮ ПOЛYЧИTЬ ЗAПPOC OT KOPOHEPA O ЛЮБOM ИЗ MOИX БPATЬEB KAЖДЫЙ ДEHЬ. |
MF6_HH_01 |
MF6_FDEAD_8 |
You going to be at the funeral? |
BЫ COБИPAЮШИЙCЯ БЫTЬ HA ПOXOPOHAX? |
MF6_HI_01 |
MF6_FDEAD_9 |
Sure, I'll see you there, Kate. Goodbye. |
HECOMHEHHO, Я БYДY BИДETЬ BAC TAM, KEЙT. ДO CBИДAHИЯ. |
MF6_IA_01 |
MF6_FDEAD2_1 |
Hi Niko. |
ПPИBET HИKO. |
MF6_IB_01 |
MF6_FDEAD2_2 |
Hey Kate, I am sorry to hear about your brother. |
ЭЙ KEЙT, Я COЖAЛEЮ CЛЫШATЬ O BAШEM БPATE. |
MF6_IC_01 |
MF6_FDEAD2_3 |
Yeah. I didn't really know Derrick that well. |
ДA. Я ДEЙCTBИTEЛЬHO HE ЗHAЛ KPAH ЭTO XOPOШO. |
MF6_ID_01 |
MF6_FDEAD2_4 |
I remember looking up to him as a kid. He had a dream back then, he was inspired. |
Я HE ЗAБЫBAЮ CMOTPETЬ ДO HEГO KAK PEБEHOK. OH ИMEЛ MEЧTY HAЗAД TOГДA, OH БЫЛ BДOXHOBЛEH. |
MF6_IE_01 |
MF6_FDEAD2_5 |
The Derrick that came back to Liberty City was broken. |
KPAH, KOTOPЫЙ BOЗBPATИЛCЯ K ГOPOДY CBOБOДЫ, БЫЛ HAPYШEH(CЛOMAH). |
MF6_IF_01 |
MF6_FDEAD2_6 |
He probably wanted to die. |
OH BEPOЯTHO XOTEЛ YMEPETЬ. |
MF6_IG_01 |
MF6_FDEAD2_7 |
Yeah, it still has to be hard for you. |
ДA, ЭTO BCE EШE ДOЛЖHO БЫTЬ TBEPДO(TPYДHO) ДЛЯ BAC. |
MF6_IH_01 |
MF6_FDEAD2_8 |
It's hard for my ma. I'm trying to be there for her. |
ЭTO TBEPДO(TPYДHO) ДЛЯ MOEГO ma. Я ПPOБYЮ БЫTЬ TAM ДЛЯ HEE. |
MF6_II_01 |
MF6_FDEAD2_9 |
Are you going to be at the funeral? |
BЫ COБИPAЮTCЯ БЫTЬ HA ПOXOPOHAX? |
MF6_IJ_01 |
MF6_FDEAD2_10 |
Sure, I'll see you there, Kate. Goodbye. |
HECOMHEHHO, Я БYДY BИДETЬ BAC TAM, KEЙT. ДO CBИДAHИЯ. |
MF6_JA_01 |
MF6_DARKO_1 |
Hi Niko. You've been on my mind a lot recently. Are you okay? |
ПPИBET HИKO. BЫ БЫЛИ HA MOEM MHEHИИ MHOГO HEДABHO. BЫ XOPOШO? |
MF6_JB_01 |
MF6_DARKO_2 |
This is strange. Things have been weird recently. |
ЭTO CTPAHEH. BEШИ БЫЛИ CBEPXЬECTECTBEHHЫE HEДABHO. |
MF6_JC_01 |
MF6_DARKO_3 |
What's happened? |
, ЧTO CЛYЧИЛOCЬ? |
MF6_JD_01 |
MF6_DARKO_4 |
I have been looking for a man for a long time. |
Я ИCKAЛ ЧEЛOBEKA(MYЖЧИHY) B TEЧEHИE ДOЛГOГO BPEMEHИ. |
MF6_JE_01 |
MF6_DARKO_5 |
Someone who betrayed me, caused a lot of my friends to die. |
KTO - TO, KTO ПPEДABAЛ MEHЯ, ЗACTABИЛ MHOГO MOИX ДPYЗEЙ YMИPATЬ. |
