Пт, 2025 Янв 03
GROVE FAMILIES
Меню
Анекдот
— Вас уже пятидесятый раз ловят на карманной краже, — говорит судья вору. — Что мне с Вами делать?
— А не устроить ли нам по этому случаю юбилейчик? — предлагает подсудимый.
Категории раздела
S.T.A.L.K.E.R — Lost Alpha [11]
S.T.A.L.K.E.R — Тінь Чорнобиля [23]
S.T.A.L.K.E.R — Чисте небо [29]
S.T.A.L.K.E.R — Поклик Прип'яті [9]
World of GTA [163]
Tomb Raider [3]
Watch_Dogs [1]
Наш опрос
Библиотека! Как вам удобнее?
Всего ответов: 15
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Форма входа

Главная » Статьи » GamerStuff » World of GTA

Незаюзаный текст/аудио в ПK-версии GTA SA
Код GXT Текст Перевод

Код WAV

Dancing — TAHЦЫ
DANCE_NOT_19 What is wrong with you? Что с тобой не так? 12018
DANCE_NOT_20 Awful, awful, awful. Кошмар, кошмар, кошмар. 12019
DANCE_NOT_21 Don't hurt yourself. Не навреди себе. 12020
DANCE_NOT_22 My cat dance is better than you. Мой кот танцует лучше тебя. 12021
DANCE_NOT_23 You're not gonna get any honeys that way. Так ты ни одну дорогушу не подцепишь. 12022
DANCE_NOT_24 Someone stole your soul. Кто-то украл твою душу. 12023
DANCE_NOT_25 You're the joke of the place. Ты – главная шутка этого места. 12024
DANCE_NOT_26 I know talent, buddy, and you ain't it. Я знаю, что такое талант, дружище, и у тебя его нет. 12025
DANCE_NOT_27 Ha ha ha! Ха-ха-ха! 12026
DANCE_NOT_28 That's not dancing… Mm-mm. Это не танец… Не-а. 12027
DANCE_NOT_29 Oh, stop doing that. Ой, прекрати это! 12028
DANCE_NOT_30 Bad karma, dude. Плохая карма, чувак. 12029
DANCE_NOT_31 You're a really crappy dancer. Ты – действительно скверный танцор. 12030
DANCE_NOT_32 Lame moves, man. Убогие движения, чел. 12031
DANCE_NOT_33 I've seen livestock with better moves. Я видел домашнюю скотину с движениями получше. 12032
DANCE_NOT_34 You know what dancing is, right? Ты ведь знаешь, что такое танцы, верно? 12033
DANCE_NOT_35 Everyone's laughing at you. Все смеются над тобой! 12034
DANCE_NOT_36 Stop doing that near me. Прекрати заниматься этим рядом со мной! 12035
DANCE_NOT_37 I've seen muertos dance better. Я видела покойников, которые танцуют лучше. 12036
DANCE_NOT_38 Call an ambulance, he's having a seizure. Вызовите скорую, у него припадок. 12037
DANCE_NOT_39 No coochie for your ass tonight. Никакой киски для твоей письки сегодня вечером. 12038
DANCE_NOT_40 This guy's about to blow chunks. Этого парня сейчас вырвет. 12039
DANCE_NOT_41 Maybe you should rest for a bit. Может, тебе стоит немного отдохнуть? 12040
DANCE_NOT_42 Higher, dude, higher. Выше, чувак, выше. 12041
DANCE_NOT_43 You dance with a hand up your ass. Ты танцуешь с рукой в заднице. 12042
DANCE_NOT_44 Hey, you're taking a valuable space. Эй, ты занимаешь ценное пространство. 12043
DANCE_NOT_45 You dance like my retarded cousin. Ты танцуешь, как мой слабоумный кузен. 12044
DANCE_NOT_46 Stop it, you're embarrassing us all. Прекращай, ты ставишь нас всех в неловкое положение. 12045
DANCE_NOT_47 You look like you're having a seizure. Ты выглядишь так, будто у тебя припадок. 12046
DANCE_NOT_48 That was the funniest I'd ever seen. Это было самое смешное, что я когда-либо видел. 12047
DANCE_NOT_49 You need a refund on your blackness. Тебе надо вернуть деньги за твою черноту. 12048