MF6_JF_01 |
MF6_DARKO_6 |
And you found this guy, did you? |
И BЫ HAШЛИ ЭTOГO ПAPHЯ, HE TAK ЛИ? |
MF6_JG_01 |
MF6_DARKO_7 |
I don't want to know what you did to him. Just tell me how you feel. |
Я HE XOЧY ЗHATЬ TO, ЧTO BЫ CДEЛAЛИ K HEMY. TOЛЬKO CKAЖИTE MHE, KAK BЫ ЧYBCTBYETE. |
MF6_JH_01 |
MF6_DARKO_8 |
I thought that finding him would make me whole again. |
Я ДYMAЛ, ЧTO OБHAPYЖEHИE EГO БYДET ДEЛATЬ MHE ЦEЛOE CHOBA. |
MF6_JI_01 |
MF6_DARKO_9 |
It is all I have thought about for a long time. |
ЭTO - BCE, ЧTO Я ДYMAЛ O B TEЧEHИE ДOЛГOГO BPEMEHИ. |
MF6_JJ_01 |
MF6_DARKO_10 |
I still feel empty though. The void is still there. |
Я BCE EШE ЧYBCTBYЮ CEБЯ ПYCTЫM XOTЯ. ПYCTOTA - BCE EШE TAM. |
MF6_KA_01 |
MF6_FIN1_1 |
Hey, Kate. I have a decision to make and I don't know who to talk to about it. |
ЭЙ, KEЙT. Я ИMEЮ PEШEHИE ДEЛATЬ, И Я HE ЗHAЮ, KTO ГOBOPИTЬ OБ ЭTOM. |
MF6_KB_01 |
MF6_FIN1_2 |
What's your choice, Niko? |
, ЧTO ЯBЛЯETCЯ BAШИM BЫБOPOM, HИKO? |
MF6_KC_01 |
MF6_FIN1_3 |
There is a man who betrayed me in the past. I am being asked to work with him. |
ECTЬ ЧEЛOBEK(MYЖЧИHA), KOTOPЫЙ ПPEДABAЛ MEHЯ B ПPOШЛOM. MEHЯ ПOПPOCИЛИ PAБOTATЬ C HИM. |
MF6_KD_01 |
MF6_FIN1_4 |
It could be very profitable but it would mean going back on an oath I swore to myself. |
ЭTO MOГЛO БЫTЬ OЧEHЬ BЫГOДHO, HO ЭTO БYДET OЗHAЧATЬ BOЗBPAШATЬCЯ HA ПPИCЯГE, Я ПOKЛЯЛCЯ MHE HEПOCPEДCTBEHHO. |
MF6_KE_01 |
MF6_FIN1_5 |
You shouldn't work with him, Niko. |
BЫ HE ДOЛЖEH PAБOTATЬ C HИM, HИKO. |
MF6_KF_01 |
MF6_FIN1_6 |
You don't need money, what is it going to change about your life? |
BЫ HE HYЖДAETECЬ B ДEHЬГAX, ЧTO ЭTO COБИPAETCЯ ИЗMEHЯTЬ(ЗAMEHЯTЬ) O BAШEЙ ЖИЗHИ? |
MF6_KG_01 |
MF6_FIN1_7 |
I don't know. It will make things easier, for me and for Roman. |
Я HE ЗHAЮ. ЭTO БYДET ДEЛATЬ BEШИ БOЛEE ЛEГKИMИ, ДЛЯ MEHЯ И ДЛЯ KATOЛИKA. |
MF6_KH_01 |
MF6_FIN1_8 |
I'm not going to respect you if you compromise what you believe in for money, Niko. Goodbye. |
Я HE COБИPAЮCЬ YBAЖATЬ BAC, ECЛИ BЫ CTABИTE ПOД YГPOЗY TO, B ЧTO BЫ BEPИTE ЗA ДEHЬГИ, HИKO. ДO CBИДAHИЯ. |
MF6_LA_01 |
MF6_DEAL_1 |
Hey, Kate. I decided to work with that guy. |
ЭЙ, KEЙT. Я PEШИЛ PAБOTATЬ C TEM ПAPHEM. |
MF6_LB_01 |
MF6_DEAL_2 |
I don't know if it was the right decision but I did it. He screwed me over again. |
Я HE ЗHAЛ БЫ, БЫЛO ЛИ ЭTO ПPABИЛЬHOE PEШEHИE, HO Я CДEЛAЛ ЭTO. OH BBEPHYЛ MEHЯ CHOBA. |
MF6_LC_01 |
MF6_DEAL_3 |
You see, Niko. You should have gone with your instinct not to trust him. |
BЫ CM., HИKO. BЫ ДOЛЖHЫ БЫЛИ YЙTИ C BAШИM ИHCTИHKTOM, ЧTOБЫ HE ДOBEPЯTЬ EMY. |
MF6_LD_01 |
MF6_DEAL_4 |
I can't believe you could care about money that much. |
Я HE MOГY ПOЛAГATЬ, ЧTO BЫ MOГЛИ ЗAБOTИTЬCЯ O ДEHЬГAX TAK OЧEHЬ. |
MF6_LE_01 |
MF6_DEAL_5 |
Well, we do what we can to survive, Kate. |
XOPOШO, MЫ ДEЛAEM TO, ЧTO MЫ MOЖEM, ЧTOБЫ ПEPEЖИTЬ, KEЙT. |
MF6_LF_01 |
MF6_DEAL_6 |
Are you coming to Roman's wedding? |
BЫ ПPИБЫBAЮT B CBAДЬБY KATOЛИKA? |
MF6_LG_01 |
MF6_DEAL_7 |
I don't think so, Niko. I don't want to be around you right now. |
Я HE ДYMAЮ TAK, HИKO. Я HE XOЧY БЫTЬ BOKPYГ BAC ПPЯMO CEЙЧAC. |
MF6_L_ZA_01 |
MF6_LAZLOW_1 |
Hey this is Lazlow for ZiT! Let me hear the track, and we'll text you the artist and the name of the song. |
ЭЙ ЭTO - Lazlow ДЛЯ ZiT! ПOЗBOЛЬTE MHE CЛЫШATЬ CЛEД(KYPC), И MЫ БYДEM TEKCT BЫ XYДOЖHИK И HAЗBAHИE(ИMЯ) ПECHИ. |
MF6_MA_01 |
MF6_KILLD_1 |
Hey, Kate. I took your advice. I cut my connections with that man. |
ЭЙ, KEЙT. Я BЗЯЛ BAШ COBET. Я COKPAШAЛ MOИ CBЯЗИ C TEM ЧEЛOBEKOM(MYЖЧИHOЙ). |
MF6_MB_01 |
MF6_KILLD_2 |
I'm really proud of you, Niko. |
Я ДEЙCTBИTEЛЬHO ГOPЖYCЬ BAMИ, HИKO. |
MF6_MC_01 |
MF6_KILLD_3 |
It must have been hard to turn down the money and stick to your principles. |
ЭTO, ДOЛЖHO БЫTЬ, БЫЛИ TPYДHO BЫKЛЮЧИTЬ ДEHЬГИ И ПPИДEPЖИBATЬCЯ BAШИX ПPИHЦИПOB. |
MF6_MD_01 |
MF6_KILLD_4 |
Well it was the right thing to do. Are you coming to Roman's wedding? |
XOPOШO ЭTO БЫЛA ПPABИЛЬHAЯ BEШЬ, ЧTOБЫ CДEЛATЬ. BЫ ПPИБЫBAETE B CBAДЬБY KATOЛИKA? |
MF6_ME_01 |
MF6_KILLD_5 |
Yeah, I'll see you there, Niko. |
ДA, Я БYДY BИДETЬ BAC TAM, HИKO. |
MF6_NA_01 |
MF6_ENGAGE_1 |
Niko, I've been invited to your cousin's wedding. |
HИKO, Я БЫЛ ПPИГЛAШEH HA CBAДЬБY BAШEГO KYЗEHA. |
MF6_NB_01 |
MF6_ENGAGE_2 |
I didn't think you guys knew each other. |
Я HE ДYMAЛ BЫ, ПAPHИ ЗHAЛИ ДPYГ ДPYГA. |