DANCE_NOT_50 You want a charm, homie? What's wrong? Хочешь очаровать, дружок? Что не так? 12049
DANCE_NOT_51 Hey, go home and practice in front of a mirror. Эй, иди домой и потренируйся перед зеркалом. 12050
DANCE_NOT_52 Is your ping a small too, baby? У тебя пинг тоже маленький, пупсик? 12051
DANCE_NOT_53 You look like you're spreading manure. Ты выглядишь так, будто разбрасываешь навоз. 12052
DANCE_NOT_54 I almost want to call an ambulance. Мне почти хочется вызвать скорую. 12053
DANCE_NOT_55 Are you like scratching yourself or what? Ты типа чешешься или что? 12054
DANCE_NOT_56 And the point of this is… И смысл этого в том, что… 12055
Black Project — ЧEPHЫИ ПPOEKT
DES8_GA All personnel wishing to go to Shazam tonight, please inform reception at your earliest convenience. Всем сотрудникам, желающим отправиться в Shazam сегодня вечером, просьба сообщить об этом на ресепшн как можно заранее. 13622
DES8_GB Personnel are reminded that running in cardalls while holding scissors is not permitted. Персоналу напоминают, что бегать в комбинезоне, держа в руках ножницы, не допускается. 13623
DES8_GC Tonight's menu is posted in the canteen. Buff bags can be ordered from human resources. Сегодняшнее меню вывешено в столовой. Буфетные пакеты можно заказать в отделе кадров. 13624
DES8_GD Personnel are reminded that the downloading of pornography is strictly prohibited. Персоналу напоминаем, что скачивание порнографии строго запрещено. 13625
DES8_GE The composite lab would like to remind Diagnostics lab that fridge is off limits to Diagnostics staff. Лаборатория композитов хотела бы напомнить лаборатории диагностики, что доступ к холодильнику закрыт для сотрудников диагностики. 13626
DES8_GF Can personnel please make sure that they shut all the windows before they leave tonight? Пожалуйста, проследите сегодня вечером, чтобы персонал закрыл все окна перед уходом. 13627
DES8_GG The globular deli have arrived in the canteen. В столовую поступили шарообразные деликатесы. 13628
DES8_GH The Sprunk machine has now been refilled. Автомат Sprunk теперь перезаправлен. 13629
DES8_GI Diagnostics would like to point out that they know that the composite lab stole their coffee last weekend. Диагностика хотела бы отметить: они в курсе того, что лаборатория композитов украла их кофе в прошлые выходные. 13630
DES8_GJ Could whoever stole the composite lab's mugs please return them? Не мог бы тот, кто украл кружки из лаборатории композитов, вернуть их? 13631
DES8_GK Could the owner of the alien culture in the diagnostic lab's fridge kindly remove it? Не мог бы владелец инопланетной культуры в холодильнике лаборатории диагностики любезно убрать её? 13632
DES8_GL Personnel found stealing alien technology will not be invited on the next staff night out. Персонал, уличённый в краже инопланетных технологий, не будет приглашён на следующую ночную гулянку для сотрудников. 13633
DES8_GM Could all personnel remember that the quarantine breacher on test has now been moved to Monday mornings? Может быть, весь персонал помнит, что тест «Нарушитель карантина» теперь перенесён на утро понедельника? 13634
DES8_GN Has anybody seen my screwdriver? I think I left it in the composite lab. Кто-нибудь видел мою отвёртку? Думаю, я оставила её в лаборатории композитов. 13635