MF6_NC_01 |
MF6_ENGAGE_3 |
Nor did I. He called me up and said that you really liked me and wanted me to be there. |
, HИ CДEЛAЛ MEHЯ. OH ЗBOHИЛ MHE И CKAЗAЛ, ЧTO BЫ ДEЙCTBИTEЛЬHO ЛЮБИЛИ MEHЯ И XOTEЛИ, ЧTOБЫ Я БЫЛ TAM. |
MF6_ND_01 |
MF6_ENGAGE_4 |
Is that true Niko? |
- TO, ЧTO ИCTИHHЫЙ HИKO? |
MF6_NE_01 |
MF6_ENGAGE_5 |
I guess it is. |
Я ПPEДПOЛAГAЮ, ЧTO ЭTO. |
MF6_NF_01 |
MF6_ENGAGE_6 |
I'll see you at the wedding then. |
Я БYДY BИДETЬ BAC HA CBAДЬБE TOГДA. |
MF6_OA_01 |
MF6_RDEAD_1 |
Niko, I heard about your cousin. Niko, I am so sorry... |
HИKO, Я CЛЫШAЛ O BAШEM KYЗEHE. HИKO, Я TAK COЖAЛEЮ... |
MF6_OB_01 |
MF6_RDEAD_2 |
So am I. |
Я TOЖE. |
MF6_OC_01 |
MF6_RDEAD_3 |
If you want to talk about, if you want anything, Niko. If you just want company. |
, ECЛИ BЫ XOTИTE ГOBOPИTЬ O, ECЛИ BЫ XOTИTE ЧTO - HИБYДЬ, HИKO. ECЛИ BЫ TOЛЬKO XOTИTE KOMПAHИЮ. |
MF6_OD_01 |
MF6_RDEAD_4 |
Call me. |
HAЗЫBAЮT(BЫЗЫBAЮT) MEHЯ. |
MF6_OE_01 |
MF6_RDEAD_5 |
I want Roman back. |
Я XOЧY KATOЛИKA HAЗAД. |
MF6_OF_01 |
MF6_RDEAD_6 |
Don't let this ruin you, Niko. Don't let this make you even more insular and angry. |
HE ПOЗBOЛЯЮT ЭTOMY KPYШEHИЮ BЫ, HИKO. HE ПOЗBOЛЬTE ЭTOMY ДEЛATЬ BAC ДAЖE БOЛЬШИM KOЛИЧECTBOM OCTPOBИTЯHИHA И CEPДИTЫЙ. |
MF6_OG_01 |
MF6_RDEAD_7 |
Please, call me and we can do something. |
ПOЖAЛYЙCTA, HAЗOBИTE(BЫЗOBИTE) MEHЯ, И MЫ MOЖEM CДEЛATЬ KOE-ЧTO. |
MF6_OH_01 |
MF6_RDEAD_8 |
I might do that, there are more important things to be doing now though. |
Я MOГ БЫ CДEЛATЬ ЭTO, ECTЬ БOЛEE BAЖHЫE BEШИ, ЧTOБЫ ДEЛATЬ TEПEPЬ XOTЯ. |
MF6_PA_01 |
MF6_MDATE_1 |
Hey Niko, it's Michelle. We met with Mallorie, Roman's girlfriend. |
ЭЙ HИKO, ЭTO - Michelle. MЫ BCTPETИЛИCЬ C Mallorie, ПOДPYГOЙ KATOЛИKA. |
MF6_PB_01 |
MF6_MDATE_2 |
I remember, what's up Michelle? |
Я ПOMHЮ, ЧTO ЯBЛЯETCЯ Michelle? |
MF6_PC_01 |
MF6_MDATE_3 |
I don't normally do this, but I thought you'd probably be pretty lonely having just moved to Liberty City and all. |
Я OБЫЧHO HE ДEЛAЮ ЭTOГO, HO Я ДYMAЛ, ЧTO BЫ BEPOЯTHO БYДETE ДOBOЛЬHO OДИHOKИ TOЛЬKO ЧTO ПEPEMEШABШИЙ B ГOPOД CBOБOДЫ И BCE. |
MF6_PD_01 |
MF6_MDATE_4 |
You do not normally do what? |
BЫ OБЫЧHO HE ДEЛAЮT KAKOЙ(ЧTO)? |
MF6_PE_01 |
MF6_MDATE_5 |
You're not making this easy for me, are you? I'm asking you out on a date. |
BЫ HE ДEЛAETE ЭTOГO ЛEГKИM ДЛЯ MEHЯ, HE TAK ЛИ? Я CПPAШИBAЮ BAC B ДATY. |
MF6_PF_01 |
MF6_MDATE_6 |
I am sorry, I am still not used to how things work here in America. A date would be good. |
Я COЖAЛEЮ, Я BCE EШE HE ИCПOЛЬЗYЮCЬ K TOMY, KAK BEШИ PAБOTAЮT ЗДECЬ B AMEPИKE. ДATA БЫЛA БЫ XOPOШA. |
MF6_PG_01 |
MF6_MDATE_7 |
I am getting sick of hanging out with Roman all the time. How about I pick you up from your apartment? |
Я ЗAБOЛEЛ ИЗ BЫBEШИBAHИЯ C KATOЛИKOM BCE BPEMЯ. KAK O Я ПOДБИPAЮ BAC OT BAШEЙ KBAPTИPЫ? |
MF6_PH_01 |
MF6_MDATE_8 |
That sounds good. See you soon. |
, KOTOPЫЙ ЗBYЧИT XOPOШИM. CM. BAC CKOPO. |
MF6_QA_01 |
|
Niko, a friend of mine saw you coming out of Perestroika the other day. |
HИKO, MOЙ ДPYГ BИДEЛ, ЧTO BЫ BЫШЛИ ИЗ ПEPECTPOЙKИ HA ДHЯX. |
MF6_QB_01 |
You haven't been taking another girl there have you? |
BЫ HE БPAЛИ ДPYГYЮ ДEBOЧKY, TAM ИMEЮT BAC? |
MF6_QC_01 |
I never took you for the jealous type, Michelle. I was just there on business. Do not worry. |
Я HИKOГДA HE БPAЛ BAC ДЛЯ PEBHИBOГO TИПA, Michelle. Я БЫЛ TOЛЬKO TAM ПO ДEЛY. HE BOЛHOBATЬCЯ. |
MF6_QD_01 |
Business? Isn't it owned by some Russian gangster? |
БИЗHEC? PAЗBE ЭTO - HE ПPИHAДЛEЖAШИЙ HEKOTOPOMY POCCИЙCKOMY ГAHГCTEPY? |
MF6_QE_01 |
I would not know. Just making a delivery. |
Я HE ЗHAЛ БЫ. TOЛЬKO COЗДAHИE ПOCTABKИ. |
MF6_QF_01 |
See you soon Michelle, don't get so paranoid, yeah? |
BИДЯT BAC CKOPO Michelle, HE CTAHЬTE HACTOЛЬKO ПAPAHOИДAЛЬHЫM, ДA? |
MF6_RA_01 |
MF6_MVLAD_1 |
Hey, Niko. Did you hear that Vlad has gone missing? |
ЭЙ, HИKO. BЫ CЛЫШAЛИ, ЧTO Vlad ПPOПAЛ БEЗ BECTИ? |
MF6_RB_01 |
MF6_MVLAD_2 |
Yeah, is a real shame. Probably ran off with some woman. |
ДA, ЯBЛЯETCЯ PEAЛЬHЫM ПOЗOPOM. BEPOЯTHO YБEЖAЛ C HEKOTOPOЙ ЖEHШИHOЙ. |
MF6_RC_01 |
MF6_MVLAD_3 |
I hear he was actually successful with ladies even though he was such pig. |
Я CЛЫШY, ЧTO OH БЫЛ ФAKTИЧECKИ YCПEШEH C ЛEДИ ДAЖE ПPИ TOM, ЧTO OH БЫЛ TAKOЙ CBИHЬEЙ. |
MF6_RD_01 |
MF6_MVLAD_4 |
Yeah, maybe that is what happened. See you soon then. |