Madd Dogg — M3ДД ДOГГ
DOGG_AD I ain't kidding! Я HE ШУЧУ! 14003
T-Bone Mendez — TИ-БOУH MEHДE3
FAR2_AD OK, OK! ЛAДHO, ЛAДHO! 15003
FAR2_AE A'right, a'right! XOPOШO, XOPOШO! 15004
FAR2_AF I'm almost done! Я ПOЧTИ 3AKOHЧИЛ! 15005
FAR2_AG Let's get out of here! ДABAИ УБИPATЬCЯ OTCЮДA! 15006
FAR2_BD OK, OK! ЛAДHO, ЛAДHO! 15012
FAR2_BG OK, let's get out of here! ЛAДHO, ДABAИ-KA BЫБИPATЬCЯ OTCЮДA! 15015
FAR2_CD OK, OK! ЛAДHO, ЛAДHO! 15020
FAR2_CF I'm almost done! Я ПOЧTИ 3AKOHЧИЛ! 15022
FAR2_CG OK, let's get out of here! ЛAДHO, ДABAИ-KA BЫБИPATЬCЯ OTCЮДA! 15023
FAR2_CI Leave it, we gotta go! OCTABЬ 3TO, HAM HУЖHO ИДTИ! 15025
FAR2_ZA What do you mean the shipments have been ambushed? ЧTO TЫ ИMEEШЬ BBИДУ - HA ГPУ3 УCTPOИЛИ 3ACAДУ? 15026
FAR2_ZB We can't just go out there T-Bone, it could be a DEA trap! MЫ HE MOЖEM ПPOCTO TAK OTПPABИTЬCЯ TУДA, 3TO MOЖET БЫTЬ 3ACAДA dea! 15027
Mike Toreno — MAИK TOPEHO
FAR3_MP Or what? You're going to hit me with your purse? А то что? Ты собираешься ударить меня своей сумочкой? 15256
Reuniting the Families — ПPИMИPEHИE CEMEИ
FIN1_AD Go! Go! Go! ПOШEЛ! ПOШEЛ! ПOШEЛ! 15802
FIN1_AS Go Go Go! BПEPEД BПEPEД BПEPEД! 15805
FIN1_HF How about you, Smoke? KAK HACЧET TEБЯ, CMOУK? 15853
FIN1_JJ What!? ЧTO!? 15870
Architectural Espionage — APXИTEKTУPHЫИ ШПИOHAЖ
HE1_AC Oh my God! O, MOИ БOГ! 18002
HEQ2YB I'm building a scale model for my uncle's birthday. He's very keen on blackjack. Я ГOTOBЛЮ MACШTAБHУЮ MOДEЛЬ HA ДEHЬ POЖДEHИЯ MOEMУ ДЯДE. OH OЧEHЬ УBЛEKAETCЯ БЛ3KДЖEKOM. 19206
HEQ4B Very witty sir. OЧEHЬ OCTPOУMHO, C3P. 19208
HEQ5B Alert me when you've thought it over. ПPEДУПPEДИTE MEHЯ, KOГДA BЫ BCE ПPOДУMAETE. 19211
HEIQ5C Just let me know if you change your mind. Просто дайте мне знать, если передумаете. 19212
HEX1 I'm rather busy sir. Я ДOBOЛЬHO TAKИ 3AHЯT, C3P. 19213
Cop Wheels — ПOЛИЦEИCKИE KOЛECA
HE4_BE Patrol, this is officer Jordan. Патруль, это офицер Джордан. 18607
HE4_BH Suspect is black male, about six feet tall. Подозреваемый – чернокожий мужчина, рост около 1,83 м. 18610
Breaking the Bank at Caligula's — B3ЛOM БAHKA У KAЛИГУЛЫ
HE8_GJ Alright! XOPOШO! 19037
HE8_PJ NO COMMENT! БE3 KOMMEHTAPИEB! 19082
HE8_SA Woozie, how's it going? BУ3И, KAK ДEЛA? 19091
HE8_TH Watch our right! CMOTPИ CПPABA! 19099
HE8_UF Good luck! УДAЧИ! 19109
HE8_UG You too! TEБE TOЖE! 19110
HE8_UH he has been made to bleed from his I/O port. Я cдeлaл тaк, чтoбы из eгo пopтa ввoдa/вывoдa тeклa кpoвь. 19111
HE8_YC What the fuck is he doing? ЧTO OHE, EБИ EГO MATЬ, ДEЛAET? 19127
HE8_ZE Hey, who are you? 3И, KTO TЫ? 19131
Jizzy — ДЖИ33И
JIZX_AA CJ, get your ass back in the car. Си-Джей, тащи свой зад обратно в машину. 20400
JIZX_AB Where you goin'? Get back in the car, CJ. Куда это ты собрался? Вернись в машину, Си-Джей. 20401
JIZX_AC You drive, Mr. C-to-the-Jay. Вы за рулём, мистер Сидоджи. 20402
JIZX_AD Hey, Mr. C-to-the-Jay, you drive. Эй, мистер Сидоджи, вы за рулём. 20403
JIZX_AE Get us back to the club. Отвези нас обратно в клуб. 20404
JIZX_AF Take me back to my club, please. Верни меня обратно к моему клубу, пожалуйста. 20405
JIZX_AG Wait for your employer. Дождись своего работодателя! 20406
JIZX_AH Wait for me, motherfucker. Подожди меня, мудак! 20407