ДA, BOЗMOЖHO ИMEHHO ЭTO CЛYЧИЛCЯ. CM. BAC CKOPO TOГДA. |
MF6_SA_01 |
MF6_ARSON_1 |
Niko, I am so sorry to hear about those fires. Roman's two places burning down at once. |
HИKO, Я TAK COЖAЛEЮ CЛЫШATЬ O TEX OГHЯX(ПOЖAPAX). ДBA MECTA KATOЛИKA, CГOPEBШИE ДOTЛA CPAЗY. |
MF6_SB_01 |
MF6_ARSON_2 |
Was it arson? Is Roman caught up with some gangsters or something? |
БЫЛO ЭTO ПOДЖOГ? KATOЛИK ДOГHAH C HEKOTOPЫMИ ГAHГCTEPAMИ ИЛИ KOE-ЧEM? |
MF6_SC_01 |
MF6_ARSON_3 |
Freak coincidence Michelle. This is only explanation for it. Is a real tragedy. |
OДEPЖИMOE COBПAДEHИE Michelle. ЭTO - TOЛЬKO OБЬЯCHEHИE ЭTOГO. ЯBЛЯETCЯ PEAЛЬHOЙ TPAГEДИEЙ. |
MF6_SD_01 |
MF6_ARSON_4 |
If you guys need anything, just ask. If you guys had got caught up with some bad people, you'd tell me right? |
, ECЛИ BЫ ПAPHИ HYЖДAETECЬ B ЧEM - HИБYДЬ, TOЛЬKO CПPOCИTE. ECЛИ БЫ BЫ, ПAPHИ CTAЛИ ДOГHAHHЫMИ HEKOTOPЫE ПЛOXИE ЛЮДИ, BЫ CKAЗAЛИ БЫ MHE ПPABO? |
MF6_SE_01 |
MF6_ARSON_5 |
Don't let anyone bully you because you're an immigrant. |
HE ПOЗBOЛЯЮT HИKOMY ИЗMЫBATЬCЯ HAД BAMИ, ПOTOMY ЧTO BЫ - ИMMИГPAHT. |
MF6_SF_01 |
MF6_ARSON_6 |
Nobody will bully me, Michelle. Do not worry. |
HИKTO HE БYДET ИЗMЫBATЬCЯ HAДO MHOЙ, Michelle. HE BOЛHOBATЬCЯ. |
MF6_TA_01 |
MF6_MELIZA_1 |
Hey, Niko. Mallorie tells me that you are working with Elizabeta Torres now. |
ЭЙ, HИKO. MOЛЛOPИ ГOBOPИT MHE, ЧTO BЫ PAБOTAETE C Elizabeta TOPPAMИ TEПEPЬ. |
MF6_TB_01 |
MF6_MELIZA_2 |
Do you two know each other? Elizabeta seems to have a lot of friends. |
BЫ ДBA ЗHAЮT ДPYГ ДPYГA? Elizabeta, KAЖETCЯ, ИMEET MHOГO ДPYЗEЙ. |
MF6_TC_01 |
MF6_MELIZA_3 |
That's because she's a dealer, Niko. Junkies like the people who supply them with drugs. |
ДEЛO B TOM, ЧTO OHA - ДИЛEP, HИKO. ГEPOИHШИKИ ПOДOБHO ЛЮДЯM, KOTOPЫE CHAБЖAЮT ИX HAPKOTИKAMИ(ЛEKAPCTBAMИ). |
MF6_TD_01 |
MF6_MELIZA_4 |
You aren't getting involved in that world, are you? |
BЫ HE CTAHOBЯTCЯ BOBЛEЧEHHЫM B TOT MИP, HE TAK ЛИ? |
MF6_TE_01 |
MF6_MELIZA_5 |
I'm trying to avoid it, Michelle. |
Я ПPOБYЮ ИЗБEЖATЬ ЭTOГO, Michelle. |
MF6_TF_01 |
MF6_MELIZA_6 |
Maybe I do a few errands for Elizabeta. Nothing serious though. I am no dealer. |
BOЗMOЖHO Я ДEЛAЮ HECKOЛЬKO ПOPYЧEHИЙ ДЛЯ Elizabeta. HИЧTO CEPЬEЗHOE, XOTЯ. Я HE HИKAKOЙ ДИЛEP. |
MF6_TG_01 |
MF6_MELIZA_7 |
If you need help with anything, Niko. Just speak to me. |
, ECЛИ BЫ HYЖДAETECЬ B ПOMOШИ C ЧEM - HИБYДЬ, HИKO. TOЛЬKO ГOBOPИTE CO MHOЙ. |
MF6_TH_01 |
MF6_MELIZA_8 |
If you want to get something off your chest... I'm a good listener, you know? |
, ECЛИ BЫ XOTИTE ПOЛYЧИTЬ KOE-ЧTO OT BAШEЙ ГPYДИ(CYHДYKA)... Я - XOPOШИЙ CЛYШATEЛЬ, BЫ ЗHAETE? |
MF6_TI_01 |
MF6_MELIZA_9 |
I know Michelle, I really appreciate your concern but I can look after myself. |
Я ЗHAЮ Michelle, Я ДEЙCTBИTEЛЬHO OЦEHИBAЮ BAШE ПPEДПPИЯTИE(БECПOKOЙCTBO), HO Я MOГY ЗAБOTИTЬCЯ OБO MHE. |
MF6_TJ_01 |
MF6_MELIZA_10 |
I'm a big boy and I must make my own decisions. See you soon. |
Я - БOЛЬШOЙ MAЛЬЧИK, И Я ДOЛЖEH ДEЛATЬ MOИ COБCTBEHHЫE PEШEHИЯ. CM. BAC CKOPO. |
MF6_TK_01 |
MF6_MELIZA_11 |
Yeah, Niko. See you soon. |
ДA, HИKO. CM. BAC CKOPO. |
MF6_UA_01 |
MF6_MCIA_1 |
Hey, Niko, it's me. |
ЭЙ, HИKO, ЭTO - Я. |
MF6_UB_01 |
MF6_MCIA_2 |
Yeah, who are you? Can you remind me? |
ДA, KTO - BЫ? BЫ MOЖETE HAПOMHИTЬ MHE? |
MF6_UC_01 |
MF6_MCIA_3 |
That doesn't matter. You need to meet me outside the United Liberty Paper building in Algonquin. |
, KOTOPЫЙ HE ИMEET ЗHAЧEHИЯ. BЫ ДOЛЖHЫ BCTPETИTЬ MEHЯ BHE OБЬEДИHEHHOЙ БYMAГИ CBOБOДЫ, CTPOЯШEЙ B AЛГOHKИHE. |
MF6_UD_01 |
MF6_MCIA_4 |
It is very important that you be there. Goodbye. |
ЭTO OЧEHЬ BAЖEH ЧTO BЫ БЫTЬ TAM. ДO CBИДAHИЯ. |
MF6_VA_01 |
MF6_MKAREN_1 |
Niko, I thought I'd call you one last time to apologize. I used you. |
HИKO, Я ДYMAЛ, ЧTO Я HAЗOBY BAC OДHИM ПPOШЛЫM PAЗOM, ЧTOБЫ ПPИHECTИ ИЗBИHEHИЯ. Я ИCПOЛЬЗOBAЛ BAC. |
MF6_VB_01 |
MF6_MKAREN_2 |
You did, and now some guy in a suit is using me instead. |
BЫ CДEЛAЛИ, И TEПEPЬ HEKOTOPЫЙ ПAPEHЬ B ИCKE(KOCTЮME) ИCПOЛЬЗYET MEHЯ BMECTO ЭTOГO. |
MF6_VC_01 |
MF6_MKAREN_3 |
There seems to be a pattern emerging, doesn't there Michelle? |
, KAЖETCЯ, БYДET ПOЯBЛEHИE OБPAЗЦA, HE ДEЛAET TAM Michelle? |
MF6_VD_01 |
MF6_MKAREN_4 |
Michelle is dead, she only existed to serve a certain purpose. |
Michelle MEPTB, OHA TOЛЬKO CYШECTBOBAЛA, ЧTOБЫ OБCЛYЖИTЬ HEKOTOPYЮ ЦEЛЬ. |