JIZX_AI We need to ride, CJ. Нам надо прокатиться, Си-Джей. 20408
JIZX_AJ Hey CJ, get us some wheels, baby. Эй, Си-Джей, найди нам колёса, малыш. 20409
JIZX_AK Go, CJ, go! Езжай, Си-Джей, езжай! 20410
JIZX_AL What's wrong with your feet? Step on the gas. Что не так с твоими ногами? Нажми на газ! 20411
JIZX_AM Another slow fool. Ещё один медлительный придурок. 20412
JIZX_AN Oh, what a stupid flunkie… Ох, что за тупой фигляр… 20413
JIZX_AO You earned this, CJ. Ты заслужил это, Си-Джей. 20414
JIZX_AP Your benefactor is pleased, CJ. Твой благодетель доволен, Си-Джей. 20415
JIZX_BA CJ, can we talk about this? Си-Джей, мы можем об этом поговорить? 20416
JIZX_BB I got money. You want money? У меня есть бабки. Тебе нужны бабки? 20417
JIZX_BC I do not understand your problem. Я не понимаю, в чём проблема. 20418
JIZX_BD I can understand your jealousy. Я могу понять твою ревность. 20419
JIZX_BE Think about what I can do for you. Подумай о том, что я могу для тебя сделать. 20420
JIZX_BF We can run this town. Мы можем управлять этим городом. 20421
JIZX_BG We can both be players. Мы оба можем быть игроками. 20422
JIZX_BH I gots no beef with you, CJ. Я не держу на тебя зла, Си-Джей. 20423
JIZX_BI I'll mend my ways. Honestly, I will. Я исправлюсь. Честное слово, исправлюсь! 20424
SYN2_EA What's happenin? ЧTO ПPOИCXOДИT? 39024
Life's a Beach — ЖИ3HЬ 3TO ПЛЯЖ
DOFFE2Y OK, let's do this! HУ ЛAДЫ, ИДEM! 21409
LOC1_CM What you lookin' at? HA ЧTO 3TO TЫ УCTABИЛCЯ? 21632
LOC1_ZT Cool. KЛEBO. 21665
OG Loc — OГ ЛOK
LOCX_AD I ain't walking, CJ. Я не пойду пешком, Си-Джей. 22403
LOCX_AE Give me a car, fool. Дай мне тачку, придурок. 22404
LOCX_AF CJ you okay? Си-Джей, ты в порядке? 22405
LOCX_AG Get up man, get up. Вставай, чел, вставай! 22406
Cesar Vialpando — ЦE3APЬ BИAЛПAHДO
LOWR_HD Follow me. ИДИ 3A MHOИ. 22832
Don Peyote — ДOH П3ИOT
MACX_AA Hey, wait for me you guys. Эй, подождите меня, ребятки! 23200
MACX_AB Wait up, you two. Подождите, вы двое! 23201
MACX_AC Wait up over there. Подождите там! 23202
MACX_AD Turn that shite off. Выключи это говно. 23203
MACX_AE Turn that shite down for the second, will ya? Убавь это говно на секунду, хорошо? 23204
MACX_AH That useless bastard's gone and died. Этот бесполезный ублюдок ушёл и сдох. 23207
MACX_AJ Charl, what are you doing down 'ere? Чарльз, что ты там делаешь? 23209
Vertical Bird — BEPTИKAЛЬHAЯ ПTИЧKA
MAN2_HB Sound the alarm! БEИTE TPEBOГУ! 24048
MAN2_JF What do we do? ЧTO HAM ДEЛATЬ? 24057
Категория: World of GTA | Добавил: 70radil (2024 Дек 24)
Просмотров: 10 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Поиск
Друзья сайта
  • Мой канал YouTube
  • На Україні є футбол?
  • У нас искали
    лост альфа сталкер оружие
    тайник копченого
    тайник наверху ба
    сравнение натовских винтов
    stalker lost alpha dc энциклопедия артефакта
    сталкер лост альфа 1.4007 артефак
    s.t.a.l.k.e.r. - lost alpha dc тайник в баке тепловаз
    lost alpha таблица артефактов и реце�
    выровнять обсидиановые мет�
    какой прицел идет на грозу в �
    Скачай-ка
    [2014 Мар 28][Peds]
    Necromancy (0)
    Почитай-ка
    [2023 Окт 15][World of GTA]
    Гид по звуковым архивам (заскриптованные фразы) ч. 98 (0)
    Посмотри-ка
    Copyright MyCorp © 2007-2025